予少时读书一见辄能诵文言文翻译 予少时读书一见辄能诵文言文的翻译

  予少时读书一见辄能诵文言文翻译:我年轻时读书,看一遍常常就能熟记。默写文章,也没有什么差错。可后来依仗记忆力强自己放纵自流,喜欢和一些能言善辩好饮酒的人交游。一个月中,也没有几天时间看书。因此,我虽然记性好,却常常因为不勤奋而荒废了学业。

  近几年来,我常告诫自己要发愤读书,对以前的所作所为很是后悔,可精力耗损,恐怕不如过去的十分之一二。每阅读一篇文章,一定要从头至尾看几遍,可合上书后心中一片空白,就再也记不起文章内容了。因此,我虽然勤奋下苦功读书,却常常因为善忘而荒废了学业。

  唉!毁坏我学业的,就是不勤奋和善忘这两件事呀!

  予少时读书,一见辄能诵。暗疏之,亦不甚失。然负此自放,喜从滑稽饮酒者游。旬朔之间,把卷无几日。故虽有强记之力,而常废于不勤。

  比数年来,颇发愤自惩矣,悔前所为;而聪明衰耗,殆不如曩时十一二.每阅一事,必寻绎数终,掩卷茫然,辄复不醒.故虽有勤劳之苦,而常废于善忘。

  嗟夫!败吾业者,常此二物也。比读《齐史》,见孙搴答邢词曰:”我精骑三千,足抵君羸卒数万.”心善其说,因取”经””传””子””史”之可为文用者,得若干条,勒为若干卷,题曰《精骑集》云。

  噫!少而不勤,无知之何矣。长而善忘,庶几以此补之。

  注释

  ①本段文字选自北宋婉约派词人秦观的《精骑集·序》。秦观,字少游,号淮海居士,高邮(今属江苏)人,“苏门四学士”之一。②辄:常常。③诵:记诵,记熟。

  ④暗疏:默写。⑤员:依仗。⑥自放:放,放纵。即放纵自流。⑦滑稽:诙谐善辩。⑧旬朔:古时十日为一旬;朔:每月农历初一叫“朔”。此处指一个月。⑨比:近,近来。10惩艾:惩:戒止、警戒;艾读yì。即惩治过错,警戒将来。11殆:大概、恐怕。12十一二:十分之一二。13必寻绎数终:从头到尾翻阅数次。14辄:总是,就。15省:懂得、明了,此处指记住。

  简评

  秦观在这篇短文中叙述了他自己年轻时凭借记性好不勤奋苦读,以至后来常因善忘而毁坏学业的情况。告诉我们要乘大好时光,勤奋学习,有所成就,而不应终日玩耍荒废学业。

时间: 2024-10-29 09:57:16

予少时读书一见辄能诵文言文翻译 予少时读书一见辄能诵文言文的翻译的相关文章

舟夜书所见描写的景物是什么 舟夜书所见主要描写了什么

<舟夜书所见>全诗描绘了作者在渔船中所见的夏夜美景,在茫茫的黑夜里,只有萤火虫发出微亮.全诗捕捉住了转瞬即逝的美景,表现出诗人所处环境的寂静与清幽,寄寓着一种茫然无奈的情感. <舟夜书所见>的原诗 清代: 查慎行 月黑见渔灯,孤光一点萤. 微微风簇浪,散作满河星. <舟夜书所见>的译文 漆黑的夜晚不见月亮,只见那渔船上的灯光,在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮. 微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,好像无数星星洒落在河面上. <舟夜书所见>

古人谈读书课文的翻译 古人谈读书怎么翻译

<古人谈读书>课文其一翻译:天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低.学识比自己差的人请教为耻.知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧.默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道疲倦.原文:敏而好学,不耻下问.知之为知之,不知为不知,是知也.默而识之,学而不厌,诲人不倦. <古人谈读书>课文其二翻译:我曾经说:读书讲究"三到",即读书时要专心,要认真看,要诵读.心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看:心和眼既然没有专注统一,却只是随随便便地读,那

古人谈读书的翻译 古人谈读书的翻译第一首

<古人谈读书>的其一<论语>翻译:天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低.学识比自己差的人请教为耻.知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧.默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道疲倦.<古人谈读书>的其一<论语>原文:敏而好学,不耻下问.知之为知之,不知为不知,是知也.默而识之,学而不厌,诲人不倦. <古人谈读书>的其二朱熹翻译:我曾经说:读书讲究"三到",即读书时要专心,要认真看,要诵读.心思不在书本

盖士人读书文言文翻译 盖士人读书文言文翻译士人意思

翻译:士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心.有志气则绝对不会甘心居于下等:有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自我满足,像河伯观海,井底之蛙观天,这都是没有见识的:有恒心则必然没有干不成的事情.有志.有识.有恒,三者缺一不可. "盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒.有志则断不甘为下流:有识则知学问无尽,不敢以一得自足,如河伯之观海,如井蛙之窥天,皆无识者也:有恒者则断无不成之事.此三者缺一不可."出自曾国藩的<曾文正公全集>. 作者简介; 曾国藩(

舟夜书所见古诗翻译 舟夜书所见古诗的意思

舟夜书所见古诗翻译:漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮.微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好像撒落无数的星星.<舟夜书所见>是清代诗人查慎行创作的一首五言绝句. <舟夜书所见>原文 舟夜书所见 清·查慎行 月黑见渔灯,孤光一点萤. 微微风簇浪,散作满河星. <舟夜书所见>注释 1.舟夜书所见:夜晚在船上记下所看见的景象.书,记.写. 2.渔灯:渔船上的灯火. 3.孤光:孤零零的灯光.萤:萤火虫,比

舟夜书所见这首诗的意思 舟夜书所见古诗翻译

意思:漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮.微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好像撒落无数的星星.<舟夜书所见>是清代诗人查慎行创作的一首五言绝句. <舟夜书所见>原文 舟夜书所见 清·查慎行 月黑见渔灯,孤光一点萤. 微微风簇浪,散作满河星. <舟夜书所见>注释 1.舟夜书所见:夜晚在船上记下所看见的景象.书:记.写. 2.渔灯:渔船上的灯火. 3.孤光:孤零零的灯光.萤:萤火虫,比喻灯光像萤火虫

孟子少时诵文言文翻译 孟子少时诵翻译

孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布.孟子突然停止,又继续背诵下去.孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:"为什么中断背书?"孟子回答说:"有所遗忘,(后来)又想起来了."(这时)孟子的母亲拿起刀割断了布,以这件事作为警告.从那件事以后,孟子不再因分心而遗忘书中的内容了. 原文 孟子少时诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其喧也,呼而问之曰:"何为中止?"对曰:"有所失,复得."其母引刀裂

元镇读书文言文及翻译 元镇读书的翻译

<元镇读书>的原文 元镇,长安人也.家贫,不能从师,彼时无书,尝取旁舍儿书,避人窃诵.从外兄所获<书经>,四角已漫灭,且无句读,自以意识别之,遂通其义. 十岁,于邻家药笼中见<诗经>,取而疾走.父见之,怒而叱之,责往田,则携至田畦,踞高阜而诵,但闻书声不绝,遂毕身不忘.久之,反长安,与诸儒以时文名天下.镇自小至老手不释书,出则以骡马捆书自随,入则秉烛达旦.其精勤若此,人皆叹之. <元镇读书>的翻译 元镇是长安人,家境贫寒,不能拜师,那个时候也没有书籍,有时拿

然微以自文于君亲 君亲其谓予何翻译 然微以自文于君亲的文翻译解释

"然微以自文于君亲,君亲其谓予何"的翻译:但在君王和父母面前无法文饰自己的过错,国君和父母会怎么讲我呢."然微以自文于君亲,君亲其谓予何"出自南宋文天祥的<指南录后序>,反映了民族英雄文天祥坚定不移的战斗意志.忠贞不屈的民族气节和生死不渝的爱国激情. <指南录后序>原文节选:请罪于先人之墓,生无以救国难,死犹为厉鬼以击贼,义也.赖天之灵,宗庙之福,修我戈矛,从王于师,以为前驱.雪九庙之耻,复高祖之业,所谓誓不与贼俱生,所谓鞠躬尽力,死而后已,