提零安邸古诗的意思 题临安邸古诗的意思翻译

  意思:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。这是一首写在临安城一家旅店墙壁上,不但通过描写乐景来表哀情,使情感倍增,而且在深邃的审美境界中,蕴含着深沉的意蕴。同时,诗人以讽刺的语言中,不漏声色地揭露了“游人们”的本质,也由此表现出诗人的愤激之情。

出自宋代林升的《题临安邸》:

  山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?

  暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

  此诗第一句点出临安城青山重重叠叠、楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止。后两句以讽刺的语言写出当政者纵情声色,并通过"杭州"与"汴州"的对照,不漏声色地揭露了"游人们"的腐朽本质,也由此表现出作者对当政者不思收复失地的愤激以及对国家命运的担忧。

  全诗构思巧妙,措词精当,冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起;愤慨已极,却不作谩骂之语:确实是讽喻诗中的杰作。

时间: 2024-12-13 07:24:39

提零安邸古诗的意思 题临安邸古诗的意思翻译的相关文章

题临安邸全诗的解释 题临安邸古诗赏析

解释:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的春风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州.<题临安邸>是林升所作的一首七言绝句,诗人以讽刺的语言,不漏声色地揭露了"游人们"的反动本质,也由此表现出诗人的愤激之情. 作品原文 题临安邸 林升 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州. 翻译:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的春风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州. 赏析 <题临安邸>是林升所

题临安邸古诗全带拼音 题临安邸古诗译文

shān wài qīng shān lóu wài lóu ,xī hú gē wǔ jǐ shí xiū? 山 外 青 山 楼 外 楼 ,西 湖 歌 舞 几 时 休 ? <题临安邸> 宋·林升 shān wài qīng shān lóu wài lóu ,xī hú gē wǔ jǐ shí xiū? 山 外 青 山 楼 外 楼 ,西 湖 歌 舞 几 时 休 ? nuǎn fēng xūn dé yóu rén zuì ,zhí bǎ háng zhōu dāng biàn zhōu .

题临安邸古诗翻译及赏析 题临安邸这首古诗的翻译

<题临安邸>的翻译:西湖四周的青山绵延楼阁望不见头,西湖船上歌舞升平,什么时候才能停休?温暖馥郁的香风把游人吹得醉醺醺的,简直是把杭州错当成了那汴州. <题临安邸> 宋·林升 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州. 赏析 此诗通过描写乐景来表哀情,使情感倍增;诗人从讽刺的语言中,表达了自己对国家民族命运的深切忧虑,及其对统治者只求苟且偏安,对外屈膝投降的愤怒之情. 此诗第一句点出临安城青山重重叠叠.楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无

题临安邸的诗意 题临安邸古诗的翻译

题临安邸的诗意是:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的春风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州.<题临安邸>是宋代诗人林升创作的一首七绝,全诗内容为: 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州. <题临安邸>赏析 此诗第一句点出临安城青山重重叠叠.楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止.后两句以讽刺的语言写出当政者纵情声色,并通过"杭州"与"汴州"的对照,不露声色地揭露

题临安邸古诗的意思翻译简单 题临安邸诗句翻译及注释

<题临安邸>是宋代诗人林升创作的一首七绝诗,其翻译为:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的春风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州.<题临安邸>注释:临安:南宋的都城,今浙江省杭州市.金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安.邸:旅店.西湖:在浙江杭州城西.汉时称明圣湖.唐后始称西湖,为著名游览胜地.几时休:什么时候停止.熏:吹,用于温暖馥郁的风. <题临安邸>原文 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉,直把杭州作汴

古诗题临安邸的写作背景 古诗题临安邸的写作背景是什么

北宋靖康元年(公元1126年),金人攻陷北宋首都汴梁,赵构逃到江南,在临安即位.当政者只求苟且偏安,大肆歌舞享乐.这首诗就是针对这种黑暗现实而作的.作者写在南宋皇都临安的一家旅舍墙壁上,是一首古代的"墙头诗",疑原无题,此题为后人所加. <题临安邸>是宋代诗人林升创作的一首七绝.这首诗表现出作者对当政者不思收复失地的愤激以及对国家命运的担忧.全诗构思巧妙,措词精当,冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起:愤慨已极,却不作谩骂之语,确实是讽喻诗中的杰作. 林升,字云友,号平山居士

题临安邸的注释和译文 古诗题临安邸的注释和译文

题临安邸译文:西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州.注释:临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安.邸(dǐ):旅店.西湖:杭州的著名风景区.几时休:什么时候休止.熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风.直:简直.汴州:即汴京,今河南开封市. <题临安邸>是宋代诗人林升创作的一首七绝.此诗第一句点出临安城青山重重叠叠.楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止.

题临安邸古诗的意思翻译简单 题临安邸古诗的意思

翻译:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的春风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州.<题临安邸>是宋代诗人林升创作的一首七绝.全诗构思巧妙,措词精当,冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起:愤慨已极,却不作谩骂之语:确实是讽喻诗中的杰作. <题临安邸>原文 题临安邸 南宋·林升 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州. <题临安邸>注释 ⑴临安:南宋的都城,今浙江省杭州市.金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都

题临安邸古诗的意思及思想感情

意思:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的春风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州. 思想感情:<题临安邸>描写了诗人对苟且偏安.一味寻欢作乐的达官贵人们的讽刺和愤慨,以乐景写哀情,表达了诗人的愤激之情. <题临安邸>原文 题临安邸 宋·林升 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州. <题临安邸>注释 ⑴临安:南宋的都城,今浙江省杭州市.金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安.邸(dǐ):旅店. ⑵西