床前明月光chuáng qián míng yuè guāng,疑是地上霜yí shì dì shàng shuāng。举头望明月jǔ tóu wàng míng yuè,低头思故乡dī tóu sī gù xiāng。
原文及翻译
静夜思
李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
翻译:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
赏析
《静夜思》是李白非常著名的诗作之一,而且流传甚广,此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷。
前两句写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。后两句通过动作神态的刻画,深化思乡之情。短短四句诗,写得清新朴素,明白如话。构思细致而深曲,脱口吟成、浑然无迹。内容是单纯,却又是丰富的;内容是容易理解的,却又是体味不尽的。诗人所没有说的比他已经说出来的要多得多,体现了“自然”、“无意于工而无不工”的妙境。
时间: 2024-12-10 09:23:46