不叫胡马度阴山 出塞其一和其二

  原句应为“不教胡马度阴山”,出自唐代诗人王昌龄的《出塞二首·其一》,全文为:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

  《出塞二首·其一》

  唐·王昌龄

  秦时明月汉时关,万里长征人未还。

  但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

  译文

  依旧是秦汉时期的明月和边关,到如今多少战士万里出征不见回还。

  倘若龙城的飞将卫青如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。

  赏析

  《出塞》是唐朝诗人王昌龄创作的一首七言绝句。此诗内容主要是慨叹远征之苦,良将之苦,

  表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过上安定的生活的愿望。

  《出塞二首·其二》

  骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。

  城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。

  描写了一场惊心动魄的战斗刚刚结束时的情景,生动地描绘了将士们的英雄气概,胜利者的骄傲神态,全诗意境雄浑,格调昂扬,语言凝炼明快。

时间: 2024-11-03 06:58:24

不叫胡马度阴山 出塞其一和其二的相关文章

不教胡马度阴山的龙城飞将是谁 不教胡马度阴山是哪首诗

"不教胡马度阴山"的龙城飞将是李广.龙城指的是唐代的卢龙城,为汉代时期李广的练兵之地.李广是西汉名将,多次抗击匈奴,保卫国家,被世人誉为"飞将军"."不教胡马度阴山"出自唐代诗人王昌龄的<出塞>. <出塞二首> 王昌龄 [唐代] 秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒. 城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干. 译文 依旧是秦汉时期的明月和边关,远去万里,参加远征的人都还

出塞着重表现了什么 出塞主要表现了什么

<出塞>着重表现了诗人对家国的爱重和维护.对战争胜利的渴望与期盼以及对良将的信心,也抒发了边防士卒巩固边防的愿望和保卫国家的壮志.这首诗意境雄浑,格调昂扬,语言凝炼明快. 作品原文 出塞 秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. 翻译:秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,离家万里的士卒始终没能回还如果有李广这样的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄跨过阴山. 赏析 <出塞>的作者是王昌龄,这是一首慨叹千古边塞变迁,没有永久的和平,思念传说中的名将威名的边塞诗.

出塞这首诗的意思是什么 出塞这首诗的译文

<出塞>的译文:自秦汉以来,明月就如现在这般照耀着边关;远征万里的士兵始终还未归来;只要有飞将军李广在,就不会让敌军跨过阴山.全诗描绘了边塞的苍凉景象,表现了诗人强烈的爱国情怀. <出塞>的原文 唐代: 王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. <出塞>的主旨 <出塞>作为一首边塞诗,描绘了塞外风光以及将士们的戍边生活,表达了诗人希望战事早日平息,将士们可以平安归家的愿望.诗人并没有对边塞风光进行细致描绘,他只是选取了征戍生

出塞表达了诗人怎样的愿望 出塞表达了诗人如何的愿望

<出塞>一诗表达了诗人希望战事早日平息,战士们可以早日归家的愿望,表达了诗人对于国泰民安的向往以及诗人心中强烈的爱国情怀. <出塞>的原文 唐代: 王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山 <出塞>的译文 自秦汉以来,明月就如现在这般照耀着边关;远征万里的士兵始终还未归来;只要有飞将军李广在,就不会让敌军跨过阴山.全诗描绘了边塞的苍凉景象,表现了诗人强烈的爱国情怀. <出塞>的赏析 这首诗在短短四行间描绘了边疆景物和征人心理,

出塞王昌龄翻译及赏析 出塞行王昌龄翻译

<出塞>的翻译:自秦汉时期以来,明月就如现在这样照耀着边关,远征万里的征夫还没有归家.但是如果龙城的飞将李广现在还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山.赏析:全诗描绘了边疆的苍凉景象以及久戍士卒的心理,全诗洋溢着爱国激情,表达了诗人希望早日平息边塞战事的心愿. <出塞>的原诗 秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. <出塞>的写作背景 <出塞>写于王昌龄早年赴西域时.王昌龄处于盛唐时代,但当时频繁的边塞战争,也使人民不堪重负.全诗虽然

出塞古诗的意思 出塞古诗大意

<出塞>的意思:仍旧是秦汉时的明月与边关,守卫边关的将士们仍未归来.假使龙城的飞将李广现今尚在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山.<出塞>是唐代诗人王昌龄的边塞诗,表达出诗人希望早日平息战事.人民安居乐业的愿望. <出塞> 王昌龄 [唐代] 秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. 赏析 <出塞>的前两句"秦时明月汉时关,万里长征人未还"从描写景物景入手,勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象."秦时明月汉时关&q

出塞的写作背景 出塞的写作背景和诗人简介

<出塞>的写作背景:该诗是作者王昌龄早年赴西域时所作,秦汉以来,边关多事,烽火不熄,士兵久戍不归.诗人关心边事,同情长期征战的士兵,认为边防上的要害问题是将领无用,不能抵御来犯的敌人,因此借乐府旧题<出塞>作诗以昔讽今. <出塞>其一原文 秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. <出塞>其二原文 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒. 城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干. 其一译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还.倘

出塞这首诗的翻译 出塞这首诗的翻译怎么写

<出塞>这首诗的翻译为:秦汉以来,明月照耀下的边塞,出塞万里的士卒却没能回还.只要龙城仍有像李广一样的将军驻守,外敌的骑兵就不敢踏过阴山(入侵中原).这首诗是由唐代诗人王昌龄所作,原诗句为:秦时明月汉时关,万里长征人未还.但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. 诗句赏析 诗人从描写景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象."秦时明月汉时关"不能理解为秦时的明月汉代的关.这里是秦.汉.关.月四字交错使用,在修辞上叫"互文见义",意思是秦汉时的明月,秦汉时的

出塞描绘了一幅怎样的画面 出塞描绘了怎样的画面

<出塞>描绘一场惊心动魄的战斗刚刚结束时的情景,生动描绘了将士们的英雄气概,充分表现了胜利者的骄傲神态,全诗意境雄浑,格调昂扬.<出塞二首>是王昌龄早年赴西域时所作.<出塞>是乐府旧题.秦汉以来,边关多事,烽火不熄,诗人关心边事,同情长期征战的士兵,因此借乐府旧题<出塞>作诗以昔讽今. 出塞二首 其一 秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. 其二 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒. 城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干. 译文 其一 依旧