《早春呈水部张十八员外》的翻译如下:京城的大道上细雨纷纷,雨丝如同酥油般细密而滋润;远远看去,草色依稀连成一片,走近一看,却显得稀疏零星;现在是一年中最美的季节,远胜于绿柳满城的晚春时节。
《早春呈水部张十八员外》的原诗
《早春呈水部张十八员外》的原诗如下:
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
赏析
《早春呈水部张十八员外》是一首赞颂早春之美的诗歌。首句“天街小雨润如酥”以“润如酥”来形容春雨的细滑润泽,第二句紧承首句描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。后两句“最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都”刻画细腻,表达作者充满对春天的热爱和赞美之情。
《早春呈水部张十八员外》除了最出名的第一首诗之外,还有另一首,全文如下:
莫道官忙身老大,即无年少逐春心。
凭君先到江头看,柳色如今深未深。
时间: 2024-11-03 21:53:18