臣闻吏议逐客窃以为过矣翻译 臣闻吏议逐客窃以为过矣的翻译

  臣闻吏议逐客,窃以为过矣翻译:臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是错误的。该句出自《谏逐客书》,《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议。全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。

  《谏逐客书》原文

  臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。

  惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。

  今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧,不饰朝廷;犀象之器,不为玩好;郑、卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。

  所以饰后宫,充下陈,娱心意,说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰不进于前,而随俗雅化,佳冶窈窕,赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;郑卫桑间、韶虞、武象者,异国之乐也。

  今弃击瓮叩缶而就郑卫,退弹筝而取韶虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。今取人则不然。不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。

  臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。

  夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。

  《谏逐客书》注释

  1、产:生,出生。

  2、并国二十,遂霸西戎:《史记·秦本纪》记载秦穆公“益国十二,开地千里,遂霸西戎”。这里的“二十”应当是约数。并,吞并。

  3、孝公:即秦孝公。商鞅:卫国公族,氏公孙,亦称公孙鞅,初为魏相公叔痤家臣,公叔痤死后入秦,受到秦孝公重用,任左庶长、大良造,因功封于商(今陕西商州东南)十五邑,号称商君。

  4、殷盛:指百姓众多而且富裕。殷,多,众多。

  5、魏:国名,始封君魏文侯,系晋国大夫毕万后裔,于公元前403年与韩景侯、赵烈侯联合瓜分晋国,被周威烈王封为诸侯,建都安邑(今山西夏县西北)。

  6、惠王:即秦惠王,名驷,秦孝公之子,公元前337年至前311年在位。于公元前325年称王。张仪:魏人,秦惠王时数次任秦相,鼓吹“连横”,游说各国诸侯事奉秦国,辅佐秦惠文君称王,封武信君。此句以下诸事,均为张仪之计,因为张仪曾经作为宰相,执掌秦国权柄,所以以下诸事均出于他的谋划。

  7、三川之地:指黄河、雒水、伊水三川之地,在今河南西北部黄河以南的洛水、伊水流域。韩宣王在此设三川郡。公元前308年秦武王派兵攻取三川大县宜阳(今河南宜阳县西)。公元前249年秦灭东周,取得韩三川全郡,重设三川郡。

  8、巴:国名,周武王灭商后被封为子国,称巴子国,在今四川东部、湖北西部一带。战国中期建都于巴(今重庆奉节)。公元前316年秦惠王派张仪、司马错等领兵攻灭巴国,在其地设置巴郡。蜀:国名,周武王时曾参加灭商的盟会,有今四川中部偏西地区。战国中期建都于成都(今属四川)。公元前316年秦惠文王派张仪、司马错等领兵灭蜀,在其地设置蜀郡。

  9、上郡:郡名,原为魏地,今陕西榆林。魏文侯时置,辖境有今陕西洛河以东,黄河以西,东北到子长县、延安市一带。公元前328年,魏割上郡十五县给秦。公元前312年,又将整个上郡献秦。秦国于公元前304年于此设置上郡。

  10、汉中:郡名,今陕西汉中。楚怀王时置,辖境有陕西东南和湖北西北的汉水流域。公元前312年,被秦将魏章领兵攻取,秦于此重置汉中郡。

  11、包:这里有并吞的意思。九夷:此指楚国境内西北部的少数部族,在今陕西、湖北、四川三省交界地区。

  12、鄢(yān):楚国别都,在今湖北宜城县东南。春秋时楚惠王曾都于此。郢(yǐng):楚国都城,在今湖北江陵市西北纪南城。公元前279年秦将白起攻取鄢,翌年又攻取郢。

  13、成皋:邑名,在今河南荥阳县汜水镇,地势险要,是著名的军事重地。春秋时属郑国称虎牢,公元前375年韩国灭郑属韩,公元前249年被秦军攻取。

  14、六国之从(zòng):六国合纵的同盟。六国,指韩、魏、燕、赵、齐、楚六国。从,通“纵”。

  15、施(yì):蔓延,延续。

  《谏逐客书》译文

  臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是错误的。从前穆公访求贤士,西面从西戎得到了由余,东面从宛地得到了百里奚,从宋国迎来了蹇叔,从晋国得来了丕豹、公孙支。这五位人物,不出生在秦国,但穆公重用他们,兼并了二十个诸侯国,于是称霸西戎。

  孝公采用商鞅的法令,移风易俗,人民因此富裕丰盛,国家因此富足强盛,百姓乐于效力,诸侯亲近顺服,俘获楚魏军队,攻占土地千里,国家至今安定强盛。惠王采用张仪计谋,攻克三川之地,西面兼并巴蜀,北面收受上郡,南面轻取汉中,统揽九夷之地,控制楚之鄢郢,东面占有成皋之险,割取肥美土地,六国联盟罢休,迫使西来侍奉秦国,功绩延续到今天。

  昭王得到范雎,废掉穰侯,放逐华阳君,加强国家权力,杜绝权豪之门,蚕食诸候国家,使秦国成就帝王之业。这四位国君,都是依靠客卿的功劳。由此看来,客卿有什么对不起秦国的呢?假使四位国君拒绝客卿而不接纳,疏远贤士而不重用,这会使秦国没有富庶之实和强大之名了。

  如今陛下得到了昆仑山的美玉,拥有随侯珠、和氏璧这样的宝物,悬挂着夜间光如明月的宝珠,佩戴着太阿宝剑,骑着纤离骏马,立起用翠羽编成凤鸟形状所装饰的旗帜,架起用灵鼍皮蒙成的鼓。这些宝物,秦国不出产一样,而陛下却喜欢它,为什么呢?

  一定要秦国出产的东西才可以用,那么夜光璧不能装饰朝廷;犀角、象牙做的器物不能成为赏玩嗜好之物;郑国、卫国的女子不能充斥后宫;骏马驴骡不会充满外马房;江南的金器锡器不会被使用,西蜀的丹青不会作为绘画的颜料。

  所以装饰后宫、充塞堂下、娱乐心情、好听好看的东西,一定要秦国出产的才可以,那么宛地珍珠装饰的头簪、附着珠玑的耳饰、东阿丝绸做成的衣服、织锦刺绣的饰品不会进献到您的面前;而化俗为雅、宁静美丽的赵国女子不会站在您的身边。那敲打着瓦器、弹着秦筝、拍着大腿呜呜唱歌呼叫而悦耳的,才是真正的秦国音乐。

  《郑》《卫》《桑间》《韶虞》《武象》这类乐曲,都是别国的音乐。现在抛弃了敲击瓦器而接受《郑》《卫》之音,屏退弹筝而求取《韶虞》,这样做是为什么呢?为了舒适称心于眼前,适合观赏罢了。如今选取人才则不然,不问可用不可用,不论是非曲直,不是秦国人都得离去,是客卿的一律驱逐。

  这样看来,所重视的是美色、音乐、珍珠、玉器,而所轻视的是人民。这不是用来据有天下、控制诸侯的策略。

  臣听说地域辽阔粮食就多,国家广大人口就多,军队强大士兵就勇敢。因此泰山不拒绝泥土,所以形成了它的高大;河海不挑拣细流,所以成就了它的深广;帝王不拒绝众多的百姓,所以能使他的功德昭著。

  因此,地域不论东西南北,百姓不论异国他乡,一年四季充实美好,鬼神降恩赐福,这就是五帝三王之所以无敌的原因。现在却抛弃百姓以帮助敌国,拒绝宾客去为诸侯成就功业,让天下的贤士退却而不敢向西而来,裹足不前进入秦国,这就是所谓“借给敌人武器,送给盗贼粮食”。

  东西不是秦国出产的,可珍贵之物很多;贤士不是秦国出生的,而愿效忠的很多。如今驱逐客卿去帮助敌国,减少人民而对仇敌有益,使自己内部空虚而外部又跟诸侯结怨,要想国家没有危险,那是不可能的。

  《谏逐客书》赏析

  李斯的《谏逐客书》不只是一篇好文章,而且是一个好策略。其社会、历史价值远远不止于改变“逐客”,更加为秦王朝的统一天下奠定了策略基础。

  此文先叙述秦国自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦国若无客助则未必强大的道理;然后列举各种女乐珠玉虽非秦地所产却被喜爱的事实作比,说明秦王不应重物而轻人。文章立意高深,始终围绕“大一统”的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。

  全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。

  这篇文章在论证秦国驱逐客卿的错误和危害时,没有在逐客这个具体问题上就事论事,也没有涉及自己个人的进退出处,而是站在“跨海内,制诸侯”,完成统一天下大业的高度,来分析阐明逐客的利害得失,这反映了李斯的卓越识见,体现了他顺应历史潮流的进步政治主张和用人路线。文章所表现出的不分畛域,任人唯贤的思想,在现代也仍有一定的借鉴意义。

  《谏逐客书》创作背景

  据司马迁《史记·李斯列传》记载,韩国派水工郑国游说秦王嬴政(即后来的秦始皇),倡言凿渠溉田,企图耗费秦国人力而不能攻韩,以实施“疲秦计划”。事被发觉,秦王嬴政听信宗室大臣的进言,认为来秦的客卿大抵都想游间于秦,就下令驱逐客卿。李斯也在被驱逐之列,尽管惶恐不安,但他在被逐的路途上写了《谏逐客书》。

  《谏逐客书》作者介绍

  李斯,战国末楚国上蔡(今河南省驻马店市上蔡县)人 。秦朝著名政治家、文学家和书法家。

  秦始皇二十六年(前221年)统一全国后,作为廷尉奉命与丞相王绾、御史大夫冯劫等议定“皇帝”之号。后任丞相,多次随始皇帝巡行。反对淳于越分封子弟之议,主张禁私学、废《诗》、《书》、六国史记及“百家语”。又以小篆为标准,整理文字,作《仓颉篇》以为范文。

时间: 2024-08-28 18:41:12

臣闻吏议逐客窃以为过矣翻译 臣闻吏议逐客窃以为过矣的翻译的相关文章

向使四君却客而不内却的意思 向使四君却客而不内中却什么意思

却的意思:推却,拒绝.整句的意思:假使四位国君拒绝客卿而不接纳.该句出自秦朝大臣.文学家李斯写给秦王嬴政的奏议<谏逐客书>,此文先叙述秦国自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦国若无客助则未必强大的道理;然后列举各种女乐珠玉虽非秦地所产却被喜爱的事实作比,说明秦王不应重物而轻人.文章立意高深,始终围绕"大一统"的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性. <谏逐客书>原文 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔缪公求士,西取由余于戎,东得百

诸侯闻之皆知大王贱人而贵马也翻译 诸侯闻之皆知大王贱人而贵马也翻译意思

"诸侯闻之,皆知大王贱人而贵马也"的意思是:诸侯听闻这件事,都知道大王看视人而看重马了."诸侯闻之,皆知大王贱人而贵马也"出自<史记·滑稽列传·优孟>.优孟是春秋时期楚国宫廷艺人,从小善辩,常谈笑讽谏时事,以优伶为业. 原文 优孟,故楚之乐人也.长八尺,多辩,常以谈笑讽谏.楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯.马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之.左右争之,以为不可.王下令曰:"有敢以马谏者,罪至死."

无证之罪骆闻的妻女到底在哪里 无证之罪骆闻的妻女在哪里

在电视剧<无证之罪>中,骆闻的妻女已经被李丰田杀死了.骆闻的一回出差令他一夜间丧失了妻儿的踪迹,因为活不见人,死不见尸,警察也并没有证据,指望不上,因此他就自己找寻,最终却选择了用一场连环杀戮给自己找到答案,即便答案是他难以承受的残忍. 骆闻曾经是全国顶尖的法医高材生,年轻时是严良唯一佩服的可靠搭档.多年后骆闻的一次出差让他永别了自己的妻女.由于指望不上警方,于是他就自己查找,只找到了一个陌生的指纹,凭着这个他踏上了漫长的寻找之路. <无证之罪>是爱奇艺.华影欣荣影业联合出品,由吕

楚威王闻庄周贤文言文翻译 楚威王闻庄周贤的文言文翻译

楚威王闻庄周贤文言文翻译:楚威王听说庄周贤能.该句出自西汉史学家司马迁创作的一篇文言文<老子韩非列传>,收录于<史记>中.这是一篇关于先秦道家和法家的代表人物老子.庄子.申子(申不害)和韩非子四人的合传. 司马迁以老子"深远",说其所贵道"虚无,因应变化于无为",并将其与申.韩同传,勾勒出道.法两家嬗变传承之关系.又附庄子,盖看重其"沈洋自恣以适己"的修身处世之道,还特意列举楚威王聘庄子为相的故事.代表了道家"

公子闻赵有处全文翻译 公子闻赵有处阅读答案

魏公子听说赵国有隐士毛公隐居在赌徒群中,又有薛公隐居在卖酒人的家里.魏公子想要会见这两个人,两人主动躲起来,不肯会见公子.魏公子知道了他们隐藏的地方,就秘密地步行前去,跟这两个人交往,彼此非常融洽.平原君知道了这个情况,就对他的夫人说:"从前我听说你的弟弟魏公子举世无双,如今我听说他竟然胡来,跟那伙赌徒.酒店伙计交往,原来公子是个荒唐人." 平原君夫人把这些话告诉了魏公子.魏公子就告别平原君夫人要离开(赵国),说:"当初我听说平原君贤能,所以辜负了魏王而救援赵国,来满足平原君

兵挫地削 亡其六郡翻译 兵挫地削亡其六郡身客死于秦为天下笑翻译

"兵挫地削,亡其六郡"的翻译是:军队被打败,土地被割占,丢掉了楚国的六个郡."兵挫地削,亡其六郡"出自司马迁的<屈原列传>,这句话记述了楚怀王因为昏聩,误信小人,最后导致国土沦丧的下场. 兵挫地削亡其六郡的原文 "兵挫地削,亡其六郡"的原文节选如下: 怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫.令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也.<易>曰:"井渫不食,为我心恻

温客行救周子舒是哪一集 温客行是哪部电视剧的

温客行救周子舒是在第31集.温客行一袭红衣从天而降,救出周子舒.当他跪在脸色苍白的周子舒面前,恭恭敬敬地说道:"四季山庄不肖二弟子温客行,参见庄主",周子舒露出一个难以置信的表情,紧接着就把颤抖的手慢慢伸向温客行的头顶. <山河令>是由慈文影视.优酷出品,成志超.马华干.李宏宇执导,小初编剧,张哲瀚.龚俊.周也.马闻远.孙浠伦主演的武侠剧. <山河令>改编自Priest所著小说<天涯客>,讲述了浪迹江湖的鬼谷谷主温客行和离开庙堂逍遥自在的周子舒,因为

臣未尝执笔,然人之所作,可庶几耳翻译 臣未尝执笔,然人之所作,可庶几耳什么意思

"臣未尝执笔,然人之所作,可庶几耳"的意思是:我并没有在画画上下功夫,但我所画的东西,总能与实物很像."臣未尝执笔,然人之所作,可庶几耳"一句出自<画鱼捉獭>一文,这篇文章主要讲述了魏明帝到洛书游玩,看到水中有好几只白獭,于是想引诱白獭上前,于是画师徐景山画了几只鲻鱼,成功引诱白獭上前的故事. <画鱼捉獭>原文及翻译 原文:魏明帝游洛水,水中有白獭数头,美净可怜,见人辄去.帝欲取之,终不可得.侍中徐景山曰:"獭嗜鲻鱼,乃不避死.&q

此臣所以报先帝的所以是什么意思 此臣所以报先帝的所以的意思是什么

"所以"意思"用来".这是我用来报答先帝,并忠心于陛下的职责本分.本句出自<出师表>,是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在决定北上伐魏.夺取长安之前给后主刘禅上书的表文. <出师表>节选 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也.受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛.今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也.至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之.祎.允之任也. 译