惟妙惟肖是什么意思 惟妙惟肖翻译

  “惟妙惟肖”的意思是:对某样东西描写或模仿得非常逼真,生动形象。这个词通常用来形容人的画艺高超。“惟妙惟肖”一词出自宋代岳珂《英光堂帖赞》中:“永之法;妍以婉;(米)芾之体;峭以健。马牛其风;神合志通;彼妍我峭;惟妙惟肖。”与“惟妙惟肖”意思相近的词语有:栩栩如生、活龙活现、有血有肉、有声有色等。

  资料拓展

  栩栩如生通常比喻画作、雕塑中的艺术形象等生动逼真,就像活的一样。这一词出自《庄子·齐物论》:“昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与!不知周也。俄然觉,则茫茫然周也。”活龙活现意思是形容神情逼真,使人感到好像亲眼看到一般。这一词出自冯梦龙《警世通言》卷五:“再说王氏闻丈夫凶信,初时也疑惑。被吕宝说得活龙活现,也信了。”

  有血有肉意思是比喻富有生命的活力和内容。多用来形容文艺作品中人物形象生动。这一词出自秦牧《艺海拾贝·核心》:“但是总觉得那种思想交锋并不是有声有色,有血有肉,语言独特,激动人心的。”

  有声有色意思是形容说话或表演精彩生动,又或者某个人的画艺出众,让人身临其境。这一词出自汪藻《浮溪集·翠微堂记》:“其意从谓世之有声有色者,未有不争而得,亦未有不终磨灭者。”

时间: 2024-11-08 22:05:32

惟妙惟肖是什么意思 惟妙惟肖翻译的相关文章

惟妙惟肖造句 惟妙惟肖造句咋写

一.惟妙惟肖造句 惟妙惟肖的造句有:1.他画的画很逼真,惟妙惟肖.2.这幅山水图被画得惟妙惟肖,可以说精妙绝伦.3.这幅画把儿童活泼有趣的神态画得惟妙惟肖.4.这幅被画得惟妙惟肖的人物肖像作品,堪称是一件艺术品.5.这张人物画像惟妙惟肖,看来他画画的时候很细心. 6.这张人物画像被画得有板有眼.惟妙惟肖. 7.他画的骏马惟妙惟肖,就像活生生的一样. 8.只有优秀的画家或画师才能创作出如此惟妙惟肖.精妙绝伦的作品. 9.画中的五只牛或行或立,或正或侧,或俯或仰,姿态生动,将牛憨态可掬的模样描绘得惟

清平乐村居翻译 清平乐村居全诗翻译

<清平乐·村居>全诗的翻译是:草屋的茅檐十分低小,溪边草坪上长满了嫩绿的小草.吴地方言醉意朦胧,听起来既温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正忙着编织鸡笼.最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头的草丛里,剥着刚摘下的莲蓬. <清平乐·村居>是宋代大词人辛弃疾的词作,此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣.作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们美好的农家生活描写得有声有色,惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表

静女翻译 邶风·静女翻译

<邶风·静女>的翻译是:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来.故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮.娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管.鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳.郊野采荑送给我,荑草美好又珍异.不是荑草长得美,美人相赠厚情意. <邶风·静女>是中国古代第一部诗歌总集<诗经>中的一首诗,全诗内容为:静女其姝(shū),俟(sì)我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰.静女其娈(luán),贻我彤管.彤管有炜,说怿女(yuè yì rǔ)美.自牧归荑(tí),洵美且异.匪女(rǔ)之为美,美人

其岸势犬牙差互不可知其源翻译 其岸势犬牙差互不可知其源的翻译

其岸势犬牙差互不可知其源翻译:溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里.该句出自唐朝诗人柳宗元所作的<小石潭记>,全名<至小丘西小石潭记>.记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了"小石潭"的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情. <小石潭记>原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂

潭西南而望的而翻译 潭西南而望的而的意思

潭西南而望的而翻译:表承接,来.潭西南而望翻译为向小石潭的西南方望去.该句出自唐朝诗人柳宗元的作品<小石潭记>,全名<至小丘西小石潭记>.记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了"小石潭"的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情.全文对小石潭的整体感觉是:幽深冷寂,孤凄悲凉. <小石潭记>原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩.青

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出的意思 孔君平诣其父父不在乃呼儿出翻译

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出的意思:孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来.该句出自<杨氏之子>,<杨氏之子>选自南朝刘义庆的<世说新语·言语>,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说.本文讲述了梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事. <杨氏之子>原文 梁国杨氏子九岁,甚聪惠.孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.为设果,果有杨梅.孔指以示儿曰:"此是君家果."儿应声答曰:"未闻孔雀是夫子家禽

从余问古事或凭几学书翻译 从余问古事或凭几学书意思

翻译:向我问问古代的事情,或者靠着几案学写字.该句出自明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文<项脊轩志>,全文以作者青年时代朝夕所居的书斋项脊轩为经,以归家几代人的人事变迁为纬,真切再现了祖母.母亲.妻子的音容笑貌,也表达了作者对于三位已故亲人的深沉怀念. <项脊轩志>原文 项脊轩志 明·归有光 项脊轩,旧南阁子也.室仅方丈,可容一人居.百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者.又北向,不能得日,日过午已昏.余稍为修葺,使不上漏.前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照

郑伯克段于鄢原文及翻译注释 郑伯克段于鄢的原文及翻译注释

<郑伯克段于鄢>原文 初,郑武公娶于申,曰武姜.生庄公及共叔段.庄公寤生,惊姜氏,故名曰"寤生",遂恶之.爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许.及庄公即位,为之请制.公曰:"制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命."请京,使居之,谓之"京城大叔". 祭仲曰:"都城过百雉,国之害也.先王之制:大都,不过参国之一;中,五之一;小,九之一.今京不度,非制也,君将不堪."公曰:"姜氏欲之,焉辟害?"对曰:&qu

陈太丘与友期行文言文翻译简短 陈太丘与友期行文言文译文

翻译:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午.过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了.离开后朋友才到.元方当时七岁,在门外玩耍.朋友问元方:"你的父亲在吗?"(元方)回答道:"等了您很久您却还没有到,现在已经离开了."朋友便生气地说道:"真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走."元方说:"您与我父亲约在正午.您没到,这是不讲信用(的表现):对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)."朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大