信臣精卒陈利兵而谁何翻译 信臣精卒陈利兵而谁何的意思

  “信臣精卒陈利兵而谁何”翻译:可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人。语句出自《过秦论》是贾谊政论文的代表作,分上中下三篇。全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。此文旨在总结秦速亡的历史教训,以作为汉王朝建立制度、巩固统治的借鉴,是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。

  作品原文:然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

  翻译:然后凭借华山为城墙,依据黄河为城池,凭借着高耸的华山,往下看着深不可测的黄河,认为这是险固的地方。好的将领手执强弩,守卫着要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人。天下已经安定,始皇心里自己认为这关中的险固地势、方圆千里的坚固的城防,是子子孙孙称帝称王直至万代的基业。

  《过秦论》上篇先讲述秦自孝公以迄始皇逐渐强大的原因。中篇剖析秦统一天下后没有正确的政策,秦二世没有能够改正秦始皇的错误政策,主要指责秦二世的过失。下篇写秦在危迫的情况下,秦王子婴没有救亡扶倾的才力,主要指责秦王子婴的过失。

时间: 2024-11-08 21:17:28

信臣精卒陈利兵而谁何翻译 信臣精卒陈利兵而谁何的意思的相关文章

老臣以媪为长安君计短也翻译 老臣以媪为长安君计短也意思

翻译:我觉得您为长安君考虑得太短浅了.计短:考虑得太短浅. "老臣以媪为长安君计短也"出自<触龙说赵太后>,本文写的就是在强敌压境,赵太后又严历拒谏的危急形势下,触龙因势利导,以柔克刚,用"爱子则为之计深远"的道理,说服赵太后,让她的爱子出质于齐,换取救兵,解除国家危难的故事,歌颂了触龙以国家利益为重的品质和善于做思想工作的才能. <触龙说赵太后>原文 触龙说赵太后 赵太后新用事,秦急攻之.赵氏求救于齐.齐曰:"必以长安君为质,兵乃

信陵君杀晋鄙文言文翻译 信陵君杀晋鄙的翻译

<信陵君杀晋鄙>的译文:信陵君杀了晋鄙,解救了邯郸,击破秦兵,保住了赵国,赵孝成王亲自到郊外迎接他.唐雎对信陵君说:"我听说:'事情有不可以让人知道的,有不可以不知道的;有不可以忘记的,有不可以不忘记的.'" 信陵君说:"你说的是什么意思呢?"唐雎回答说:"别人厌恨我,不可不知道;我厌恨人家,又不可以让人知道.别人对我有恩德,不可以忘记;我对人家有恩德,不可以不忘记.如今您杀了晋鄙,救了邯郸,破了秦兵,保住了赵国,这对赵王是很大的恩德啊,现在赵

陈情表全文翻译一句一译 陈情表全文翻译

原文:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶.生孩六月,慈父见背:行年四岁,舅夺母志.祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立. 翻译:臣子李密陈言:我因为命运不好,很早就遭遇了不幸.刚出生六个月,我慈爱的父亲就去世了.长到四岁,舅舅就逼迫母亲改嫁.祖母刘氏可怜我孤苦弱小,便亲自加以抚养.臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走,始终孤独无依,直到长大成人. 原文:既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息.外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊.而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣

秦穆公兴兵袭郑翻译 秦穆公兴兵袭郑的翻译

"秦穆公兴兵袭郑"的翻译:秦穆公发动军队偷袭郑国时,经过东周,向东面进军.郑国的商人弦高往西边去贩牛,在途中碰到了秦军,于是弦高假意托郑国君的命令,用十二头牛犒赏秦军.礼待秦军,使秦军以为郑国已知道这次偷袭计划而不敢贸然前进,只得撤退,从而保存了郑国,使之不至于沦为秦国的"殖民地". 所以说,当紧急事情来临的时候,你不知道权变,忠厚老实,反而会酿成大错,而像弦高那样欺诈一下倒能立下大功.什么叫失礼却反有大功劳?过去楚恭王在鄢陵与晋国交战,被晋将吕瞡射伤眼睛后被俘,这

陈情表第一段翻译 陈情表第一段的翻译

翻译:臣子李密陈言:我因为命运不好,很早就遭遇了不幸.刚出生六个月,我慈爱的父亲就去世了.长到四岁,舅舅就逼迫母亲改嫁.祖母刘氏可怜我孤苦弱小,便亲自加以抚养.臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走,始终孤独无依,直到长大成人.既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福分又浅,很晚才有了儿子.外面没有关系比较亲近的亲戚,家里也没有照应门户的童仆.一人孤单地独自生活,只有影子作伴.而祖母刘氏很久前就疾病缠身,经常躺在床上不能起身.臣早晚服侍饮食药物,从来就没有停止侍奉而离开她. <陈情表>第一段原

陈太丘与友期行翻译及原文赏析 陈太丘与友期行翻译和原文赏析

<陈太丘与友期行>翻译 陈太丘和朋友相约出行,约定在中午.过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了.离开后朋友才到.元方当时七岁,在门外玩耍.朋友问元方:"你的父亲在吗?"(元方)回答道:"等了您很久您却还没有到,现在已经离开了."朋友便生气地说道:"真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走."元方说:"您与我父亲约在正午.您没到,这是不讲信用(的表现):对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)."朋友惭愧,下车去

陈太丘与友期行翻译及注释 陈太丘与友期行翻译和注释

翻译:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午.过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了.离开后朋友才到.元方当时七岁,在门外玩耍.朋友问元方:"你的父亲在吗?"(元方)回答道:"等了您很久您却还没有到,现在已经离开了."朋友便生气地说道:"真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走."元方说:"您与我父亲约在正午.您没到,这是不讲信用(的表现):对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)."朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大

陈太丘与友期行翻译和原文 陈太丘与友期行翻译及原文

翻译:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午.过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了.离开后朋友才到.元方当时七岁,在门外玩耍.朋友问元方:"你的父亲在吗?"(元方)回答道:"等了您很久您却还没有到,现在已经离开了."朋友便生气地说道:"真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走."元方说:"您与我父亲约在正午.您没到,这是不讲信用(的表现):对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)."朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大

陈太丘与友期行翻译及赏析 陈太丘与友期行翻译和赏析

翻译:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午.过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了.离开后朋友才到.元方当时七岁,在门外玩耍.朋友问元方:"你的父亲在吗?"(元方)回答道:"等了您很久您却还没有到,现在已经离开了."朋友便生气地说道:"真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走."元方说:"您与我父亲约在正午.您没到,这是不讲信用(的表现):对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)."朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大