以其境过清不可久居乃记之而去翻译 以其境过清不可久居乃记之而去翻译成现代文

  “以其境过清,不可久居,乃记之而去”意思是:因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。这句话出自唐朝诗人柳宗元的《小石潭记》。

  《小石潭记》,全名《至小丘西小石潭记》。记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。全文对小石潭的整体感觉是:幽深冷寂,孤凄悲凉。

  原文:

  从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

  潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

  坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

  同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

  意思是:

  从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩戴的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来)。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连接,参差不齐,随风飘拂。

  潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。

  向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一样曲折,像蛇爬行一样弯曲,望过去一段看得见,一段看不见。溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里。

  我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人。使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为那种环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了此地就离开。

  一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人。一个名叫恕己,一个名叫奉壹。

时间: 2024-12-15 09:45:57

以其境过清不可久居乃记之而去翻译 以其境过清不可久居乃记之而去翻译成现代文的相关文章

举世混浊而我独清众人皆醉而我独醒是以见放的翻译 举世混浊而我独清众人皆醉而我独醒是以见放意思

翻译:天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐.清:清澈.醒:清醒.独:唯独.放:放逐.该句出自屈原所作的<楚辞>中<渔父>一文,是屈原在被流放后,政治上被迫害,个人人生遇到了一种困顿,处在困恶之境下创作出来的作品. <渔父>原文 渔父 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰:"子非三闾大夫与?何故至于斯?"屈原曰:"举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放." 渔

举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒的意思 举世皆浊我独清的作者

"世上的人都混浊,唯独我清白.众人都喝醉了,唯独我清醒".这是一个比喻,比喻说在乱世中,大家都沉沦里面不明是非,只有我一个人看的清现在的局势. 举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒出处 出自屈原的<渔父>. <渔父> 先秦·屈原 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰:"子非三闾大夫与?何故至于斯?"屈原曰:"举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放." 渔父曰:"圣人不凝滞于物,而能与世推移

湖上寓居杂咏前两句渲染了怎样的氛围 湖上寓居杂咏前两句的氛围

<湖上寓居杂咏>前两句渲染的气氛:风怡月淡,明湖如镜,云景悠悠,好一个空灵澄澈的境界.<湖上寓居杂咏>是南宋诗人姜夔的代表作,诗人通过写荷叶.青芦,不著色相,映衬心境的凄清. <湖上寓居杂咏> 宋·姜夔 苑墙曲曲柳冥冥,人静山空见一灯. 荷叶似云香不断,小船摇曳入西陵. 译文 花园里的围墙曲曲折折,柳树在夜色中昏昏暗暗,若隐若现,人静山空,小窗内射出一盏孤灯的亮光. 池塘里荷叶就像云彩一样弥满并送来阵阵香气,一只小船摇曳着,乘着夜色驰向萧山方向. 赏析 诗歌一二两句渲染

其怡情也最见于独处幽居之时翻译 其怡情也最见于独处幽居之时什么意思

"其怡情也,最见于独处幽居之时"的意思是:独自幽居在家时,读书最能使人愉快."其怡情也,最见于独处幽居之时"出自培根的<谈读书>,原文为:Their chief use for delight, is in privateness and retiring. <谈读书>的介绍 <谈读书>发表于1653年,收于<培根随笔>一书中,作者是英国哲学家.思想家.科学家培根.<培根随笔>在1597年出版时只有10篇文

今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众翻译 今赵且伐燕燕赵久相支以弊大众翻译

现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪.出自<战国策·燕策>作者刘向.文章讲诉辩士苏代借用民间流传的寓言故事来说明赵燕相持会给两国都带来祸害,从而阻止了赵国攻打燕国.寓意:在各种纷乱复杂的矛盾斗争中,如果对立的双方争持不下,结果会两败俱伤,使第三者从中得利. 作品成就影响: <战国策>善于述事明理,大量运用寓言.譬喻,语言生动,富于文采.虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料. <战国策>采用雄辩的论说,尖刻的讽刺,耐人寻

不良人是哪个朝代的 不良人是哪个朝代的什么职位

不良人唐代主管侦缉逮捕的差使.所谓"不良人",原本是官名.唐代官府征用有恶迹者充任侦缉逮捕的小吏,其统管者称'不良帅'.清·梁章钜<称谓录·隶>引<说铃续>:"缉事番役,在唐称为不良人,有不良帅主之,即汉之大谁何也." 在中国历史上,很多朝代都设有专门的负责侦缉逮捕.探查情报的衙门,汉朝有"大谁何",隋朝有"内外侯官",唐朝有"丽竞门"."不良人",五代有&quo

宋清,长安西部药市人也文言文翻译 宋清,长安西部药市人也文言文什么意思

"宋清,长安西部药市人也"这句话的意思是:宋清是住在长安西边药市场的人.这句话出自<宋清传>,这篇文章主要讲述了卖药人坚守自己的道德底线,不与他人同流合污榨取百姓金钱以换利益的故事."宋清,长安西部药市人也"中的有"也"是一个虚拟词,无实义. <宋清传>原文及翻译 原文:宋清,长安西部药市人也,居善药.有自山泽来,必归宋清氏,清优主之.长安医工得清药辅其方,辄易雠,咸誉清.疾病疕疡者,亦毕乐就清求药,冀速已.清皆乐然响应,

宋清传的作者是 《宋清传》原文

<宋清传>的作者是柳宗元.柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗.骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣.在<宋清传>里抒发了柳宗元在政治上失意而长期.处处受冷遇.遭漠视的郁闷之气. <宋清传>原文 作者:柳宗元[唐代] 宋清,长安西部药市人也,居善药.有自山泽来者,必归宋清氏,清优主之.长安医工得清药辅其方,辄易雠,咸誉清.疾病疕疡者,亦毕乐就清求药,冀速已.清皆乐然响应,虽不持钱者,皆与善药,积券如山,未尝诣取直.或不识遥与券,清不为辞.岁终,度

爱来的刚好大结局 爱来的刚好穆清岺最后如何

电视剧<爱来的刚好>大结局是段天朗赶回来带着穆清岺私奔,但是在逃跑的过程中却被告知这是段益华为了考验他们的一个局.在庆功酒会上,穆清岺用为天朗制造的香水向他求婚,最终穆清岺求婚成功,两人最后结婚度蜜月去了. 爱来的刚好大结局 电视剧<爱来的刚好>第六十集的剧情中,段益华设局诓骗段天朗出国谈生意,却在这时让穆清岺和黄伟祥结婚.在婚礼现场,赶回来的段天朗带着穆清岺私奔,却被赶来的吴秘书拦住,告知其实这场婚礼是段益华和金厂长的婚礼.而后苏南去看浣萍,两个人互相忏悔了.最后,在段天朗出国接