董源善画原文及翻译 董源的画属于什么画法

  董源善画,尤工秋岚远景多写江南真山不为奇峭之笔。其后建业僧巨然祖述源法,大体源及巨然画笔,皆宜远观。其用笔甚草草,近视之几不类物象,远观则景物粲然,幽情远思,如睹异境。如源画《落照图》,近视无功,远观村落杳然深远,悉是晚景,远峰之顶宛有反照之色。此妙处也。

  翻译

  董源擅长绘画,尤其拿手的是秋天山岚远景,大多数描摹江南的真山,不用奇特峭拔的笔法。后来建业的僧人巨然效法董源的画法,大体上董源和巨然的画都适于远看,他们用笔非常粗放,近看画走近了看几乎看不清物象;退远了看却景物鲜明,情思幽远,像看奇异之景。如几乎不像任何事物的形象,远看就觉得景物鲜明,意境深远悠长,如同人间胜境。例如董源画的《落照图》,近看没有什么效果,远看村落隐约深远,完全是一派晚景,远处山峰顶上好像有夕照的亮色,这正是神妙之处。

  董源

  董源 (934-约 962 ),又名董元,字叔达,五代南唐画家,南派山水画开山鼻祖。董源与李成、范宽史上并称北宋三大家。南唐国主李璟以为北苑副使,故又称“董北苑”。擅画山水,兼工人物、禽兽。其山水初师荆浩,笔力沉雄,后以江南真山实景入画,不为奇峭之笔。疏林远树,平远幽深,皴法状如麻皮,后人称为“披麻皴”。山头苔点细密,水色江天,云雾显晦,峰峦出没,汀渚溪桥,率多真意。米芾谓其画“平淡天真,唐无此品”。

  存世作品有《夏景山口待渡图》《潇湘图》《夏山图》《溪岸图》《平林霁色图卷》等。

时间: 2024-08-21 17:07:58

董源善画原文及翻译 董源的画属于什么画法的相关文章

书戴嵩画牛文言文翻译 书戴嵩画牛文言文翻译是什么

书戴嵩画牛文言文翻译为:四川有个杜处士,爱书画,他所珍藏的书画有几百种.其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱.他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着. 有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:"这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间.现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,错了!"杜处士笑笑,感到他说得很有道理.古人有句话说:"耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问女佣."这个道理是不会改变的呀! <书戴嵩画牛&

书黄筌画雀文言文翻译 书黄筌画雀文言文

<书黄筌画雀>的翻译:黄筌画了只飞鸟,鸟的脖子和脚都是伸展的.有人说:"飞鸟缩起脖子才能张开足,把脚缩起来才能伸出脖子,没有像这样两者都张开的."黄筌验证后,发现确实是这样.由此可知,如果不能仔细观察事物,就算只是个画师,也无法做好本职工作,更何况是做大事的人呢?因此君子应该认真学习并且善于提问才是. <书黄筌画雀>的原文 黄筌画飞鸟,颈足皆展.或曰:"飞鸟缩颈则展足,缩足则展颈,无两展者."验之信然.乃知观物不审者,虽画师且不能,况其大者乎

陈康肃公善射善的意思 陈尧咨善射原文与翻译

善是善于.擅长的意思.陈康肃公善射这个故事告诉我们了所有技能都能透过长期反复苦练而达至熟能生巧之境的道理. 卖油翁原文 陈康肃公善射出自欧阳修的<卖油翁>. 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜. 尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之. 康肃问曰:"汝亦知射乎?吾射不亦精乎?"翁曰:"无他, 但手熟尔."康肃忿然曰:"尔安敢轻吾射?"翁曰:"以我酌油知之."乃取一葫芦置于地,

书戴嵩画牛文言文翻译 书戴嵩画牛翻译简短

四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的<牛>一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着. 有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:"这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!"隐士笑了,认为牧童说得对.有句古话说:"耕地应当去问种庄稼的农民,织布应当去问纺纱织布的婢女."这句话是不可改变的. <书戴嵩画牛>原文 蜀

书戴嵩画牛翻译原文及作者 书戴嵩画牛赏析

<书戴嵩画牛>翻译 蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件.其中有戴嵩画的<斗牛图>一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带.有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:"这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了."杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的.古人说:"种田要问耕种的奴仆,织布要问织绢的婢女."这个道理是

书戴嵩画牛文言文翻译及注释 书戴嵩画牛的翻译及注释

书戴嵩画牛文言文翻译:蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件.其中有戴嵩画的<斗牛图>一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带.有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:"这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了."杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的.古人说:"种田要问耕种的奴仆,织布要问织绢的婢女."这个道理是不变的.

书戴嵩画牛翻译 书戴嵩画牛的翻译

<书戴嵩画牛>翻译 蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件.其中有戴嵩画的<斗牛图>一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带.有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:"这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了."杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的.古人说:"种田要问耕种的奴仆,织布要问织绢的婢女."这个道理是

伯牙鼓琴和书戴嵩画牛的翻译 伯牙鼓琴和书戴嵩画牛的翻译有什么

伯牙鼓琴的翻译:伯牙善于弹琴,钟子期善于倾听.伯牙弹起来琴,心里想到高山,钟子期说:"好啊,高峻的样子好像泰山!"心里又想到流水,钟子期说:"好啊,汹涌的样子好像江河!"不管伯牙心里想什么,钟子期都能准确地道出他的心意.子期死后,伯牙认为这世上再也没有知音了,于是就把琴摔碎,终生不再弹琴.书戴嵩画牛的翻译:四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画有几百种,其中有一幅是戴嵩画的牛,他尤其珍爱. 他用玉做了画轴,用锦囊装起来,经常随身带着.有一天,他摊开了书画晒太阳,有

画马蒲松龄翻译 画马蒲松龄的翻译

画马蒲松龄翻译:山东临清的崔生,家中简陋贫穷,院墙破败不堪.崔生每天早晨起来,总看见一匹马躺在草地上,黑皮毛,白花纹,只是尾巴上的毛长短不齐,像被火燎断的一样.把它赶走,夜里又再回来,不知是哪里来的. 崔生有一位好友在山西做官.崔生想去投奔他,苦于没有马匹,就把这匹马捉来拴上缰绳骑着去,临行前嘱咐家人说:"如果有找马的,就说我骑着去山西了." 崔生上路后,马一路急驰,瞬间就跑了一百多里路.到了夜里马不大吃草料,崔生以为它病了,第二天就拉紧马嚼子,不让它快跑,但马却乱踢着嘶叫不已,口喷着