割肉自啖古文翻译 割肉相啖文言文给我们的启示

  《割肉自啖》古文翻译:齐国有两个自吹为勇敢的人,一个住在城东,一个住在城西,有一天两人在路上突然遇到。一个说:“难得见面,我们姑且去喝酒吧。”喝了几巡酒后,一人说:“要吃肉吗?”另一人说:“你,是肉;我,也是肉。这样的话还要另外找肉干什么?在这里准备点豆豉酱就行了。”于是拔出刀匕相互割肉吃,直到都死了才停止。要是像这样也算勇敢的话,那还不如不要勇敢。

  《割肉自啖》的原文:齐之好勇者,其一人居东郭,其一人居西郭。卒然相遇于途,曰:“姑相饮乎!”觞数行,曰:“姑求肉乎?”一人曰:“子,肉也;我,肉也。尚胡革求肉而为?于是具染而已。”因抽刀而相啖,至死而止。勇若此,不若无勇。

  《割肉自啖》出自《吕氏春秋·当务》。《吕氏春秋》是战国末期吕不韦重要的巨著,公元前239年左右完成,当时正是秦国统一六国的前夕。其书“基本上以道家为宗,取各家之长而弃其短,所以能成一家之言。”是秦汉道家的代表作之一。

  吕不韦,姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳人。战国末年商人、政治家、思想家,秦国丞相,姜子牙23世孙。早年经商于阳翟,扶植秦国质子异人回国即位,成为秦庄襄王,拜为相国,封文信侯,食邑河南洛阳十万户。

时间: 2024-11-08 21:07:23

割肉自啖古文翻译 割肉相啖文言文给我们的启示的相关文章

此牛发豆斑疮也法当以青蒿粥啖之翻译 法宜啖以青蒿粥的文言文翻译

"此牛发豆斑疮也,法当以青蒿粥啖之"的意思:这只牛发的是痘斑疮,按照方法应该以青蒿熬粥喂给它吃."此牛发豆斑疮也,法当以青蒿粥啖之"出自苏轼写给友人的书信<与章子厚>,信中苏轼以轻松洒脱的风格,向友人讲述村舍的琐事趣事,抒发了作者享受乡间生活的闲逸与欣喜. <与章子厚>的文言文 某启:仆居东坡,作陂种稻.有田五十亩,身耕妻蚕,聊以卒岁.昨日一牛病几死,牛医不识其状,而老妻识之,曰:"此牛发豆斑疮也,法当以青蒿粥啖之."用其

孔子相卫文言文翻译 孔子相卫文言文翻译成中文

<孔子相卫>的文言文翻译:孔子在卫国当相国,他的弟子子皋担任掌管刑狱的官吏,他砍掉了犯人的脚,让他去守门.有人在卫国国君面前中伤孔子,说:"孔子想作乱."卫君想捉拿孔子.孔子逃走了,弟子们都跟着逃跑.子皋跟随着跑出大门,那个被他砍脚的守门人引着他逃到门边的地下室中,差役们没有追到子皋. 半夜时分,子皋问断腿人说:"我不能损害君主的法令从而亲自砍掉你的脚,这时正是你报仇的时候,而你为什么缘故肯帮助我逃跑?我凭什么从你这里得到这样的报答?"断腿人说:&quo

南辕北辙小古文翻译和道理 南辕北辙文言文翻译

翻译为:我今日在上朝的路上遇见一人,他面朝北面驾马车,告诉我说:我想到楚国去.我说:您到楚国去,为什么往北走呢?他说:我的马是一匹好马.我说:你的马虽然很好,但这不是去楚国的路.他说:我带了足够多的路费.我说:你路费虽然多,但这不是去楚国的路.他说:我的马夫善于驾车.但这几个条件越好,就会离楚国就越远罢了. 含义:比喻行动和目的正好相反. 道理:无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件:如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用. 原文:今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,

仲尼相鲁文言文翻译 仲尼相鲁文言文启示

<仲尼相鲁>翻译:孔子担任鲁国宰相,景公认为这是齐国的忧患.对晏子说:"邻国有圣人,就是敌对国家的忧患.现在孔子当了鲁国的宰相可怎么办?"晏子回答说:"君主用不用忧愁.拿鲁国的国君,是个昏庸软弱的君主:孔子是德行才能出众的宰相.国君不如暗地里表示钦慕孔子的才能,假说许他做齐国的宰相.孔子竭力劝谏而鲁君不听从,孔子一定会认为鲁君骄傲而来到齐国. 国君不要接纳他.这样,他将自然和鲁国断绝关系,又不能被任用齐国.孔子就窘迫了."过了一年,孔子离开鲁国到齐国去,

芝兰之室的古文翻译及注释 芝兰之室文言文翻译注释

翻译:孔子说:"和善良的人交往,如同进入了满是兰芝仙草的室内,时间久了便闻不到它们的香味,那是因为已经被它们所同化,和不善良的人交往,如同进入了满是咸鱼的店里,时间久了便闻不到它们的臭味,那也是因为已经被它们所同化". 注释:居:交往,结交:化:同化,与--趋向一致的意思:芝兰:香草:鲍鱼:咸鱼:肆:店铺:丹:朱砂:漆:墨漆:处:相处. 原文 孔子曰:"与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣:与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣." 告诉人们

割肉喂母的典故 割肉喂母的成语故事

蔡元培的母亲在他19岁的时候积劳成疾,久病不愈,蔡元培听说割臂肉入药,可以延寿12年,于是瞒着家人,将手臂上的肉割下来给母亲入药.弟弟知道后,也将自己的肉割下来为母亲治病,但是最后母亲还是因为疾病去世了. 黄金灿割肉喂母的故事 黄金灿十岁那年,他的母亲萧氏不幸病重,严重到已经说不出话了.当时黄金灿正在私塾读书,当他听到母亲病重的消息后,急忙赶回家中为母亲祷告,日夜照顾母亲. 直到有一天,他听说用自己的肉做药引,可以让母亲的病情好转,于是就从自己腿上活生生的割了一块肉,以此为药引子煎药给母亲喝,母

知恩图报文言文翻译 知恩图报的古文翻译

<知恩图报>翻译:秦穆公曾经外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃马肉.秦穆公说道:"这是我的马."这些人十分害怕,立马站了起来.秦穆公说:"我听说吃骏马的肉不喝酒的人会死."于是给他们酒喝.杀马的人都惭愧地离开了.三年之后,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了.以前那些杀马吃肉的人互相说:"我们到了已经可以以死来报答秦穆公给我们马肉吃.好酒喝的恩德的时候了."于是就击溃了包围秦穆公的军队,秦穆公

昔者,有馈鱼于郑相者文言文翻译 昔者有馈鱼于郑相者出处

翻译:从前有人赠送给郑国宰相一条鱼,郑国宰相并未接受.有人询问郑国宰相说:"你平常喜欢吃鱼,是什么原因让你不接受赠送的鱼呢?"郑国宰相回答道:"正是因为我喜爱鱼,所以不接受鱼.接受赠送的鱼会丢失官职,失去俸禄也就没有鱼可吃. 原文 昔者,有馈鱼于郑相着,郑相不受.或谓郑相曰:"子嗜鱼,何故不受?"对曰:"吾以嗜鱼,故不受鱼.受鱼失禄,无以食鱼." <终身食鱼>出自西汉时期刘向所著的<谏营昌陵疏>,故事讲述了一个眼

燕相受书而说之的翻译 燕相受书而说之的意思

"燕相受书而说之"翻译:燕国宰相得到书信便阅读.语句出自<郢书燕说>,这篇文言文告诉我们的道理是:郢人误书,燕相误解.国家是治理好了,但根本不是郢人写信的意思.这真是一个穿凿附会的典型例子.根据这个故事,后人引申出"郢书燕说"这句成语,比喻穿凿附会,曲解原意. 作品原文:郢人有遗相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:"举烛."云而过书举烛.举烛,非书意也,燕相受书而说之,曰:"举烛者,尚明也,尚明也者,举贤而任之."