蓝田玉暖日生烟全诗 锦瑟翻译

  全诗

  锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

  庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

  沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

  此情可待成追忆,只是当时已惘然。

  “蓝田日暖玉生烟”出自唐代诗人李商隐所作的《锦瑟》。

  《锦瑟》翻译

  精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。

  庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。

  明月沧海鲛人流下了滴滴眼泪,蓝田日暖玉石才能够化作青烟。

  此时此景为什么要现在才追忆,只因为当时心中只是一片茫然。

  《锦瑟》注释

  锦瑟:装饰华美的瑟。瑟,拨弦乐器,通常二十五弦。

  无端:无缘无故,生来就如此。犹何故。怨怪之词。五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。

  柱:乐器上用以架弦的小木柱,也叫“码子”。

  沧海:大海。海色青苍,故名。

  蓝田:山名,在今陕西蓝田东南。

  可待:岂待,哪里等到。

  只是:犹“止是”“仅是”,有“就是”“正是”之意。

  《锦瑟》赏析

  诗题“锦瑟”,不过是按古诗的惯例以篇首二字为题,实是借瑟以隐题的无题诗。此诗是李商隐最难索解的作品之一,诗家素有“一篇《锦瑟》解人难”的慨叹。

作者在诗中追忆了自己的青春年华,伤感自己不幸的遭遇,寄托了悲慨、愤懑的心情,借用庄生梦蝶、杜鹃啼血、沧海珠泪、良玉生烟等典故,采用比兴手法,运用联想与想象,把听觉的感受,转化为视觉形象,以片段意象的组合,创造朦胧的境界,借助可视可感的诗歌形象来传达其真挚浓烈而又幽约深曲的情思。

全诗词藻华美,含蓄深沉,情真意长,感人至深。

  《锦瑟》创作背景

  李商隐天资聪颖,文思锐敏,二十出头考中进士,举鸿科大考遭人嫉妒未中刷下,从此怀才不遇。在“牛李党争”左右为难,两方猜疑,屡遭排斥,大志难伸。中年丧妻,又因写诗抒怀,遭人贬斥。《锦瑟》一诗约作于作者晚年。

  《锦瑟》作者介绍

  李商隐,唐代诗人。字义山,号玉溪生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。

擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

时间: 2024-11-25 12:00:41

蓝田玉暖日生烟全诗 锦瑟翻译的相关文章

庄周晓梦迷蝴蝶全诗 锦瑟翻译

全诗 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年. 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃. 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟. 此情可待成追忆,只是当时已惘然. "庄周晓梦迷蝴蝶"出自唐代诗人李商隐所作的<锦瑟>. <锦瑟>翻译 精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华. 庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃. 明月沧海鲛人流下了滴滴眼泪,蓝田日暖玉石才能够化作青烟. 此时此景为什么要现在才追忆,只因为当时心中只是一片茫然. <锦瑟>注释

汗滴禾下土的全诗名字 锄禾日当午全诗及翻译

"汗滴禾下土"出自唐代诗人李绅的五言古诗,全诗的名字是<悯农二首>,别称是<古风二首>.<悯农二首>通过描绘农民的生存状态,表现了农民终年辛勤劳动的生活,揭露了封建社会的黑暗,表达了诗人对农民真挚的同情. 汗滴禾下土的出处 "汗滴禾下土"出自<悯农二首·其二>,全诗如下: 锄禾日当午,汗滴禾下土. 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦? 译文:盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土.有谁想到,我们碗中的米饭,一粒一粒都是农民

良玉生烟典故 良玉生烟意思

中唐人戴叔伦曾以"蓝田日暖,良玉生烟",形容可望而不可即的诗景.传说在春秋时期,吴王夫差的小女儿紫玉因为爱慕韩重,但是没有因为没有嫁给他而郁郁而终.当韩重从外地游学回来,知道这一事情之后,前往她的墓上哀悼.这个时候紫玉忽然出现,还将明珠送给韩重.当韩重抱住紫玉的时候,紫玉却像轻烟一般不见了. 在<锦瑟>这首诗中,唐代诗人李商隐运用了庄生梦蝶.杜鹃啼血.沧海珠泪.良玉生烟等典故,创造了朦胧的意境,表达了自己真挚而又浓烈的深思. "蓝天日暖玉生烟"还出自于晋

锦瑟全诗赏析 李商隐锦瑟翻译及赏析

诗题"锦瑟",但并非咏物,作者在诗中追忆了自己的青春年华,伤感自己不幸的遭遇,寄托了悲慨.愤懑的心情,大量借用庄生梦蝶.杜鹃啼血.沧海珠泪.良玉生烟等典故,采用比兴手法,运用联想与想象,把听觉的感受,转化为视觉形象,创造朦胧的境界,从而借助可视可感的诗歌形象来传达其真挚浓烈而又幽约深曲的深思. 原文 锦瑟 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年. 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃. 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟. 此情可待成追忆,只是当时已惘然. 翻译 精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫

墙角数枝梅全诗及翻译 墙角数枝梅翻译

一.墙角数枝梅全诗及翻译 原文: 墙角数枝梅,凌寒独自开. 遥知不是雪,为有暗香来. 译文: 墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开. 远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来. 二.墙角数枝梅注释 1.凌寒:冒着严寒. 2.遥:远远的. 3.为:因为. 4.暗香:指梅花的幽香 三.墙角数枝梅出处 "墙角数枝梅"出自宋代诗人王安石的<梅花>.此诗作于王安石第二次罢相期间,以此为界,王安石诗风大变,由于当时党争日烈.诗祸频仍,诗人普遍将豪放外发之气,内敛为含蓄深沉之致.

偷得浮生半日闲的全诗 偷得浮生半日闲的意思

偷得浮生半日闲的全诗:终日昏昏醉梦间,忽闻春尽强登山.因过竹院逢僧话,偷得浮生半日闲.这句诗出自唐代诗人李涉的<题鹤林寺僧舍>,是作者去南山赏春色,游览寺院的时候与一位高僧闲聊了很久,悟得了对待人生的观念. 题鹤林寺僧舍 李涉 终日昏昏醉梦间,忽闻春尽强登山. 因过竹院逢僧话,偷得浮生半日闲. 译文:长时间来一直处于混沌醉梦之中,无端地耗费着人生这点有限的时光.有一天,忽然发现春天即将过去了,于是便强打精神登上南山去欣赏春色.在游览寺院的时候,无意中与一位高僧闲聊了很久,难得在这纷扰的世事中暂

日攘一鸡文言文翻译 日攘一鸡文言文的翻译

<日攘一鸡>文言文翻译为:现在有一个人每天都会偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:这不是君子做的事.他说:这样吧,我少偷一点,原来每天偷一只,改为以后每个月偷一只,到了明年,我就不偷了.邻居说:如果知道这种行为是错误的,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢? <日攘一鸡>的原文为:今有人日攘其邻之鸡者.或告之曰:"是非君子之道".曰:"请损之,月攘一鸡,以待来年然后已".如知其非义,斯速已矣,何待来年?这篇文章出自春秋·孟子所写的<孟子·滕文公

迟日江山丽的全诗翻译 绝句唐杜甫迟日江山丽的古诗翻译

<绝句>的译文:春光下的江山看起来格外秀丽,春风里散发着花草的清香.燕子衔着湿泥飞来飞去忙着筑巢,暖和的沙子上成双成对的鸳鸯静睡不动.全诗描绘了生意盎然的春色,表达了诗人热爱大自然的愉快心情. <绝句> 杜甫 [唐代] 迟日江山丽,春风花草香. 泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯. <绝句>的赏析 "春风花草香"展现了明媚的大好春光."泥融飞燕子"诗人选择初春最常见,也是最具有特征性的动态景物来勾画."沙暖睡鸳鸯"和第三句

迟日江山丽的全诗翻译 迟日江山丽全诗怎么理解

春光洒在碧绿的山上,多么美丽啊:春风吹来,夹杂着花草的芳香.燕子衔着湿泥忙着筑巢:成双成对的鸳鸯睡在暖和的沙子上.该诗句出自唐代诗人杜甫的<绝句二首>:迟日江山丽,春风花草香.泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯. 这一首写于成都草堂的五言绝句,是极富诗情画意的佳作.该诗反映了诗人经过奔波流离之后,暂居草堂的安适心情,也是诗人对初春时节自然界欣欣向荣景象的欢悦情怀的表露. 诗一开始,就从大处着墨,描绘出在初春灿烂的日光下,浣花溪一带明丽绚烂的春景."迟日"突出了初春的阳光,同时用一"丽"字点染"江山",表现