淡妆浓抹总相宜的拼音 谈妆浓抹总相宜的读音

  拼音是dànzhuāngnóngmǒ zǒng xiāngyí,意思是无论是淡妆也好,还是浓妆,都能够很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。而这句诗句出自宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨二首》。

  饮湖上初晴后雨二首·其二全诗拼音:

  shuǐ guāng liàn yàn qíng fāng hǎo , shān sè kōng méng yǔ yì qí 。

  水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

  yù bǎ xī hú bǐ xī zǐ , dàn zhuāng nóng mǒ zǒng xiāng yí 。

  欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

  译文:

  在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,看起来非常的美丽;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山若隐若现,也显得非常奇妙。

  若把西湖比作古代美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。

时间: 2024-11-08 22:07:41

淡妆浓抹总相宜的拼音 谈妆浓抹总相宜的读音的相关文章

浓妆淡抹总相宜的是什么意思 淡妆浓抹总相宜的意思是什么

"浓妆淡抹总相宜"原句是:"淡妆浓抹总相宜"."淡妆浓抹总相宜"的意思是:淡妆浓抹看起来总是让人十分舒适."淡妆浓抹总相宜"的上一句是"欲把西湖比西子"."欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜"这句古诗出自于苏轼的<饮湖上初晴后雨>. 原文: <饮湖上初晴后雨> 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇. 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜. 译文: 阳光明媚,西湖的水面波光粼粼,看

&quot;欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜全诗&quot; 饮湖上初晴后雨意思

全诗:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜. <饮湖上初晴后雨二首·其二> 宋·苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇. 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜. 译文 在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙. 若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜. 赏析 <饮湖上初晴后雨二首>是宋代文学家苏轼赞美西湖美景的组诗作品,写于诗人任杭州通判期间.其二不是描写西湖的一

时光浓淡相宜 人心远近相安意思 时光浓淡相宜 人心远近相安的意思

"时光,浓淡相宜:人心,远近相安"的意思是:岁月无论长短,对生命来说都是合适的:人与人之间的距离无论远近,对生活来说都是和谐的."时光,浓淡相宜:人心,远近相安"这句话告诉人们:对于世间的一切,不要过于强求,顺其自然,看淡就好,不要过于奢求. 类似"时光,浓淡相宜:人心,远近相安"的语句如下: 1.时光的年轮刻在年轻的脸上,增加了我们对生命意义的理解. 2.放空的心,是最好的礼物:独走的路,是最美的风景. 3.当我们搬开别人脚下的绊脚石,也许恰恰

重阳席上赋白菊古诗拼音 重阳席上赋白菊全诗读音

mǎn yuán huā jú yù jīn huáng , zhōng yǒu gū cóng sè sì shuāng . 满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜. huán sì jīn zhāo gē jiǔ xí , bái tóu wēng rù shào nián chǎng . 还似今朝歌酒席,白头翁入少年场. 作品原文 <重阳席上赋白菊> 唐·白居易 满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜. 还似今朝歌酒席,白头翁入少年场. 译文 一满园的菊花好似郁金黄,中间有一丛却雪白似霜,是如此的孤单.

淡妆浓抹的意思是什么三年级 淡妆浓抹的意思是什么

淡妆浓抹的意思为:淡雅和浓艳两种不同的妆饰打扮.宋苏轼<饮湖上初晴后雨>诗:"欲把西湖比西子,淡粧浓抹总相宜."亦作"淡妆浓抹".例:<黑籍冤魂>第十八回:"衣裳着得也俏,淡妆浓抹,总称他的高兴." 原文: <饮湖上初晴后雨二首> [作者]苏轼[朝代]宋 其一 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡. 此意自佳君不会,一杯当属水仙王. 其二 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇. 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜. 白话译文:

饮湖上初晴后雨划分节奏 饮湖上初晴后雨的划分节奏

<饮湖上初晴后雨>.水光/潋滟/晴/方好,山色/空蒙/雨/亦奇.欲把/西湖/比/西子,淡妆/浓抹/总/相宜.译文:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了.下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的.如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵. 扩展资料: 创作背景 苏轼于宋神宗熙宁四年至七年(1071-1074)任杭州通判,曾写下大量有关西湖景物的诗.这组诗作于熙宁六年(1073年)正.二月间

古诗欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜的意思

意思:如果把这美丽的西湖比作绝代佳人西施,那么无论浓妆还是淡抹都令人倾倒折服."欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜"出自宋代苏轼所作的<饮湖上初晴后雨二首>其二. <饮湖上初晴后雨>原文 饮湖上初晴后雨二首·其二 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇. 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜. <饮湖上初晴后雨>翻译 天清气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚:细雨迷濛中的西湖,山色空灵似有似无. 如果把这美丽的西湖比作绝代佳人西施,那么无论浓妆还是淡抹都令人倾倒折服. <

淡妆浓抹总相宜上一句 淡妆浓抹总相宜上一句是什么

上一句是:欲把西湖比西子.这句诗出自宋代诗人苏轼的<饮湖上初晴后雨二首·其二>,原文为:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.这首诗是苏轼在杭州做官,陶醉于江南山水,写的大量的山水诗中最为人所传颂称绝的一首. 译文 晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了.下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的.如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵. 赏析 作者先写实,西湖晴

欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜原文及翻译 欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜翻译

一.欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜翻译 原文: 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇. 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜. 译文: 西湖水光在阳光的照耀下闪动着,波光粼粼,看起来美丽极了.山色在云雾的笼罩下.半明半暗,隐隐约约,雨中的西湖也显得非常奇妙. 想把西湖比作古代美女西施.空蒙的山色是她淡雅的装饰水光是她浓艳的粉脂,不管怎样装扮都那么美丽. 二.<饮湖上初晴后雨其一>注释 ⑴饮湖上:在西湖的船上饮酒. ⑵朝曦:早晨的阳光. ⑶水仙王:宋代西湖旁有水仙王庙,祭祀钱塘龙君,故称钱塘龙君为水仙王. ⑷