今人乃以俭相诟病翻译 今人乃以俭相诟病意思

  翻译:当今的人却因节俭而相讥议。该句出自北宋史学家司马光所写的散文作品《训俭示康》,为司马光写给其子司马康,教导他应该崇尚节俭的一篇家训,文章紧紧围绕着“成由俭,败由奢”这个古训,结合自己的生活经历和切身体验,旁征博引许多典型事例对儿子进行了耐心细致、深入浅出的教诲。

  《训俭示康》原文

  训俭示康

宋·司马光

  吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之。二十忝科名,闻喜宴独不戴花。

同年曰:“君赐不可违也。”乃簪一花。平生衣取蔽寒,食取充腹;亦不敢服垢弊以矫俗干名,但顺吾性而已。

众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美。人皆嗤吾固陋,吾不以为病。应之曰:“孔子称‘与其不逊也宁固。’又曰‘以约失之者鲜矣。’又曰‘士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。’古人以俭为美德,今人乃以俭相诟病。嘻,异哉!”

  近岁风俗尤为侈靡,走卒类士服,农夫蹑丝履。吾记天圣中,先公为群牧判官,客至未尝不置酒,或三行、五行,多不过七行。酒酤于市,果止于梨、栗、枣、柿之类;肴止于脯、醢、菜羹,器用瓷、漆。当时士大夫家皆然,人不相非也。

会数而礼勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非内法,果、肴非远方珍异,食非多品,器皿非满案,不敢会宾友,常量月营聚,然后敢发书。苟或不然,人争非之,以为鄙吝。故不随俗靡者,盖鲜矣。

嗟乎!风俗颓弊如是,居位者虽不能禁,忍助之乎!

  又闻昔李文靖公为相,治居第于封丘门内,厅事前仅容旋马,或言其太隘。公笑曰:“居第当传子孙,此为宰相厅事诚隘,为太祝奉礼厅事已宽矣。”参政鲁公为谏官,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,问其所来,以实对。

上曰:“卿为清望官,奈何饮于酒肆?”对曰:“臣家贫,客至无器皿、肴、果,故就酒家觞之。”上以无隐,益重之。

张文节为相,自奉养如为河阳掌书记时,所亲或规之曰:“公今受俸不少,而自奉若此。公虽自信清约,外人颇有公孙布被之讥。公宜少从众。”

公叹曰:“吾今日之俸,虽举家锦衣玉食,何患不能?顾人之常情,由俭入奢易,由奢入俭难。吾今日之俸岂能常有?身岂能常存?一旦异于今日,家人习奢已久,不能顿俭,必致失所。岂若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”

呜呼!大贤之深谋远虑,岂庸人所及哉!

  御孙曰:“俭,德之共也;侈,恶之大也。”共,同也;言有德者皆由俭来也。夫俭则寡欲,君子寡欲,则不役于物,可以直道而行;小人寡欲,则能谨身节用,远罪丰家。故曰:“俭,德之共也。”

侈则多欲。君子多欲则贪慕富贵,枉道速祸;小人多欲则多求妄用,败家丧身;是以居官必贿,居乡必盗。故曰:“侈,恶之大也。”

  昔正考父饘粥以糊口,孟僖子知其后必有达人。季文子相三君,妾不衣帛,马不食粟,君子以为忠。管仲镂簋朱纮,山节藻棁,孔子鄙其小器。

公叔文子享卫灵公,史鰌知其及祸;及戌,果以富得罪出亡。何曾日食万钱,至孙以骄溢倾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死东市。近世寇莱公豪侈冠一时,然以功业大,人莫之非,子孙习其家风,今多穷困。

其余以俭立名,以侈自败者多矣,不可遍数,聊举数人以训汝。汝非徒身当服行,当以训汝子孙,使知前辈之风俗云。

  《训俭示康》翻译

  我本来出身在卑微之家,世世代代以清廉的家风相互承袭。我生性不喜欢奢华浪费。从幼儿时起,长辈把金银饰品和华丽的服装加在我身上,总是感到羞愧而把它们抛弃掉。二十岁忝中科举,闻喜宴上独有我不戴花。

同年中举的人说:“皇帝的恩赐不能违抗。”于是才在头上插一枝花。一辈子对于衣服取其足以御寒就行了,对于食物取其足以充饥就行了,但也不敢故意穿脏破的衣服以显示与众不同而求得好名声,只是顺从我的本性做事罢了。

一般的人都以奢侈浪费为荣,我心里唯独以节俭朴素为美,人们都讥笑我固执鄙陋,我不认为这有什么不好。回答他们说:“孔子在说:‘与其骄纵不逊,宁可简陋寒酸,又说:‘因为节约而犯过失的很少’,又说:‘有志于探求真理而以穿得不好吃得不好为羞耻的读书人,是不值得跟他谈论的’,古人把节俭看作美德,当今的人却因节俭而相讥议,唉,真是奇怪啊!”

  近年来的风气尤为奢侈浪费,跑腿的大多穿士人衣服,农民穿丝织品做的鞋。我记得天圣年间我的父亲担任群牧司判官,有客人来未尝不备办酒食,有时行三杯酒,或者行五杯酒,最多不超过七杯酒。酒是从市场上买的,水果只限于梨子、枣子、板栗、柿子之类,菜肴只限于干肉、肉酱、菜汤,餐具用瓷器、漆器。当时士大夫家里都是这样,人们并不会有什么非议。

聚会虽多,但只是礼节上殷勤,用来作招待的东西虽少,但情谊深。近来士大夫家,酒假如不是按宫内酿酒的方法酿造的,水果、菜肴假如不是远方的珍品特产,食物假如不是多个品种、餐具假如不是摆满桌子,就不敢约会宾客好友,常常是经过了几个月的经办聚集,然后才敢发信邀请。如果不这样做,人们就会争先责怪他,认为他鄙陋吝啬。所以不跟着习俗随风倒的人就少了。

唉!风气败坏得像这样,有权势的人即使不能禁止,能忍心助长这种风气吗?

  又听说从前李文靖公担任宰相时,在封丘门内修建住房,厅堂前仅仅能够让一匹马转过身。有人说地方太狭窄,李文靖公笑着说:“住房要传给子孙,这里作为宰相办事的厅堂确实狭窄了些,但作为太祝祭祀和奉礼司仪的厅堂已经很宽了。”参政鲁公担任谏官时,真宗派人紧急召见他,是在酒店里找到他的。入朝后,真宗问他从哪里来的,他据实回答。

皇上说:“你担任清要显贵的谏官,为什么在酒馆里喝酒?”鲁公回答说:“臣家里贫寒,客人来了没有餐具、菜肴、水果,所以就着酒馆请客人喝酒。”皇上因为鲁公没有隐瞒,更加敬重他。

张文节担任宰相时,自己生活享受如同从前当河阳节度判官时一样,亲近的人有的劝告他说:“您现在领取的俸禄不少,可是自己生活享受像这样俭省,您虽然自己知道确实是清廉节俭,外人有很多对您有张文节像公孙弘盖布被搞欺诈的讥评。您应该稍微随从一般人的习惯做法才是。”

张文节叹息说:“我现在的俸禄,即使全家穿绸挂缎、膏梁鱼肉,怕什么不能做到?然而人之常情,由节俭进入奢侈很容易,由奢侈进入节俭就困难了。像我现在这么高的俸禄难道能够一直拥有?身躯难道能够一直活着?如果有一天我罢官或死去,情况与现在不一样,家里的人习惯奢侈的时间已经很长了,不能立刻节俭,那时候一定会导致无存身之地。哪如无论我做官还是罢官、活着还是死去,家里的生活情况都永久如同一天不变呢?”

唉!大贤者的深谋远虑,哪是才能平常的人所能比得上的呢?

  御孙说:“节俭,是最大的品德;奢侈,是最大的恶行。”共,就是同,是说有德行的人都是从节俭做起的。因为,如果节俭就少贪欲,有地位的人如果少贪欲就不被外物役使,可以走正直的路。没有地位的人如果少贪欲就能约束自己,节约费用,避免犯罪,使家室富裕,所以说:“节俭,是各种好的品德共有的特点。”

如果奢侈就多贪欲,有地位的人如果多贪欲就会贪恋爱慕富贵,不循正道而行,招致祸患,没有地位的人多贪欲就会多方营求,随意挥霍,败坏家庭,丧失生命,因此,做官的人如果奢侈必然贪污受贿,平民百姓如果奢侈必然盗窃别人的钱财。所以说:“奢侈,是最大的恶行。”

  过去正考父用饘粥来维持生活,孟僖子因此推知他的后代必出显达的人。季文子辅佐鲁文公、宣公、襄公三君王时,他的小妾不穿绸衣,马不喂小米,当时有名望的人认为他忠于公室。管仲使用的器具上都精雕细刻着多种花纹,戴的帽子上缀着红红的帽带,住的房屋里,连斗拱上都刻绘着山岳图形,连梁上短柱都用精美的图案装饰着。孔子看不起他,认为他不是一个大才。

公叔文子在家中宴请卫灵公,史鰌推知他必然会遭到祸患,到了他儿子公叔戌时,果然因家中豪富而获罪,以致逃亡在外。何曾一天饮食要花去一万铜钱,到了他的孙子这一代就因为骄奢而家产荡尽。石崇以奢侈靡费的生活向人夸耀,最终因此而死于刑场。近代寇莱公豪华奢侈堪称第一,但因他的功劳业绩大,人们没有批评他,子孙习染他的这种家风,现在大多穷困了。

其他因为节俭而树立名声,因为奢侈而自取灭亡的人还很多,不能一一列举,上面姑且举出几个人来教导你。你不仅仅自身应当实行节俭,还应当用它来教导你的子孙,使他们了解前辈的作风习俗。

  《训俭示康》注释

  1、训俭示康:阐释节俭(对于“立名”的重要意义)给康看。训,训释、解释。

  2、寒家:指门第低微,余资少。

  3、清白:形容词活用作名词,清正廉洁的家风。

  4、华靡:生活豪华奢侈。

  5、乳儿:幼儿。

  6、长者:长辈。

  7、羞赧:害羞。

  8、忝科名:名列进士的科名。

  9、同年:同榜登科的人。

  10、簪:插、戴。

  11、充腹:吃饱。

  12、垢弊:肮脏破烂的衣服。

  13、矫俗干名:故意用不同流俗的姿态来猎取名誉。

  14、顺吾性:顺从我的天性。

  15、俭素:节俭朴素。

  16、固陋:浅陋。

  17、病:缺点。

  18、与其不逊也宁固:与其骄纵不逊,宁可简陋寒酸。不逊,骄傲。

  19、约:节俭。

  20、鲜:少。

  21、志于道:有志于追求道。

  22、未足:不值得。

  23、议:议论

  24、诟病:讥议、批评。

  25、异:奇怪。

  26、近岁:指宋神宗元丰年间。

  27、走卒:当差的。

  28、丝履:丝织的鞋。

  29、天圣:宋仁宗年号(1023~1032)。

  30、群牧:主管国家马匹的机构。

  31、置酒:摆酒席。

  32、皆然:都这样。

  33、非:认为不对。

  34、会:聚会。

  35、礼勤:礼意殷勤。

  36、物薄:食物简单。

  37、内法:内宫酿酒之法。

  38、远方珍异:来自远方的奇珍异果。

  39、品:种类。

  40、营聚:张罗、准备。

  41、发书:发出请柬。

  42、苟或:如果有人。

  43、鄙吝:吝啬。

  44、随俗靡:跟风随俗。靡,倾、倒。

  45、颓弊:败坏。

  46、居位者:有权势的人。

  47、忍:忍心。

  48、厅事:办公或接待宾客的厅堂。

  49、旋马:马转身。

  50、隘:狭窄。

  51、诚:确实。

  52、太祝奉礼:太常寺的两个官职,主管祭祀。常由功臣子孙担任。

  53、得于酒家:在酒馆找到。

  54、所来:从何处来。

  55、以实对:把实情说出。

  56、卿:皇帝对大臣的称呼。

  57、清望官:尊贵而有名望的清官。

  58、酒肆:酒馆。

  59、就:借着。

  60、觞之:请人喝酒。

  61、无隐:坦言,不隐瞒。

  62、盖:更加。

  63、自奉养:自己生活享受。

  64、掌书记:唐朝官名,相当于宋代判官,故以此代称。

  65、所亲:“所”字加动词构成所字结构,这里相当于名词性短语,意为“所亲近的人”。

  66、清约:清廉节约。

  67、从众:和众人一样。

  68、锦衣玉食:即“衣锦衣,食玉食”,穿高贵的服装,吃珍贵的食品。

  69、顾:但。

  70、顿:马上。

  71、失所:无存身之地。

  72、庸人:凡人,平常人。

  73、共:通“洪”,大。

  74、寡欲:欲望很少。

  75、不役于物:不受外物的牵扯、制约。

  76、直道而行:行正直之道,指任何事情都敢于诚实不欺地去做。

  77、小人:指普通百姓。

  78、谨身节用:约束自己,节约用度。

  79、远、丰:形容词的使动用法,使……远、使……丰。

  80、枉道:不按正道行事。

  81、速祸:招致祸患。速,招。

  82、多求:多方搜求。

  83、妄用:浪费。

  84、居官:做官时。

  85、贿:贪赃受贿。

  86、居乡:不做官时。

  87、其后:他的后代。

  88、达人:显达的人。

  89、以为忠:认为他忠于公室。

  90、簋:古代盛食物的器具。

  91、纮:帽带

  92、山节:刻有山形的斗拱。

  93、藻棁:用美丽图案装饰的梁上短柱。棁,梁上的短柱。

  94、享:宴请。

  95、及祸:遭到祸患。

  96、得罪:惹上罪名。

  97、出亡:逃亡别国。

  98、骄溢:骄横豪奢。

  99、倾家:丧失全部家产。

  100、夸人:炫耀。

  101、卒:终于。

  102、东市:刑场。

  103、冠:领先。

  104、习:染上。

  105、立名:树立名声。

  106、遍数:全部列举

  107、非徒:不仅。

  108、身:自身。

  109、服行:实行。

  《训俭示康》赏析

  文章先写司马光自己年轻时不喜华靡,注重节俭,现身说法,语语真切。接着写近世风俗趋向奢侈靡费,讲究排场,与宋初大不相同,复举李文靖、鲁宗道、张文节三人的节俭言行加以赞扬,指出大贤的节俭有其深谋远虑,而非侈靡的庸人所能及。进而引用春秋时御孙的话,从理论上说明“俭”和“侈”所导致的必然后果,使文章更深入一层。

最后连举六名古人和本朝人的事例,又以正反两面事实为据进行对比说明了一个深刻的道理:俭能立名,侈必自败。末尾以“训词”作结,点明题旨。全文说理透辟,有理有据,旨深意远,反复运用对比,增强了文章的说服力。

  《训俭示康》创作背景

  在司马光生活的年代,社会风俗习惯日益变得奢侈腐化,人们竞相讲排场、比阔气,奢侈之风盛行——当差的走卒穿的衣服和士人差不多,下地的农夫脚上也穿着丝鞋,许多人为了酬宾会友常“数月营聚”,大操大办。这种习气上的破败,让熟悉历史的司马光感到深深的焦虑,他深知那种社会风气对年轻人的思想腐蚀作用很大。

为使子孙后代避免蒙受那种不良社会风气的影响和侵蚀,司马光特意为其大哥司马旦的儿子司马康撰写了《训俭示康》家训,以教育儿子及后代继承发扬俭朴家风,永不奢侈腐化。

  《训俭示康》作者介绍

  司马光,字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡(今山西省夏县)人,出生于光州光山(今河南信阳光山县)。世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家,自称西晋安平献王司马孚之后代。

  生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

时间: 2024-12-04 00:10:52

今人乃以俭相诟病翻译 今人乃以俭相诟病意思的相关文章

石奢者楚昭王相也翻译 石奢者楚昭王相也文言文翻译

石奢是楚昭王的国相,他为人刚强正直廉洁公正,既不阿谀逢迎,也不胆小避事.一次出行属县的途中遇见有凶手杀人,他追捕凶犯,发现凶犯竟然是自己的父亲.他放走父亲,回来便把自己囚禁起来.他派人告诉昭王说:"杀人的凶犯,是我的父亲.如果用惩治父亲来树立政绩,这是不孝:若废弃法度纵容犯罪,又是不忠:因此我该当死罪."昭王说:"你追捕凶犯却没有抓获,不该论罪伏法,你还是去治理国事吧."石奢说:"不偏袒自己父亲,不是孝子:不遵守王法,不是忠臣.您赦免我的罪责,是主上的恩惠

冯相与和相文言文翻译及注释 冯相与和相翻译及注释

<冯相与和相>翻译:冯相和和相都是朝中的重臣.一天,和相对冯相说:"你买的新靴子,它值多少钱?"冯相抬起他的左脚给和相看,说:"九百个铜钱."和相的性子比较急,回头对一个小官吏说:"我的靴子为什么要花费一千八百个铜钱?"于是就责骂那个小官吏,怀疑他有所贪污.紧接着冯相抬起他的右脚说:"这也就九百个铜钱."身边的侍臣都哄堂大笑. 原文 冯相与和相俱为朝中重臣.一日,和相谓冯相曰:"公靴新买,其直几何?&qu

晏子为齐相文言文翻译 晏子为齐相文言文翻译注释

<晏子为齐相>翻译:晏子担任齐国的宰相,有一天坐车子出门.车夫的妻子从门缝里偷看她丈夫.她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子赶着四匹大马,意气纷发,十分得意.车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,他的妻子说:"晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫. 今天我看他出门,志向和考虑都很深远,常常以为自己不如别人.如今你身高八尺,却只是个替人赶车的车夫,然而看你的样子,好像还觉得很满足,所以我因此要求离婚."从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了.晏子对此

卫鞅亡魏入秦孝公以为相的翻译 卫鞅亡魏入秦孝公以为相的译文

"卫鞅亡魏入秦孝公以为相"的翻译为:卫鞅从魏国逃亡到秦国,秦孝公任命他为丞相."卫鞅亡魏入秦孝公以为相"出自西汉刘向<战国策·秦策>,主要讲述了战国时期,著名说客苏秦见秦王时献连横之策,秦王没有采纳,于是苏秦发奋学习纵横之术.终于成功当上赵相,并且以功名显于天下的故事. <战国策·秦策>原文片段:卫鞅亡魏入秦,孝公以为相.封之于商,号曰商君.商君治秦,法令至行,公平无私,罚不讳强大,赏不私亲近.法及太子,黥劓其傅.期年之后,道不拾遗,民不妄取

田子为相文言文翻译道理

翻译 田子担任宰相,三年后休假回家,得到很多金子献给他的母亲.母亲问他说:"你怎么得到这些金子的?"他回答说:"这是我当官的俸禄." 母亲说:"你当宰相三年,难道不吃饭?像这样当官,并不是我所希望的.孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到十分诚实.不应该得到的东西,就不要拿进家门.作为国家的臣子不忠诚,也就是当儿子的不孝顺.你把这东西拿走." 田子很惭愧地跑了出去,到朝堂上退还金子,辞了官职,请求君王让自己接受处分.君王认为他母亲很贤良,因田子母亲的深明

相寓租房的利弊有哪些 相寓租房的好处

相寓租房的好处是房东可以通过这个平台管理出租房屋,不需要分心管理,平台提供专门的管家帮忙打理,省时省心.其次租客需要身份认证,还为房东购买了家财险.相寓租房的坏处是所有模式都是用身份信息从银行贷款,如果付房租不及时,会有信用不良记录. 相寓租房的利弊有哪些 相寓租房的好处 对于出租房屋的人来说,可以通过相寓租房这个平台出租房屋,可以提前拿到钱,减少房东的时间成本.在房子出租期间,房东不用分心管理,因为有专门的的管家帮忙打理房子.相寓租房会给房子配置全套全新的家具家电,租期结束之后,这些家具家电都

相由心生下一句 相由心生下一句是啥

相由心生下一句是"境随心转"."相由心生,境随心转"出自<无常经>,原句为:命由己造,相由心生,境随心转,有容乃大.相由心生指的是人的仪容外表总要受心灵.思想等内在因素的影响. 相由心生怎么理解 在佛教中"相由心生"可以理解为,一个人看到的事物,或者对事物的理解.解释.观感,由他的内心决定.首先,佛学的"相"一般而言是指事物的表现形式,与"性"相对(性一般是指事物本质).一说此处的"相

廉颇蔺相如列传作者 《廉颇蔺相如列传》内容简介

<廉颇蔺相如列传>作者是司马迁.该篇为<史记>列传(70篇)之一,文节选部分重点描写了蔺相如,也叙述了廉颇.运用多种文学手法表现人物性格,人物形象栩栩如生.本文写了三个故事,以蔺相如为主,以廉颇为宾,三件事都是突出蔺相如的性格.廉颇蔺相如列传,出自西汉司马迁所著<史记>卷八十一. <廉颇蔺相如列传>内容简介 文中五次渲染相如操天下大势为己用之睿智:为国纾难,利用国际舆论,借使秦负曲之势,奉璧至秦:秦王得璧不偿城,相如以"璧有瑕,请指示王"

足下言何其谬也,故不相答翻译 足下言何其谬也,故不相答的翻译

"足下言何其谬也,故不相答"的翻译为:您的话怎么这么荒谬啊,所以我不能回答你."足下言何其谬也,故不相答"出自<世说新语>的<颍川太守髡陈仲弓>,是一篇古文,告诉人们事实胜于雄辩,当秀才遇到兵,有理说不清的时候,最好的办法就是举几个强有力的例子.陈元方就是以这样的方式搞定了客人的胡搅蛮缠. 原文节选: 颍川太守髡陈仲弓.客有问元方:"府君何如?"元方日:"高明之君也.""足下家君何如?&quo