寄人张泌全诗解释 寄人张泌原文

解释:别梦中隐约来到了谢家,徘徊在小回廊栏杆底下。只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。《寄人》是唐末五代诗人张泌的作品,此诗是作者与情人别后的寄怀诗,描写梦境及梦醒后的情景,写出了诗人的相思之深切与苦怨。

  《寄人》原文

  寄人

  作者:张泌

  别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。

  多情只有春庭月,犹为离人照落花。

  《寄人》注释

  ⑴谢家:泛指闺中女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有盛名,故后人多以“谢家”代闺中女子。

  ⑵“小廊”句:指梦中所见景物。回合:回环、回绕。阑:栏杆。

  ⑶“多情”句:指梦后所见。

  ⑷离人:这里指寻梦人。

  《寄人》赏析

  诗的首句写梦中重聚,难舍难离;二句写依旧当年环境,往日欢情;三句写明月有情,伊人无义;四句写落花有恨,慰藉无人。前两句写入梦的原因与梦中所见的景物,是向对方表明自己思忆之深;后两句写出多情的明月依旧照人,是对这位女子的埋怨之情。以明月有情,寄希望于对方,含蓄深厚,曲折委婉,真切感人,动人心弦。

  《寄人》创作背景

  诗人张泌曾与一女子相爱,后来却彼此分手了。然而诗人对她始终没有忘怀。

  但在封建礼教的阻隔下,不能直截痛快地倾吐衷肠,只好借用诗的形式,曲折而又隐约地加以表达,希望她能够了解自己。这也是此诗以“寄人”为题的原因。

  《寄人》作者介绍

  张泌,唐末五代诗人。字子澄,淮南(治今江苏扬州)人。生卒年不详。南唐时初为句容县尉,后主征为监察御史,累官至中书舍人。随后主归宋,仍入史馆,迁虞部郎中。后归家毗陵(今江苏常州)。存词二十七首,《全唐诗》存其诗一卷。

时间: 2024-10-14 13:09:38

寄人张泌全诗解释 寄人张泌原文的相关文章

日出东方催人醒全诗 日出东方催人醒全文

"日出东方催人醒"的全诗为:日出东方催人醒,不及晚霞懂我心.辞别再无相见日,终是一人渡春秋.这首诗出自网络,题目为<春霞>."日出东方催人醒"的意思是:太阳从东边的天空升起来,催促着人们醒来. <春霞>一诗的意思 太阳从东边的天空渐渐升起来催促着人们赶紧睡醒,它不像晚霞一样懂得我的心.与你这次辞别以后可能就无再次相见的日期了,只有自己独自喝醉的时候,才能回忆起来我们之间真挚的感情. 日出相关的诗歌 1.日出东方隈,似从地底来.历天又入海,六龙

半江瑟瑟半江红全诗解释 暮江吟原文

解释:一道残阳的余晖铺洒在江水之中,江水一半呈现深碧一半染得通红,最惹人怜爱的是九月初三的夜晚,露滴圆润如珍珠新月初升似弯弓."半江瑟瑟半江红"出自唐代诗人白居易所作的<暮江吟>. <暮江吟>原文 暮江吟 唐·白居易 一道残阳铺水中 ,半江瑟瑟半江红 . 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓. <暮江吟>注释 1.暮:黄昏.吟:古代诗歌的一种形式. 2.残阳:夕阳. 3.瑟瑟:宝石名,碧绿色.这里用以形容残阳照不到的半边江水的颜色. 4.可怜:可爱. 5.

过故人庄全诗解释及注释 过故人庄原文

解释:老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他乡村田家玩.翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧.推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况.等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花. 注释 ⑴过:拜访.故人庄:老朋友的田庄.庄,田庄. ⑵具:准备,置办.鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭).黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食. ⑶邀:邀请.至:到. ⑷合:环绕. ⑸郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭.这里指村庄的外墙.斜(xiá):倾斜.因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá.

登鹳雀楼全诗解释及注释 登鹳雀楼原文

翻译:太阳依傍山峦渐渐下落,黄河向着大海滔滔东流.如果要想遍览千里风景,那就请再登上一层高楼. 注释 ⑴鹳雀楼:古名鹳鹊楼,因时有鹳鹊栖其上而得名,其故址在山西省永济市境内古蒲州城外西南的黄河岸边. ⑵白日:太阳.依:依傍.尽:消失. 这句话是说太阳依傍山峦沉落. ⑶欲:想要.穷:尽,使达到极点.千里目:眼界宽阔. ⑷更:再. <登鹳雀楼>原文 登鹳雀楼 唐·王之涣 白日依山尽,黄河入海流. 欲穷千里目,更上一层楼. <登鹳雀楼>赏析 <登鹳雀楼>是唐代诗人王之涣 创作

巴山夜雨李商隐全诗 夜雨寄北原文

全诗 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. "巴山夜雨"出自唐代诗人李商隐所作的<夜雨寄北>,全诗表达了诗人对于归期难定的悲哀.大雨滂沱的悲凉.对妻子的深深思念.幻想团聚的快乐等情感. <夜雨寄北>原文 夜雨寄北 唐·李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. <夜雨寄北>翻译 你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池.几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今

家家扶得醉人归全诗

家家扶得醉人归全诗:鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉.桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归. "家家扶得醉人归"出自唐代诗人王驾所作的<社日>,此诗写了鹅湖山下的一个村庄社日里的欢乐景象,描绘出一幅富庶.兴旺的江南农村风俗画,表达了诗人对乡村农民的赞赏与热爱之情. <社日>翻译 鹅湖山下稻梁肥硕,丰收在望.牲畜圈里猪肥鸡壮,门扇半开.夕阳西沉,桑柘树林映照出长长的阴影.春社结束,家家搀扶着醉倒之人归来. <社日>注释 ⑴社日:古代祭祀土神的日子,分为春社和秋

夜雨寄北李商隐翻译 夜雨寄北翻译

翻译:你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池.几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思.全诗表达了诗人对于归期难定的悲哀.大雨滂沱的悲凉.对妻子的深深思念.幻想团聚的快乐等情感. <夜雨寄北>原文 夜雨寄北 唐·李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. <夜雨寄北>注释 ⑴寄北:写诗寄给北方的人.当时诗人在巴蜀,他的亲友在长安,所以说"寄北". ⑵君:对对方的尊称,相当于现代

夜雨寄北的翻译 夜雨寄北的译文

<夜雨寄北>翻译 你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池.几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思. <夜雨寄北>原文 夜雨寄北 唐·李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. <夜雨寄北>赏析 这是作者身居异乡巴蜀时以诗的形式写给远在长安的妻子(一说友人)的复信. 此诗开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对对方的深深思念.后两句设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂.

自古逢秋悲寂寥全诗解释 自古逢秋悲寂寥全诗解释是什么

自古逢秋悲寂寥全诗解释:自古以来每到秋天我都会感到非常的凄凉寂寞,但是我还是认为秋天的景象要比春天美好.万里晴空一群白鹤在天空中翱翔,于是把我的思想就引到蓝天上去了. 原文:<秋词二首·其一>唐代:刘禹锡 自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝.        晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄. 刘禹锡,字梦得,唐朝文学家,哲学家,唐代中晚期著名诗人,有"诗豪"之称.诗人深深懂得古来悲秋的实质是志士失志,对现实失望,对前途悲观,因而在秋天只看到萧条,感到寂寥,死气沉沉.悲秋,从来就是