吾王庶几无疾病与何以能鼓乐也的翻译 吾王庶几无疾病与何以能鼓乐也的意思

  翻译:我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能奏乐呢?庶:大概,应该的意思;何以:表示疑问,怎么能的意思。

  “吾王庶几无疾病与何以能鼓乐也”出自《孟子·梁惠王下》中《庄暴见孟子》一文,内容以庄暴和孟子的对话为形式,阐述孟子想要告诉君主仁君应“与民同乐”、实行“仁政”的基本儒家思想。

  《庄暴见孟子》原文

  庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”

  他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”

  曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐也。”

  曰:“可得闻与?”

  曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”

  曰:“不若与人。”

  曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”

  曰:“不若与众。”

  “臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也,父子不相见,兄弟妻子离散。’

今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’此无他,不与民同乐也。

  “今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?’此无他,与民同乐也。

  “今王与百姓同乐,则王矣!”

  《庄暴见孟子》翻译

  庄暴进见孟子,说:“我被大王召见,大王告诉我(他)喜好音乐的事,我没有话应答。”接着问道:“喜好音乐怎么样啊?”孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理得很不错了!”

  几天后,孟子在觐见齐王时问道:“大王曾经和庄子谈论过爱好音乐,有这回事吗?”齐王脸色一变,不好意思地说:“我并不是喜好先王清静典雅的音乐,只不过喜好当下世俗流行的音乐罢了。”

  孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理很不错了!在这件事上,现在的俗乐与古代的雅乐差不多。”

  齐王说:“能让我知道是什么道理吗?”

  孟子说:“独自一人欣赏音乐快乐,与和他人一起欣赏音乐也快乐,哪个更快乐?”

  齐王说:“不如与他人一起欣赏音乐更快乐。”

  孟子说:“少数人一起欣赏音乐快乐,多数人一起欣赏音乐也快乐,哪个更快乐?”

  齐王说:“不如与多数人一起欣赏音乐更快乐。”

  “请让我给大王讲讲什么是真正的快乐吧!假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹箫奏笛的音声,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好音乐,为什么要使我们这般穷困呢?父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’

假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的喧嚣,见到华丽的仪仗,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好围猎,为什么要使我们这般穷困呢,父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’这没有别的原因,是由于不和民众一起娱乐的缘故。

  孟子说:“假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹萧奏笛的音声,都眉开眼笑地相互告诉说:‘我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能奏乐呢?’假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的喧嚣,见到华丽的旗帜,都眉开眼笑地相互告诉说:‘我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能围猎呢?’这没有别的原因,是由于和民众一起娱乐的缘故。

  “ 假如大王能和百姓们同乐,那就可以成就王业,统一天下。”

  《庄暴见孟子》注释

  1、庄暴:人名,即下文提到的的庄子。

  2、见(xiàn)于王:被齐王召见或朝见齐王。

  3、庶几:差不多。

  4、变乎色:改变了脸色。色:脸色。

  5、直:不过、仅仅。

  6、独乐乐:独自欣赏音乐的快乐。前一个“乐(yuè )”名词作动词,欣赏音乐;后一个“乐(lè)”作动词用,快乐。

  7、鼓:演奏。

  8、钟鼓之声,管籥(yuè)之音:这里泛指音乐。管,籥,两种管乐器,前者跟笛子相似,后者似是排箫的前身。

  9、举:皆、都。

  10、疾首蹙頞(cù è):形容心里非常怨恨和讨厌。疾首,头痛。蹙頞,皱眉头。頞,鼻梁。

  11、田猎:在野外打猎。在春秋战国时代,这是一项带有军事训练性质的活动。由于它要发动百姓驱赶野兽,各级地方官员都要准备物资和亲自参与,所以古人主张应该在农闲时候有节制地举行,以免扰乱正常的生产秩序。

  12、羽旄:古代军旗的一种,用野鸡毛,牦牛尾装饰旗杆。旄,牦牛尾。

  《庄暴见孟子》赏析

  孟子长于言辞,在辩论中经常设譬,以小喻大,逻辑性很强,有极强的说服力;其文气势磅礴,笔带锋芒,又富于鼓动性,对后世散文有很大的影响。

  文章由叙入议,先通过庄暴和孟子的问答引出话题:“好乐何如”,然后叙述孟子如何就这个话题因势利导地劝说齐王要“与民同乐”。

  文章围绕着“音乐”这一话题,阐明不“与民同乐”就会失去民心,而“与民同乐”就会得到民心、统一天下的“王道”思想。

  《庄暴见孟子》创作背景

  和孔子一样,孟子也曾带领学生游历魏、齐、宋、鲁、滕、薛等国,并一度担任过齐宣王的客卿。由于他的政治主张也与孔子的一样不被重用,所以便回到家乡聚徒讲学,与学生万章等人著书立说,《孟子》就是在这样的情况下诞生的。

  《庄暴见孟子》作者介绍

  孟子,名轲,字子舆,邹国(今山东邹城东南)人。战国时期哲学家、思想家、教育家,是孔子之后、荀子之前的儒家学派的代表人物,与孔子并称“孔孟”。

  孟子宣扬“仁政”,最早提出“民贵君轻”思想,被韩愈列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,元朝追封为“亚圣”。

时间: 2024-12-04 00:27:01

吾王庶几无疾病与何以能鼓乐也的翻译 吾王庶几无疾病与何以能鼓乐也的意思的相关文章

我亦无他惟手熟尔的意思翻译 我亦无他惟手熟尔的翻译

我亦无他惟手熟尔的意思翻译:我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了.该句出自宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事<卖油翁>,该文记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理. <卖油翁>原文 欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之. 康肃问曰:"汝亦知射乎?吾射不亦精乎?"翁曰:"无他,但手熟尔.&

陈情令魏无羡第几集成为夷陵老祖 陈情令魏无羡变成夷陵老祖哪集

电视剧<陈情令>中魏无羡成为夷陵老祖是在十九集,温晁将魏无羡扔下乱葬岗之后,魏无羡在乱葬岗中悟出了诡道. 陈情令魏无羡第几集成为夷陵老祖 在<陈情令>第十九集的剧情中,将金丹剖出来换给江澄的魏无羡被温晁等人抓住.温晁狠狠侮辱殴打了魏无羡,温晁将不肯服软的魏无羡带到了乱葬岗的上空,将魏无羡扔进了活人有去无回的乱葬岗中.从高处摔落的魏无羡被一团黑雾包围,随后摔在地上不省人事.醒来的魏无羡因为没有金丹护体,身心都受到重创.乱葬岗里狂风肆掠,还有着数不清的尖叫鬼音;并且他在不远处发现了他从

我们要及早治疗并预防疾病的发生修改病句 修改我们要及早治疗并预防疾病的发生

将"我们要及早治疗并预防疾病的发生"这句话修改病句如下:我们要及早预防疾病的发生.这句话的病因在于逻辑错误.病句中出现"治疗"一词,这就表示疾病已经有了,所以需要治疗,而句子后面疾病的发生,表示这一动作还没有发生,所应该删去"治疗"一词. 病句就是在语法或者是逻辑上有毛病的句子,凡是违反语法结构规律或客观事理的句子都是病句,前者叫语法错误.后者叫逻辑错误,语法错误出现次数较为多. 修改病句,指在不改变原句所表达的意思的前提下,修改有明显语病的词句

学无当于五官五官弗得不治什么意思 学无当于五官五官弗得不治的意思

"学无当于五官,五官弗得不治"的意思是:学习不等同于五官,但五官不经过学习训练就不可治理."学无当于五官,五官弗得不治"出自<礼记·学记>,这句话中的"五官"指天子之五官,即司徒.司马.司空.司士.司寇. 原文 古之学者,比物丑类.鼓无当于五声,五声弗得不知;水无当于五色,五色弗得不章;学无当于五官,五官弗得不治;师无当于五服,五服弗得不亲. 注释 丑:通"俦",齐. 五声:宫.商.角.徵.羽. 五色:青.赤.黄.

吾师道也夫庸知其年之先后生于吾乎翻译 吾师道也夫庸知其年之先后生于吾乎的意思

"吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎"意思是:我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢. 这句话出自唐代文学家韩愈所作的<师说>,是一篇议论文.文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用.文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上"耻学于师"的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神. 全文篇幅虽不长,但涵义深广,论点鲜明,结构严谨,说理透

吾室之内文言文翻译 吾室之内或栖于椟翻译

翻译:我房间的里面,有的书堆在书架上,有的书陈列在面前,有的书当成枕头放在床上,抬头.低头,环顾四周,没有哪里没有书.我的饮食起居,生病呻吟,悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不和书在一起的.(如果)客人不来(拜访),妻子.子女不来看我,(即使)刮风.下雨.打雷.落冰雹的(天气)变化,我也不知道. 间或我想要站起来,但杂乱的书围绕着我,如同堆积的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是我就笑道:"这不就是我所说的书巢吗?"于是带领着客人进入房间观赏.客人开始不能进入屋子,已经进入了又不能出来

吾腰千钱文言文翻译 吾腰千钱文言文翻译意思

永州的百姓都擅长游泳.有一天,河水突然暴涨,有五.六个人乘着小舟渡湘江.行到江中时船破了,都游泳(过江).其中一个人尽力游也游不了好远.他的同伴们说:"你最善于游泳,现在为什么落在后面?"他说:"我腰上缠着一千文钱,很重,这就落后了." 同伴们说:"为什么不丢掉它呢?"他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:"你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?"他又摇摇他的头,

吾家君譬如桂树生泰山之阿翻译 吾家君譬如桂树生泰山之阿的意思

翻译为:我的父亲就像那泰山之阿的桂树.出处:<世说新语>,作者:刘义庆.<世说新语>是南朝宋文学家刘义庆撰写(一说刘义庆组织门客编写)的文言志人小说集,是魏晋轶事小说的集大成之作,是魏晋南北朝时期"笔记小说"的代表作.其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事.通行本6卷36篇.有梁刘孝标注本. 原文: 客有问陈季方:"足下家君太丘有何功德,而荷天下重名?"季方曰:"吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深:

因曰我亦无他惟手熟尔的意思 因曰我亦无他惟手熟尔翻译

因曰我亦无他惟手熟尔的意思:于是说:"我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了."该句出自宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事<卖油翁>,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理. <卖油翁>原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之. 康肃问曰:"汝亦知射乎?吾射不亦精乎?"翁曰:"