今君乃赵走燕的乃的翻译 今君乃赵走燕的乃释义

  “今君乃赵走燕”中“乃”的意思:却,竟然,表示惊讶。整句意思:现在您却从赵国逃亡到燕国去。该句出自《史记·廉颇蔺相如列传》:“今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。”

  原文选段

  夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

  译文

  赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交。现在您却从赵国逃亡到燕国去,燕国畏惧赵国,在这种情势下,燕王必定不敢收留您,而且还会将您捆绑起来送回赵国。您不如脱掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下请求治罪,这样或许还能侥幸被赦免。

  文言文中“乃”的用法

  1、用作副词。表示前后两件事在情理上的顺承或时间上的紧接,可译为“就”“这才”等;也可表示前后两事在情理上是逆转相背的,可译为“却”“竟(然)”“反而”“才”等;还可表示对事物范围的一种限制,可译为“才”“仅”等。

  2、用作代词。只用作第二人称,常作定语,译为“你的”;也作主语,译为“你”。不能作宾语。

  3、用在判断句中,起确认作用,可译为“是”“就是”等。

时间: 2024-11-05 23:43:37

今君乃赵走燕的乃的翻译 今君乃赵走燕的乃释义的相关文章

于是为长安君约车百乘质于齐翻译 触龙说赵太后

"于是为长安君约车百乘质于齐"翻译:于是就替长安君准备了一百辆车子,送他到齐国去做人质. "于是为长安君约车百乘质于齐"出自<触龙说赵太后>,本文写的就是在强敌压境,赵太后又严历拒谏的危急形势下,触龙因势利导,以柔克刚,用"爱子则为之计深远"的道理,说服赵太后,让她的爱子出质于齐,换取救兵,解除国家危难的故事,歌颂了触龙以国家利益为重的品质和善于做思想工作的才能. <触龙说赵太后>原文 触龙说赵太后 赵太后新用事,秦急攻之

劝君更尽一杯酒西出阳关无故人翻译 劝君更尽一杯酒西出阳关无故人的翻译

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人翻译:劝君再饮下这杯离别的美酒,向西出了阳关就再难遇到故人.该句出自唐代诗人王维创作的七言绝句<送元二使安西>,全诗以洗尽雕饰.明朗自然语言抒发别情,写得情景交融,韵味深永,具有很强的艺术感染力,落成之后便被人披以管弦,殷勤传唱,并成为流传千古的名曲. <送元二使安西>原文 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新.劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人. <送元二使安西>注释 1.元二:姓元,排行第二,作者的朋友.使:出使.安西:指唐代安西都护府,治所在龟

夫赵强而燕弱而君幸于赵王故燕王欲翻译 夫赵强而燕弱而君幸于赵王故燕王欲的翻译

"夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君.今君乃亡赵走燕"的意思是:赵国强大,燕国弱小,而您受宠于赵王.所以燕王想要与您结交.现在您是从赵国逃亡到燕国去.这句话出自<史记·廉颇蔺相如列传>. <史记·廉颇蔺相如列传>节选 宦者令缪贤曰:"臣舍人蔺相如可使."王问:"何以知之?"对曰:"臣尝有罪,窃计欲亡走燕.臣舍人相如止臣曰:'君何以知燕王?'臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,'愿结友',以此知

有复言令长安君为质者翻译 触龙说赵太后原文

"有复言令长安君为质者"翻译:有再说让长安君去做人质的人. "有复言令长安君为质者"出自<触龙说赵太后>,本文写的就是在强敌压境,赵太后又严历拒谏的危急形势下,触龙因势利导,以柔克刚,用"爱子则为之计深远"的道理,说服赵太后,让她的爱子出质于齐,换取救兵,解除国家危难的故事,歌颂了触龙以国家利益为重的品质和善于做思想工作的才能. <触龙说赵太后>原文 触龙说赵太后 赵太后新用事,秦急攻之.赵氏求救于齐.齐曰:"必

后秦击赵者再李牧连却之的翻译 后秦击赵者再李牧连却之翻译

后秦击赵者再,李牧连却之的翻译:后来秦国又两次攻打赵国,李牧接连打退了它.该句出自苏洵的政论文代表作品<六国论>.<六国论>提出并论证了六国灭亡"弊在赂秦"的精辟论点,"借古讽今",抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙. <六国论>原文 六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦.赂秦而力亏,破灭之道也.或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完.故曰:弊在赂秦也. 秦

赵尝五战于秦翻译 赵尝五战于秦的翻译

赵尝五战于秦翻译:赵国曾经与秦国多次作战.该句出自苏洵政论文代表作品<六国论>.<六国论>提出并论证了六国灭亡"弊在赂秦"的精辟论点,"借古讽今",抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙. <六国论>原文 六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦.赂秦而力亏,破灭之道也.或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完.故曰:弊在赂秦也. 秦以攻取之外,小则获邑,大则得城.较

愿如梁上燕,岁岁常相见什么意思 三愿如同梁上燕,岁岁长相见的意思是什么

"愿如梁上燕,岁岁常相见"的原句是:"三愿如同梁上燕,岁岁长相见"."三愿如同梁上燕,岁岁长相见"的意思是:第三个愿望是,希望我们两个像屋檐上的双飞燕,成双成对的,一直相伴在一起."三愿如同梁上燕,岁岁长相见"出自于冯延巳的<长命女·春日宴>. 原文: <长命女·春日宴> 春日宴,绿酒一杯歌一遍.再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见. 译文: 在春天的宴会上,美酒一杯接着一

燕丹是谁的父亲 谁的父亲是燕丹

历史上的燕丹没有子嗣,他的父亲是燕王喜,战国时期燕国最后一任君主.公元前255年,喜的父亲燕孝王去世,喜继承燕国国君之位.不久后,燕王喜派丞相栗腹与赵国结成联盟,将五百金赠送赵王为酒资.回国后,栗腹向燕王禀报说赵国国内无年轻力壮者,可趁机攻伐. 燕王调动两军,栗腹率领一部攻伐鄗邑,卿秦率领一部攻伐代邑.结果被赵国的大将廉颇击败,并包围了燕国国都.燕王派大夫将渠调和,才解除包围.在燕太子丹派荆轲刺杀秦王失败后,秦王派王翦率军伐燕,攻破燕都蓟(jì)城,燕王喜逃到辽东,杀太子丹献秦以求和.公元前22

若必将之破赵军者必括也翻译 破赵军者必括也的破的意思

"若必将之,破赵军者必括也"的意思是:赵国如果一定要让赵括担任将军,那么让赵军失败的也一定是赵括."若必将之,破赵军者必括也"出自<史记·廉颇蔺相如列传>,与之相关的典故是纸上谈兵.纸上谈兵比喻空谈理论,不能解决实际问题. <纸上谈兵>的原文 赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当.尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善.括母问奢其故,奢曰:"兵,死地也,而括易言之.使赵不将括即已;若必将之,破赵军者必括也!"及括将行,其母