善士于令仪文言文翻译及注解 善士于令仪文言文翻译及答案

  《善士于令仪》翻译:曹州有名叫于令仪的人,他是普通百姓。有一天晚上,偷盗的人进入他的家中,他的几个儿子把小偷抓了,小偷就是邻人的儿子。令仪说:“你从未犯错,何苦去做偷窃盗物的勾当呢?”小偷回答说:“因为我被贫困所迫”。者:......的人;盗:偷窃的人,小偷;擒:捉拿。

  《善士于令仪》原文

  曹州于令仪者,市井人也。一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也。令仪曰:“尔素寡过,何苦而盗耶?”“迫于贫尔。”问其所欲。

  曰:“得十千足以资衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大惧。语之曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。”留之,至明使去。盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。

  告诉人们的道理

  于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,并且用宽厚的心去感化别人,甚至是盗贼。现实意义是对于别人不能因一件事而下判断性的结论,要分析事件的原因,要有原谅向善的心,这样才能赢得他人的尊敬。

时间: 2024-07-31 10:06:01

善士于令仪文言文翻译及注解 善士于令仪文言文翻译及答案的相关文章

迪士尼奇梦卡有什么用 迪士尼奇梦卡好处

迪士尼奇梦卡可在上海迪士尼度假区的各个环节使用,包括购买乐园门票,预订乐园酒店.玩具总动员酒店,在上海迪士尼乐园里买泡泡机.气球,吃网红火鸡腿.啃华夫甜筒冰激凌,还可以在迪士尼小镇上的迪士尼世界商店"买买买"限定的最新款迪士尼商品. 迪士尼奇梦卡是上海迪士尼度假区与平安壹钱包电子商务有限公司共同发行的一款预付卡,这张卡可以在上海迪士尼度假区很多地方都可以使用,包括购买上海迪士尼乐园门票,预订上海迪士尼乐园酒店.玩具总动员酒店,在上海迪士尼乐园里买泡泡机.气球,吃网红火鸡腿.啃华夫甜筒冰

人有五仪有庸人有士人有君子有贤人有圣人翻译 人有五仪有庸人有士人有君子有贤人有圣人如何翻译

"人有五仪,有庸人,有士人,有君子,有贤人,有圣人"的意思是:人分五个等级,有庸人,有士人,有君子,有贤人,有圣人.这句话出自<孔子家语>中的<五仪>,这篇文章主要讲述了鲁哀公向孔老夫子请教怎样任用鲁国的士人来治理国家,然后孔子告诉他要分清楚庸人.士人.君子.贤人.圣人五类人的故事. <孔子家语·五仪解>原文及翻译 原文:夫天下重器,王者大统,莫不劳聪明于品材,获安逸于任使.孔子曰:"人有五仪:有庸人,有士人,有君子,有圣,有贤.审此五者,

雪文言文翻译及注解 雪文言文翻译及注解是

<雪>文言文注释:1.尽:全.道:讲,说.丰年瑞:瑞雪兆丰年.2.若何:如何,怎么样.3.宜:应该.选自唐代罗隐所写的<明文精选·闲赏>.<雪>的翻译:天上的工匠把水剪成在天地间飘散的花,品味下来有四种品德,落地没有声音,是静的品德,沾在衣服上而没有颜色,是洁净的品德,无论(地势)高低平展铺开,是平均的品德. (雪反光)使窗内明亮,是光明的品德.高大的松树,茂盛的竹子,老梅树(开花映衬)残月,怪石在深邃的树林中掩映,一座小桥架在远处的江上,(更远处)重峦叠翠中一条小路通

范文正公仲淹贫悴文言文翻译 范文正公仲淹贫悴原文及翻译

<范文正公仲淹贫悴>翻译:范仲淹年轻时贫穷潦倒,寄居在睢阳一户姓朱的人家里,经常和一个术士游乐.正赶上那个术士病危了,便请人叫来范仲淹,告诉他:"我善于把水银炼成白金,我的儿子年纪小,不能把这个秘方交托给他,现在我把它交给你."于是把这秘方和炼成的一斤白金封好,放在范仲淹怀中,范仲淹刚想推辞,那个术士已经气绝而死. 后来过了十几年,范仲淹当上了谏官,而当年那个术士的儿子长大了,范仲淹把他叫来说:"你的父亲会使用神术,当年他过世的时候,因为你年纪还小,所以就托我先保

令罪人各以轻重,不亡逃,有年而免翻译 令罪人各以轻重,不亡逃,有年而免什么意思

"令罪人各以轻重,不亡逃,有年而免"的意思是:应规定犯罪的人各依据罪名的轻重,只要不从服刑的地方潜逃,服刑到一定年数,就可以释放他."令罪人各以轻重,不亡逃,有年而免"一句出自<资治通鉴第十五卷>的<缇萦救父>的故事,主要讲述了淳于意被诬陷,其女儿缇萦英勇救父的故事. <缇萦救父>原文及翻译 原文:前十三年(甲戌,公元前167年)齐太仓令淳于意有罪,当刑,诏狱逮系长安.其少女缇萦上书曰:"妾父为吏,齐中皆称其廉平:今坐法

初,亮自表后主曰文言文翻译 初,亮自表后主曰的文言文翻译

初,亮自表后主曰文言文翻译是:先前,诸葛亮自己向后主上表章说.这句话出自西晋史学家陈寿的<三国志·蜀书·诸葛亮传>.<三国志·蜀书·诸葛亮传>是出自<三国志>里面一文,详细描写了诸葛亮的一生.<三国志>记载中国三国时期的蜀汉.曹魏.东吴纪传体断代史. 原文节选: 初,亮自表后主曰:"成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶.至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸.若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下."

盟已,饮,而卫鞅伏甲士翻译 盟已,饮,而卫鞅伏甲士的翻译

会盟已,饮,而卫鞅伏甲士翻译是会盟结束,喝酒,而卫鞅埋伏下的士兵.这句话出自西汉史学家司马迁创作的<商君列传>.<商君列传>主要记述了商鞅事秦变法革新.功过得失和卒受恶名于秦的史实,倾注了太史公对其刻薄少恩所持的批评态度. 从章法结构上看,前有蓄势,后有照应,通篇以变法作骨.始言商鞅"好刑名法术之学",为变法作了铺垫:继而"鞅欲变法",导出革新与守旧的斗争:"卒定变法之令",具体记载了新法的内容. <商君列传>

林积拾珠不昧文言文翻译 林积拾珠不昧原文及翻译

<林积拾珠不昧>文言文翻译:林积,是南剑人.年少时游历京师.到了蔡州.在旅店休息.睡觉的时候觉得,床板中夹杂着东西,搁着背了.掀开席子观察.看见一个布囊,里面有个锦囊.锦囊用数百颗珍珠填满.第二天,他向主人询问这件事情,说:以前什么人住过这间房子?主人把事实告诉他,是一个大商人. 林积告诉主人家,这个大商人是我的老朋友,他遗漏了东西.他回来的话,请你让他来郡府官学询问.又在旅店的墙上写下:某年某月日,剑浦林积在这个地方寄宿.于是就离开了.商人到了京师.(准备)拿出珠子来出售,发现珠子没有了.急

何岳得金不昧文言文翻译 何岳得金不昧的文言文翻译

何岳得金不昧文言文翻译:何岳,别号畏斋.曾有一天晚上在外面走路的时候,拾到二百多两银子,但是他不敢告诉家里人,因为害怕家人会劝他把银子留下.第二天早晨他带着银子回到拾银的地方,看见一个人回来寻找.问他银子的数目,与拾到的银子数目和标识都相同,于是就还给了那个人. 那人为感谢他,想给他一些银子,何岳就说:"我拾到金子别人也不知道,要是想要的话就全都是我的了,又怎么会要你给我的这些呢?"那个人感谢了他就走了.何岳曾在当官的人家教书的时候,那个当官的人有事情要去京城,把一个箱子交给何岳寄放,