北冥有鱼译文 北冥有鱼翻译

  译文:北海有条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的巨大,不知道有几千里。它变化成为鸟之后,名字叫做鹏。鹏的背脊,不知道有几千里,振翅翱翔起来,它的翅膀像挂在天空的云彩。这只鸟在海动时就会迁移,飞往南海。南海就是天上的天池。

  《齐谱》这部书,是记载怪异事物的。《齐谐》的记载说:“大鹏迁移到南海去的时候,翅膀在水面上拍击,激起的水浪达三千里远,然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空,离开北海用六个月的时间飞判南海才休息。象野马奔跑似的蒸腾的雾气,飞荡的尘土,都是生物用气息互相吹拂的结果。天的深蓝色,是它真正的颜色呢?还是因为它太远而没有尽头以致看不清楚呢?大鹏从高空往下看,也不过象人们在地面上看天一样罢了。

  再说水聚积得不深,那么它负载大船就会浮力不足。倒一杯水在堂上低洼处,那么只有小草可以作为它的船;放只杯子在里面就会粘住,这是因为水浅船大的缘故。风聚积得不大,那么它负载巨大的翅膀就会升力不足。所以大鹏飞到九万里的高空,风就在下面了,然后才能乘风飞翔;背驮着青天,没有什么东西阻拦它,然后才能计划着向南飞。

  蝉和学鸠笑话它说:“我一下子起来就飞,碰上树木就停下来,有时候飞不到,便落在地上就是了,哪里用得着飞上九万里的高空再向南飞那样远呢?”到郊外去旅行的人只要带三顿饭,吃完三顿饭就回家,肚子还是饱饱的;到百里外去旅行的人,头天晚上就要舂米做好干粮;到千里外去旅行的人,要用三个月积聚干粮。这两只飞虫又懂得什么呢?

  知识少的比不上知识多的,年寿短的比不上年寿长的。根据什么知道这些是如此的呢?朝生暮死的菌类不知道一个月有开头一天和最后一天,蟪蛄不知道一年有春季和秋季,这是寿命短的。楚国南部生长一种叫冥灵的树,把一千年当作一年。古代有一种叫大椿的树把一万六千年当作一年。彭祖只活了八百岁,可是现在却以长寿而特别闻名,一般人谈到长寿,就举彭祖去相比,这不是很可悲吗!

  商汤问他的大夫棘,是这样说的:“北极地带的北部有个深而呈黑色的海,就是天的池。有鱼生长在那里,鱼身的宽度达到几千里,它的长度没有人能知道,它的名字叫做鲲。还有鸟生长在那里,它的名字叫做鹏。背就象一座泰山,翅膀象挂在天空的云彩。趁着象羊角般弯曲的巨大旋风飞上九万里的高空,穿过云层,背驮着青天,然后计划着向南飞,将要飞往南海。小雀子笑话它说:‘那大鹏将要飞到哪里去呢?我向上跳跃,不超过几丈就落下来,飞翔在飞蓬和青蒿之间,这也是飞翔的最高限度。可是它将要飞到哪里去呢?”这就是小和大的分别。

  所以那些才智足以授给一个官职,品行可以适合一乡人的心意,道德符合一个君主的心意而又能取得全国人信任的人,他们看待自己,也象小雀子这样自视很高。宋荣子就笑话这样的人。再说宋荣子只是做到了所有当代的人称誉他也不会更受到鼓励,所有当代的人责难他也不会更感到沮丧,能确定物我的分别,明辨荣辱的界限,如此而已。他对于世俗的名誉,没有拼命追求。

  虽然如此,还有没树立的东西。列子驾着风游行,轻妙极了。十五天后才回到地上来。他对于求福的事情,没有拼命追求。这样做虽然免掉了步行,但还是要依靠风。至于乘着天地的正气,驾驭阴、阳、风、雨、晦、田的变化,来漫游于无穷无尽的空间和时间之中,那种人还依靠什么呀!所以说:道行达到最高峰的人就没有“我”,修养达到神化不测境界的人不求功利,圣明的人不求成名。

时间: 2024-09-02 13:11:35

北冥有鱼译文 北冥有鱼翻译的相关文章

北冥有鱼其名为鲲翻译 北冥有鱼其名为鲲的翻译

"北冥有鱼,其名为鲲"的意思是:北海里有一条鱼,它的名字叫做鲲."北冥有鱼,其名为鲲"出自<庄子·逍遥游>,<逍遥游>是<庄子·内篇>的首篇,全文阐述了一种忘却物我界限的人生观.庄子认为,只有忘却物我的界限,才能达到无己.无功.无名的境界. <北冥有鱼> 北冥有鱼,其名为鲲.鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏.鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云.是鸟也,海运则将徙于南冥.南冥者,天池也.<齐谐

将进酒译文 将进酒翻译

译文 你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流. 你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般. 人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月. 上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得. 我们烹羊宰牛姑且作乐,一次性痛快地饮三百杯也不为多. 岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来. 我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听. 山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不

三人成虎的译文 三人成虎翻译原文

庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:"现在,如果有一个人说市集上有老虎,大王相信吗?"魏王说:"不相信."庞葱说:"假如两个人说市集上有虎呢?"魏王说:"那我就要感到质疑了."庞葱又说:"如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?"魏王说:"我会相信."庞葱说:"我们都知道大街上是不会有老虎的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了.如今邯郸离大梁的距离,比我们到街市远得多,而毁谤

孟母三迁译文 孟母三迁翻译

孟子年少时,家住在坟墓的附近.孟子喜欢在坟墓之间嬉游玩耍.孟母看见之后,就觉得这个地方不适合居住,于是就带着孟子搬迁到市场附近居住下来.可是,孟子又玩闹着学商人买卖的事情.孟母又觉得这个地方也不适合孟子居住,于是又搬迁到书院旁边住下来.此时,孟子便模仿儒生学作礼仪之事.孟母认为,这正是孟子所适宜居住的地方,于是就定居下来了. <孟母三迁>原文 邹孟轲母,号孟母.其舍近墓.孟子之少时,嬉游为墓间之事.孟母曰:"此非吾所以居处子."乃去,舍市旁.其嬉游为贾人炫卖之事.孟母又曰:

北冥有鱼的主旨和寓意 北冥有鱼的主旨

<北冥有鱼>的主旨:作者借鲲鹏来表达自己追求精神自由以及向往逍遥生活的愿望,同时指出大鹏这种快活肆意的生活都是有所依仗.从而说明事物的存在都是依仗于某些条件,并不能获得真正的逍遥快活:寓意:一个人的视野是被自己的能力限制,理解不了别人的原因是自己水平不够. 作者将鹏与鸡两个形体悬殊的飞鸟进行对比,两者都靠风力才能飞翔于空中,但因视野的不同,而对事务的认知便不同,可是不能因此以偏概全,以自己的眼中世界为主,认为只有自己是对的. <北冥有鱼>节选原文 <谐>之言曰:&quo

北冥有鱼 翻译 逍遥游整篇翻译

<逍遥游>译文:北海有条鱼,它的名字叫做鲲.鲲的巨大,不知道有几千里.它变化成为鸟之后,名字叫做鹏.鹏的背脊,不知道有几千里,振翅翱翔起来,它的翅膀像挂在天空的云彩.这只鸟在海动时就会迁移,飞往南海.南海就是天上的天池. 逍遥游整篇翻译 <齐谱>这部书,是记载怪异事物的.<齐谐>的记载说:"大鹏迁移到南海去的时候,翅膀在水面上拍击,激起的水浪达三千里远,然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空,离开北海用六个月的时间飞判南海才休息.象野马奔跑似的蒸腾的雾气,飞荡

北冥有鱼借鲲鹏的寓言说明了什么道理 北冥有鱼的寓意说明了什么道理

<北冥有鱼>借鲲鹏的寓言告诉我们,不要以偏概全,只从自己的视角去看问题,这样容易被一叶障目.人的见识会被自己的视角影响,同时也会受自身的能力所限.<北冥有鱼>出自<庄子·逍遥游>,原文将鹏与两个形体悬殊的飞鸟进行对比,揭示出一个人的视野与认知往往受到自己的能力限制的道理. <北冥有鱼> 北冥有鱼,其名为鲲.鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏.鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云.是鸟也,海运则将徙于南冥.南冥者,天池也. 风之积也不(bù)

春夜洛城闻笛译文 春夜洛城闻笛全诗翻译

译文:这是从谁家庭院中传的悠扬笛声呢?它融入春风中,传遍整个洛阳古城.客居之夜听到<折杨柳>的曲子,谁又能不生出怀念故乡的愁情?<春夜洛城闻笛>是李白的佳作,这首诗抒发了作者悲切的思乡之情. 原文及翻译 春夜洛城闻笛 李白 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城. 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情. 译文:这是从谁家庭院中传的悠扬笛声呢?它融入春风中,传遍整个洛阳古城.客居之夜听到<折杨柳>的曲子,谁又能不生出怀念故乡的愁情? 赏析 <春夜洛城闻笛>是唐代诗人李白创作

反者道之动的翻译 反者道之动的译文

反者道之动的翻译如下:向相反的方向运动就是"道"的运动规律."反者道之动"出自老子的<道德经>第四十章. 反者道之动的译文 反者道之动的译文如下:向相反的方向运动就是"道"的运动规律.反者道之动的后一句话是"弱者道之用".要理解反者道之动应该将其放在原句中理解.在老子的哲学思想中,他把"道"当做万事万物的本源以及事物派生的根源.而这句"反者道之动,弱者道之用"就是老子对&qu