学而不思则罔思而不学则殆的翻译及注释 学而不思则罔思而不学则殆的翻译和注释

  翻译:只读书学习而不思考问题,就会罔然无知而没有收获;只空想而不读书学习,就会疑惑而不能肯定。

注释:罔:迷惑、糊涂。殆:疑惑、危险。

“学而不思则罔思而不学则殆”出自《论语·为政》,本篇主要内容涉及孔子“为政以德”的思想、如何谋求官职和从政为官的基本原则、学习与思考的关系、孔子本人学习和修养的过程、温故而知新的学习方法,以及对孝、悌等道德范畴的进一步阐述。

  《论语·为政》赏析

  孔子认为,在学习的过程中,学和思不能偏废。他指出了学而不思的局限,也道出了思而不学的弊端。主张学与思相结合。只有将学与思相结合,才可以使自己成为有道德、有学识的人。这种思想在今天的教育活动中有其值得肯定的价值。

  《论语》创作背景

  《论语》是孔门弟子集体智慧的结晶。早在春秋后期孔子设坛讲学时期,《论语》主体内容就已初始创成;孔子去世以后,他的弟子和再传弟子代代传授他的言论,并逐渐将这些口头记诵的语录言行记录下来,因此称为“论”;《论语》主要记载孔子及其弟子的言行,因此称为“语”。

  《论语》作者介绍

  孔子(公元前551年-公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人,祖籍宋国栗邑(今河南省夏邑县),中国古代伟大的思想家、政治家、教育家,儒家学派创始人、“大成至圣先师”。

  孔子开创私人讲学之风,倡导仁义礼智信。有弟子三千,其中贤人七十二。曾带领部分弟子周游列国十四年,晚年修订六经(《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》)。去世后,其弟子及再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成《论语》。

时间: 2024-12-10 10:45:50

学而不思则罔思而不学则殆的翻译及注释 学而不思则罔思而不学则殆的翻译和注释的相关文章

人大代表提议 尽快设置翻译博士专业学位 人大建议尽快设置翻译博士专业学位

为培养新时代高水平复合型翻译人才,全国人大代表.大连外国语大学校长刘宏提议,教育部应尽快设置翻译博士专业学位.高水平复合型翻译人才有助于构建良好的国际形象.提升国家文化软实力.相关高校也要进一步了解国家实际人才需求,为设置翻译博士专业学位做好师资储备和教学准备. 目前,我国已有200余所高校设置了翻译硕士专业学位(MTI).我国语言服务业的快速发展也在召唤教育界培养出更多高质量的语言服务业从业者,建立人才培养体系.刘宏建议,在高水平复合型翻译人才培养过程中,加大中译外课程比重,加强中译外能力培养

学而不思则罔思而不学则殆的翻译及道理 学而不思则罔思而不学则殆的翻译和道理

翻译:只读书学习而不思考问题,就会罔然无知而没有收获;只空想而不读书学习,就会疑惑而不能肯定. "学而不思则罔思而不学则殆"出自<论语·为政>,本篇主要内容涉及孔子"为政以德"的思想.如何谋求官职和从政为官的基本原则.学习与思考的关系.孔子本人学习和修养的过程.温故而知新的学习方法,以及对孝.悌等道德范畴的进一步阐述. <论语·为政>赏析 孔子认为,在学习的过程中,学和思不能偏废.他指出了学而不思的局限,也道出了思而不学的弊端.主张学与思相结

学而不思则罔思而不学则殆的翻译及出处 学而不思则罔思而不学则殆的翻译和出处

翻译:只读书学习而不思考问题,就会罔然无知而没有收获;只空想而不读书学习,就会疑惑而不能肯定. "学而不思则罔思而不学则殆"出自<论语·为政>,本篇主要内容涉及孔子"为政以德"的思想.如何谋求官职和从政为官的基本原则.学习与思考的关系.孔子本人学习和修养的过程.温故而知新的学习方法,以及对孝.悌等道德范畴的进一步阐述. <论语·为政>赏析 孔子认为,在学习的过程中,学和思不能偏废.他指出了学而不思的局限,也道出了思而不学的弊端.主张学与思相结

曹冲智救库吏文言文翻译 曹冲智救库吏文言文翻译注释

<曹冲智救库吏>的翻译:汉朝末年,战乱频繁,统治者多用严刑峻法.曹操的马鞍存放在仓库里,被老鼠咬坏了,管理仓库的官吏害怕被处死,商量着把自己捆绑起来,当面向曹操自首请罪.但还是害怕不能免除罪责. 曹冲知道后,就对他说:"等待三天,然后再去自首."曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前.曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事.曹冲回答说:"世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利.如今单衣被老鼠咬

鱼我所欲也翻译及原文和注释 鱼我所欲也翻译及原文

<鱼我所欲也>的翻译:鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,如果这两种东西不能同时拥有,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了.生命是我想要的,道义也是我想要的,如果这两样东西不能同时都拥有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了. 生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事.死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,因此有灾祸我也不躲避.如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那

曹植聪慧文言文翻译及注释 曹植聪慧文言文原文与翻译

<曹植聪慧>翻译:曹植十多岁的时候,能诵读<诗经>.<论语>及诗词歌赋十几万字,善于写文章.曹操曾看到他的文章,对曹植说:"你请人代笔写的吧?"曹植跪拜回答说:"话说出来是言论,落笔写下来成文章了,您只要当面考我,我怎么会请人代笔写呢?"注释:赋:古代的一种文体. 原文原句 曹植年十岁余,诵读<诗><论>及辞赋数十万言,善属文.太祖尝视其文,谓植曰:"汝倩人邪?"植跪曰:"言出

孟母戒子文言文翻译及注释 孟母戒子文言文翻译注释以及启示

<孟母戒子>翻译:孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布.孟子突然停止,又继续背诵下去.孟子的母亲知道他遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:"为什么中断背书?"孟子回答说:"有所遗忘,后来又想起来了."这时孟子的母亲拿起刀割断了布,说:"这织物断了,还能接连吗?"以此来警诫孟子,从那件事以后,孟子不再因分心遗忘书中的内容了. <孟母戒子>注释 少时:年轻的时候.诵:背诵.方:正在.织:织布.辍然:突然中止的样子.辍,

赵某误子文言文翻译注释 赵某误子文言文翻译注释及启示

<赵某误子>文言文翻译:有个姓赵的人,是吴国人,家里很富有,有很多收藏品,他有三个儿子.他的三个儿子仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业,一位年老的男人非常好心地劝告他说:"你的儿子们都游手好闲,一旦你死去,他们怎么去生活?现在应该让他们学习本事,以后就可以靠自己的本事独立生活." 姓赵的人不听老头的劝告,继续放纵儿子们贪图享受.不久之后,姓赵的人死去了,他的资产全被他的三个儿子挥霍光了.三个儿子中有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿得趴倒在路边.人们都说:"这是

五官争功小古文翻译及注释 五官争功小古文翻译和注解

<五官争功>翻译:嘴巴和鼻子争上下.嘴巴说:"我谈古论今,你有什么能耐待在我上面?"鼻子说:"所有的饮料食物没有我就不能分辨."眼睛对鼻子说:"我近可以分辨毫毛尖端,远可以观察到天边,唯有可应当排名最先."又对眉毛说:"你有什么功劳待在我上面?"眉毛说:"我虽然没有实际用途,也就如同这世上有宾客,(他们)对主人有什么益处?(但是)没有就不符合礼节和仪式.如果没有眉毛,那成什么面目了啊?" 原文