送王昌龄翻译 送王昌龄古诗翻译

  漕水向东流去,送别朋友,在这黄昏时分,顿时愁情满怀。不忍分别久久逗留在这野外的寺院,走出寺院,发现夕阳已经照着孤山。向前望,数千里之中,没有蒲草和稗草,夕阳照在舟楫上,只见水面清澈,微波荡漾。举酒道别,树林之上月亮已经升起。解衣入睡,沙滩上水鸟鸣叫。今夜我在洛阳,梦中和你在金陵城相见。想起此次别离我就叹息不已,想着你一路远行,漂泊于悠悠江海之中。

  《送王昌龄》

  漕水东去远,送君多暮情。

  淹留野寺出,向背孤山明。

  前望数千里,中无蒲稗生。

  夕阳满舟楫,但爱微波清。

  举酒林月上,解衣沙鸟鸣。

  夜来莲花界,梦里金陵城。

  叹息此离别,悠悠江海行。

  赏析:《送王昌龄》是唐代诗人李颀创作的一首五言排律,这首诗主要描绘的是诗人送别王昌龄的场景,开篇以“送君多暮情”句点出了伤别之情。淹留野寺出”至“梦里金陵城”十句,层层铺写暮景,满篇幽淡惆怅,字字都是“暮情”,有力渲染烘托了离情,最后以“叹息此离别”结尾,再次点明主旨,表达对朋友孤身远去的不舍。

时间: 2024-10-08 16:34:04

送王昌龄翻译 送王昌龄古诗翻译的相关文章

石灰吟古诗翻译 石灰吟古诗翻译是什么

石灰吟古诗翻译:石头只有经过千万次的撞击才能从山上开采出来.烈火焚烧也只是平平无奇的事情并没有很特别,即使是粉身碎骨也毫不惧怕,只希望留一身清白在这人世间. 原文:<石灰吟>作者:于谦 千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲.         粉骨碎身浑不怕,只留清白在人间. 这是一首托物言志诗.作者以石灰作比喻,表达自己为国尽忠,不怕牺牲的意愿和坚守高洁情操的决心.于谦字廷益,号节庵,官至少保,世称于少保.于谦一生为官清廉正直,深受老百姓的爱戴,明英宗时,瓦剌入侵,英宗被俘.于谦议立景帝,亲自率兵固

晚春古诗翻译 晚春的古诗翻译

晚春古诗翻译:花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步,纷纷争奇斗艳就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪.<晚春>是唐代文学家韩愈的诗作,全诗表达了诗人惜春的思想感情,同时也蕴含应抓住时机,乘时而进,创造美好未来之意. <晚春>原文 草树知春不久归,百般红紫斗芳菲. 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞. <晚春>注释 1.晚春:春季的最后一段时间. 2.不久归:这里指春天很快就要过去了. 3.百般红紫:即万紫千红,色彩缤纷的春花.斗芳菲:争芳

送元二使安西的翻译 送元二使安西古诗翻译

清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗.请你再饮一杯离别的酒吧,因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了. <送元二使安西> 唐·王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新. 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人. 赏析 诗的前两句明写春景,暗寓离别,表现了诗人对将要去荒凉之地的友人元二的深深依恋和牵挂.其中不仅"柳"与"留"谐音,是离别的象征,"轻尘""客舍"也都暗示了旅行的目的,巧妙地点

送元二使安西的意思 送元二使安西古诗翻译

清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗.请你再饮一杯离别的酒吧,因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了. <送元二使安西的意思> 唐·王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新. 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人. 赏析 诗的前两句描写的是春景,诗中的"柳"与"留"谐音,是离别的象征,点明主题."轻尘""客舍"暗示了旅行的目的,巧妙地点出了送别的时间.地点和环境.诗的三.四句是一个整体

送元二使安西古诗意思解释 送元二使安西古诗翻译

意思:渭城清晨的细雨打湿了路边尘土,客舍边的杨柳愈发显得翠绿清新.劝君再饮下这杯离别的美酒,向西出了阳关就再难遇到故人.<送元二使安西>是唐代诗人王维创作的七言绝句,全诗表达了作者与朋友之间依依惜别的深情,既有对友人的不舍,还有相见不知期的惆怅及对朋友前途的担忧. <送元二使安西>原文 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新. 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人. <送元二使安西>注释 1.元二:姓元,排行第二,作者的朋友.使:出使.安西:指唐代安西都护府,治所在龟兹城(今新疆库车

望天门山的古诗翻译 望天门山的古诗翻译有哪些

<望天门山>翻译:高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃,两岸的青山相对出现在眼前,一叶孤舟像是从江边的红日那里驶过来.<望天门山>是唐代诗人李白赴江东途中行至天门山时所作.该诗饱含了诗人的激情,也突出了诗人的自我形象. <望天门山>原文欣赏 天门中断楚江开,碧水东流至此回.两岸青山相对出,孤帆一片日边来. 原文注释 天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山.两山隔江对峙,形同门户,所以叫"天门".中

嫦娥古诗翻译 嫦娥的古诗翻译

翻译:在云母屏风中悄然独坐,残烛的光影幽深.长长的银河已逐渐斜落,晨星也渐渐地隐没低沉.嫦娥也许会悔恨当年偷吃了不死的灵药,如今空对着青天碧海,一夜复一夜煎熬着孤寂的心.<嫦娥>是唐代诗人李商隐创作的一首诗.此诗咏叹嫦娥在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情. <嫦娥>原文 嫦娥 唐·李商隐 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉. 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心. <嫦娥>注释 ⑴嫦娥:原作"姮娥",因避汉文帝刘恒讳而改名,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领

送孟浩然之广陵古诗原文及翻译 送孟浩然之广陵古诗翻译

原文: 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州. 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流. 翻译: 老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟.繁花似锦的阳春三月去扬州远游. 友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流. <黄鹤楼送孟浩然之广陵>注释 ⑴黄鹤楼:故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼.原楼已毁,现存楼为1985年修葺.孟浩然:李白的朋友.之:往.到达.广陵:即扬州. ⑵故人:老朋友,这里指孟

乡村四月古诗意思翻译 乡村四月古诗翻译

翻译:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映.天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象.四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了. <乡村四月>是南宋诗人翁卷创作的一首七言绝句. <乡村四月>原文 乡村四月 南宋·翁卷 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟. 乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田. <乡村四月>注释 1.山原:山陵和原野.白满川:指稻田里的水色映着天光.川:平地. 2.子规:鸟名,杜鹃鸟. 3.才了:刚刚结束.蚕桑:种桑养蚕.插田:插秧.

绝句江碧鸟逾白古诗翻译 绝句江碧鸟逾白古诗翻译是什么

碧绿的江水使水鸟的白翎显得更加洁白,青翠的山峰映衬得花儿像燃烧的火一样红.今年的春天一眨眼就过去了,不知什么时候才是我回家的日子. <绝句·江碧鸟逾白> 作者:杜甫 江碧鸟逾白,山青花欲燃.        今春看又过,何日是归年? "江碧鸟逾白,山青花欲燃",这是一幅镶嵌在镜框里的风景画,濡饱墨于纸面,施浓彩于图中,有令人目迷神夺的魅力. "今春看又过,何日是归年?"句中"看又过"三字直点写诗时节.春末夏初景色不可谓不美,然而可惜岁月