兵挫地削 亡其六郡翻译 兵挫地削亡其六郡身客死于秦为天下笑翻译

  “兵挫地削,亡其六郡”的翻译是:军队被打败,土地被割占,丢掉了楚国的六个郡。“兵挫地削,亡其六郡”出自司马迁的《屈原列传》,这句话记述了楚怀王因为昏聩,误信小人,最后导致国土沦丧的下场。

  兵挫地削亡其六郡的原文

  “兵挫地削,亡其六郡”的原文节选如下:

  怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。《易》曰:“井渫不食,为我心恻,可以汲。王明,并受其福。”王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之,大怒。卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之。屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世皆浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死。

  译文:

  怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,军队被挫败,土地被削减,失去了六个郡,自己也被扣留死在秦国,为天下人所耻笑。这是不了解人的祸害。《易经》说:“井淘干净了,还没有人喝井里的水,使我心里难过,因为井水是供人汲取饮用的。君王贤明,天下人都能得福。”君王不贤明,难道还谈得上福吗!令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒,终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。顷襄王发怒,就放逐了屈原。

时间: 2024-10-11 17:35:16

兵挫地削 亡其六郡翻译 兵挫地削亡其六郡身客死于秦为天下笑翻译的相关文章

秦以攻取之外翻译 秦以攻取之外意思

秦以攻取之外翻译:秦国除用战争的方法取得土地之外(还得到诸侯的割地贿赂).该句出自苏洵的政论文代表作品<六国论>.<六国论>提出并论证了六国灭亡"弊在赂秦"的精辟论点,"借古讽今",抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙. <六国论>原文 六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦.赂秦而力亏,破灭之道也.或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完.故曰:弊在赂秦也. 秦

臣闻吏议逐客窃以为过矣翻译 臣闻吏议逐客窃以为过矣的翻译

臣闻吏议逐客,窃以为过矣翻译:臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是错误的.该句出自<谏逐客书>,<谏逐客书>是秦朝大臣.文学家李斯写给秦王嬴政的奏议.全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职. <谏逐客书>原文 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹.公孙支于晋.此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯

向使四君却客而不内,疏士而不用翻译 谏逐客书原文

"向使四君却客而不内,疏士而不用"翻译:假使四位国君拒绝客卿而不接纳,疏远贤士而不重用. "向使四君却客而不内,疏士而不用"出自秦朝大臣.文学家李斯写给秦王嬴政的奏议<谏逐客书>.李斯的<谏逐客书>不只是一篇好文章,而且是一个好策略.其社会.历史价值远远不止于改变"逐客",更加为秦王朝的统一天下奠定了策略基础. <谏逐客书>原文 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来

天下郡国利病书由明末清初大儒什么所撰 天下郡国利病书由谁撰写的

<天下郡国利病书>这本著作是顾炎武撰写的.顾炎武是明末清初的思想家.经学家.史地学家.顾炎武和黄宗羲.王夫之被并称为明末清初"三大儒". <天下郡国利病书>的主要内容 <天下郡国利病书>是一本历史地理著作,重点讲述了兵防.赋税.水利三方面的内容以及明朝时期中国各地区的社会政治经济状况.全书先叙舆地山川总论,接着论述南北直隶.十三布政使司.<天下郡国利病书>除了记载舆地沿革外,所载赋役.屯垦.水利.漕运等资料相当丰富,是研究明代社会政治经济

族秦者秦也非天下也的翻译 族秦者秦也非天下也翻译

族秦者秦也非天下也的翻译是:灭掉秦国的正是秦国,不是天下的人.这句话出自唐代文学家杜牧的<阿房宫赋>.<阿房宫赋>运用了比喻.想像.夸张等手法,铺排.描写.议论等方式,通过对阿房宫兴建及毁灭的描写,为当时最高统治者提供了深刻的教训和警示,表现出一个正直文人忧国忧民.匡世济俗的情怀. <阿房宫赋>原文 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出.覆压三百余里,隔离天日.骊山北构而西折,直走咸阳.二川溶溶,流入宫墙.五步一楼,十步一阁:廊腰缦回,檐牙高啄:各抱地势,钩心斗角.盘盘焉,囷

父母不以我为子是皆秦之罪也翻译 父母不以我为子是皆秦之罪也的翻译

父母不以我为子是皆秦之罪也翻译:父母不把我当儿子,这都是我的过错啊!该句出自<苏秦以连横说秦>,<苏秦以连横说秦>是<战国策>中的一篇文章,主要讲述了战国时期,说客苏秦见秦王时献连横之策,秦王没有采纳,于是苏秦发奋学习纵横之术.终于成功当上赵相,并且以功名显于天下的故事. <苏秦以连横说秦>原文 苏秦始将连横说秦惠王曰:"大王之国,西有巴.蜀.汉中之利,北有胡貉.代马之用,南有巫山.黔中之限,东有肴.函之固.田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野

卫鞅亡魏入秦孝公以为相的翻译 卫鞅亡魏入秦孝公以为相的译文

"卫鞅亡魏入秦孝公以为相"的翻译为:卫鞅从魏国逃亡到秦国,秦孝公任命他为丞相."卫鞅亡魏入秦孝公以为相"出自西汉刘向<战国策·秦策>,主要讲述了战国时期,著名说客苏秦见秦王时献连横之策,秦王没有采纳,于是苏秦发奋学习纵横之术.终于成功当上赵相,并且以功名显于天下的故事. <战国策·秦策>原文片段:卫鞅亡魏入秦,孝公以为相.封之于商,号曰商君.商君治秦,法令至行,公平无私,罚不讳强大,赏不私亲近.法及太子,黥劓其傅.期年之后,道不拾遗,民不妄取

惩戒亡秦孤立之败翻译 惩戒亡秦孤立之败的翻译是什么

"惩戒亡秦孤立之败"的意思是:吸取灭亡的秦朝因孤立无援而失败的教训.这句话出自<资治通鉴·汉纪·汉纪二十九>,原文为:汉兴之初,惩戒亡秦孤立之败,于是尊王子弟,大启九国. <资治通鉴>的简介 <资治通鉴>是一部编年体史书,共294卷,主要以时间为纲,事件为目,涵盖十六朝1362年的历史.<资治通鉴>的作者是北宋史学家司马光,因为宋神宗认为此书"鉴于往事,有资于治道",即以历史的得失作为鉴诫来加强统治,所以定名为<

江畔独步寻花其六拼音版 江畔独步寻花其六的意思

江(jiāng) 畔(pàn )独(dú)步(bù)寻(xún )花(huā)· 其(qí)六(liù) 唐(táng) · 杜(dù) 甫(fǔ) 黄(huáng )四 (sì)娘(niáng )家 (jiā)花 (huā)满(mǎn)蹊(xī),千(qiān )朵(duǒ) 万(wàn)朵(duǒ )压(yā) 枝(zhī)低(dī).留(liú)连(lián) 戏(xì)蝶(dié) 时(shí)时(shí)舞(wǔ),自(zì)在(zài)娇(jiāo)莺(yīng )恰(qià )恰(