望天门山的古诗原文及翻译 望天门山的古诗原文和翻译

  《望天门山》原文

  望天门山

  唐·李白

  天门中断楚江开,碧水东流至此回。

  两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

  《望天门山》翻译

天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回。两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。

  《望天门山》注释

  ⑴天门山:位于今安徽省境内的长江两岸,东为东梁山(又称博望山),西为西梁山(又称梁山)。两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。

  ⑵中断:江水从中间隔断两山。楚江:长江流经旧楚地的一段。天门山一带在战国时期属楚国,故流经此地的长江称楚江。开:劈开,断开。

  ⑶至此回:意为东流的江水在这转向北流。至此,一作“直北”,一作“至北”。回,回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。

  ⑷两岸青山:分别指东梁山和西梁山。出:突出,出现。

  ⑸日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。

  《望天门山》赏析

  此诗描写了诗人舟行江中顺流而下远望天门山的情景:前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势;后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景,显示了一种动态美。

  全诗通过对天门山景象的描述,赞美了大自然的神奇壮丽,表达了作者初出巴蜀时乐观豪迈的感情,展示了作者自由洒脱、无拘无束的精神风貌。

  作品意境开阔,气象雄伟,动静虚实,相映成趣,并能化静为动,化动为静,表现出一种新鲜的意趣。

  《望天门山》创作背景

  《望天门山》是唐玄宗开元十三年(725)春夏之交,二十五岁的李白初出巴蜀,乘船赴江东经当涂(今属安徽)途中初次经过天门山所作。

  《望天门山》作者介绍

  李白,字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。

  诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

时间: 2024-11-08 22:06:17

望天门山的古诗原文及翻译 望天门山的古诗原文和翻译的相关文章

望天门山古诗意思全解 望天门山古诗翻译

意思:天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回.两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来. <望天门山>是唐代大诗人李白的诗作. <望天门山>原文 望天门山 唐·李白 天门中断楚江开,碧水东流至此回. 两岸青山相对出,孤帆一片日边来. <望天门山>注释 ⑴天门山:位于今安徽省境内的长江两岸,东为东梁山(又称博望山),西为西梁山(又称梁山).两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名. ⑵中断:江水从中间隔断两山.楚江:长江流经旧楚地的

望天门山的古诗意思是什么 望天门山的古诗翻译是什么

意思:天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回.两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来. <望天门山>是唐代大诗人李白的诗作. <望天门山>原文 望天门山 唐·李白 天门中断楚江开,碧水东流至此回. 两岸青山相对出,孤帆一片日边来. <望天门山>注释 ⑴天门山:位于今安徽省境内的长江两岸,东为东梁山(又称博望山),西为西梁山(又称梁山).两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名. ⑵中断:江水从中间隔断两山.楚江:长江流经旧楚地的

望天门山的古诗意思及注释 望天门山的古诗翻译及注释

意思:天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回.两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来. <望天门山>注释 ⑴天门山:位于今安徽省境内的长江两岸,东为东梁山(又称博望山),西为西梁山(又称梁山).两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名. ⑵中断:江水从中间隔断两山.楚江:长江流经旧楚地的一段.天门山一带在战国时期属楚国,故流经此地的长江称楚江.开:劈开,断开. ⑶至此回:意为东流的江水在这转向北流.至此,一作"直北",一作"

望天门山这首诗的解释 望天门山这首诗的翻译

意思:天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回.两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来. <望天门山>是唐代大诗人李白的诗作. <望天门山>原文 望天门山 唐·李白 天门中断楚江开,碧水东流至此回. 两岸青山相对出,孤帆一片日边来. <望天门山>注释 ⑴天门山:位于今安徽省境内的长江两岸,东为东梁山(又称博望山),西为西梁山(又称梁山).两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名. ⑵中断:江水从中间隔断两山.楚江:长江流经旧楚地的

蜀道难一句原文一句翻译 蜀道难一句原文一句的翻译

<蜀道难>原文一句翻译一句:原文:噫吁嚱,危乎高哉!译文:噫,哎呀,好高啊好险啊!原文:蜀道之难,难于上青天!译文:蜀道之难,难于上青天!原文:蚕丛及鱼凫,开国何茫然!译文:蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然. 原文:尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟. 译文:从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人烟. 原文:西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅. 译文:西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅. 原文:地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连. 译文:多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一条天

古诗中的剑花指什么 古诗中的剑花是什么

古诗中的剑花指剑的光芒,如李白<胡无人>中所言:"剑花秋莲光出匣",这句可以翻译为手中持握着闪着秋莲般寒光的利剑.剑花有时也指剑上结的霜花,比如<从军行>中的"剑花寒不落". 含有剑花的古诗 含有剑花的古诗有很多,比如隋朝明余庆的<从军行>中的一句:"剑花寒不落,弓月晓逾明."其中"剑花寒不落"一句可以翻译为"士兵手中的剑结满了霜花,霜花凝而不落".又如<绝句口号八

望天门山古诗翻译 望天门山古诗翻译全文

<望天门山>翻译:天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回.两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来.<望天门山>是唐代大诗人李白于开元十三年赴江东途中行至天门山时所创作的一首七绝诗. <望天门山>原文 天门中断楚江开,碧水东流至此回. 两岸青山相对出,孤帆一片日边来. <望天门山>赏析 此诗描写了诗人舟行江中顺流而下远望天门山的情景:前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势:后两句描绘出从两岸青山夹缝

望天门山的古诗翻译 望天门山的古诗翻译有哪些

<望天门山>翻译:高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃,两岸的青山相对出现在眼前,一叶孤舟像是从江边的红日那里驶过来.<望天门山>是唐代诗人李白赴江东途中行至天门山时所作.该诗饱含了诗人的激情,也突出了诗人的自我形象. <望天门山>原文欣赏 天门中断楚江开,碧水东流至此回.两岸青山相对出,孤帆一片日边来. 原文注释 天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山.两山隔江对峙,形同门户,所以叫"天门".中

鹿柴古诗的意思翻译 古诗《鹿柴》的意思及原文

<鹿柴>古诗翻译:山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响.夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上.<鹿柴>是唐代诗人王维的作品,其创作于唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业.鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一.辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为<辋川集>,这首诗是其中的第五首. <鹿柴>原文 空山不见人,但闻人语响. 返景入深林,复照青苔上. <鹿柴>赏析 这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深