螳螂捕蛇文言文翻译和寓意 螳螂捕蛇启示

  翻译

  一个姓张的人,偶尔在山谷中行走,听到山崖上发出很大的响声。他找到一条小路攀上去,偷偷地看。只见一条碗口粗的大蛇,在树丛中颠倒扑打,用尾巴乱打柳树,柳枝劈劈啪啪纷纷地落下来。看那翻转跌倒的样子,好似有什么东西制住了它,但是,细细一看,并没什么东西。

他感到疑惑不解。便慢慢地向前靠近几步,但见一只螳螂紧紧地伏在蛇的头顶,用它那刀似的前爪,撕抓蛇头;蛇竭力摔动着头,想把螳螂摔下来,但总也摔不掉。过了好半天,蛇终于死了,它头顶的皮肉,早被撕裂开了。

  《螳螂捕蛇》原文

  张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折,似有物制之。然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶,以刺刀攫其首,攧不可去。久之,蛇竟死。视頞上革肉,已破裂云。

  《螳螂捕蛇》注释

  (1)觇(chān):看。

  (2)攧(diān):指蛇“反侧倾跌”。

  (3)頞(è):鼻根,即俗说之“眉心”。

  (4)张姓者:姓张的人

  (5)厉:凄厉。

  (6)制:控制。

  (7)临:面对。

  (8)则:原来是。

  (9)顶:头顶。

  (10)竟:终于。

  (11)革:皮。

  《螳螂捕蛇》赏析

  短文通过了“张姓者”的眼睛为我们呈现了小螳螂与大蛇的生死搏斗的惊险场面。作者正面详写蛇形体之巨大:“粗如碗”;力量之巨大:“树枝崩折”。又通过“张姓者”:熟视而无所见“,从侧面表现螳螂的小,如此之巨大的差异让读者感受到了螳螂杀蛇场面的奇特。

  《螳螂捕蛇》寓意

  1、如果某一种生物没有自己的天敌和自己是其它动植物的天敌,那么久而久之,便会失去生存的能力。

  2、扬长避短,才能取得胜利。

  《螳螂捕蛇》启示

  1、等候时机是很重要的,在没把握的时候不应该过度消耗能力,而后抓到合适的机会就要一举拿下。

  2、弱者如果能抓住机会,那么弱小者也可以战胜强大者。

  3、只要摸清了敌人的短处,找到它的弱点,抓住要害,充分发挥自己的长处,使弱者也可战胜强者,取得最后的胜利。

  《螳螂捕蛇》作者介绍

  蒲松龄,清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。

他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。

因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

时间: 2024-08-29 09:38:04

螳螂捕蛇文言文翻译和寓意 螳螂捕蛇启示的相关文章

螳螂捕蛇文言文翻译 螳螂捕蛇文言文翻译及原文

<螳螂捕蛇>翻译:一名张姓的人,偶然在山谷溪边行走,听到山崖上传来非常凄厉的声音.他就找寻道路爬山崖偷偷看.只见一条身围有碗口粗的大蛇,正在树丛中摆来扑去,不时用尾巴击打柳树,柳枝被打得纷纷折断.蛇不断地辗转翻腾,好像有什么东西在控制着它,可是仔细观看又一点也看不出什么,姓张的人非常疑惑. 逐渐靠近上去,才看到原来是一只螳螂占据在蛇的头上,用螳臂紧抓着蛇头,无论蛇怎样颠扑都掉不下来.过了好长时间,蛇终于死了.再看蛇的额头上的皮肉,都已经破裂开了. <螳螂捕蛇>原文 张姓者偶行溪谷,

螳螂杀蛇文言文翻译 螳螂杀蛇的文言文翻译

有一个姓张的人,偶然在山谷里与溪边走路,听见山崖上有很凄厉的声音.他循着道路,爬上山崖探看.只见一条有碗口粗的身围的大蛇,正在树丛中摆来扑去,不时用尾巴击打柳树,柳枝被打得纷纷折断. 蛇不断地辗转翻腾,好像有什么东西在控制着它.可是仔细观看又一点也看不出什么,姓张的人非常疑惑,逐渐靠近上去,才看到原来是一只螳螂占据在蛇的头上,用螳臂紧抓着蛇头,无论蛇怎样颠扑都掉不下来.过了好长时间,蛇终于死了.再看蛇的额头上的皮肉,都已经破裂开了. <螳螂捕蛇>原文 张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉.寻途登觇

买椟还珠文言文翻译 买椟还珠文言文翻译和寓意

<买椟还珠>的文言文翻译:有个在郑国卖珠宝的楚国商人,他用木兰雕刻了一个装珠的盒子,用桂椒调制的香料熏制盒子,用珠玉.玫瑰.翡翠做装饰.有个郑国人把盒子买了去,却把盒里的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧. <买椟还珠>的原文 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也. <买椟还珠>的寓意 <买椟还珠>这个故事告诉我们做事要分清主次,才能正确完成

鹬蚌相争的文言文翻译和寓意

鹬蚌相争的文言文翻译 赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:"今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴.鹬说:'今天不下雨,明天不下雨,就会干死你.' 河蚌也对鹬说:'今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你.'两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了.现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了.所以我希望大王认真考虑出兵之事." 赵惠文王说:"

珠缨炫转星宿摇花鬘斗薮龙蛇动翻译 珠缨炫转星宿摇花鬘斗薮龙蛇动的意思

"珠缨炫转星宿摇,花鬘斗薮龙蛇动"翻译:发饰上点缀的珠子和流苏舞动着,就好像天上的星宿在移动:秀发和腰肢摆动着,就好像龙跃蛇舞一般.语句出自白居易的<新乐府·骠国乐>.白居易所作的新乐府诗,记述了唐贞元十七年骠国乐舞到大唐来表演的情景,描写乐器较多.队伍庞大的演奏乐队,场面甚是壮阔. 作品原文:骠国乐,骠国乐,出自大海西南角.雍羌之子舒难陀,来献南音举正朔.德宗立仗御紫庭,黈纩不塞为尔听.王螺一吹椎髻耸,铜鼓千击文身踊.珠缨炫转星宿摇,花鬘斗薮龙蛇动. 作者简介 白居易,字

对牛弹琴文言文翻译 对牛弹琴文言文翻译和寓意

<对牛弹琴>的文言文译文:公明仪对着牛弹奏名为<清角>的琴曲,牛像之前一样低头吃草.不是牛没有听见,只是这美妙的曲子不适合牛的耳朵罢了.公明仪于是变换曲调,弹奏出一群蚊虻的嗡嗡声,还有一只孤独小牛的哞哞叫声.牛听了,马上摇动尾巴,竖起耳朵,因为不安而小步来回走动. 对牛弹琴的出处 "对牛弹琴"出自牟融<理惑论>,原文如下:公明仪为牛弹<清角>之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳也.转为蚊虻之声.孤犊之鸣,即掉尾.奋耳,蹀躞而听. 对牛弹琴的

詹何钓鱼文言文翻译及寓意 詹何钓鱼文言文翻译及寓意启示

<詹何钓鱼>寓意:詹何用单股的蚕丝做钓鱼的丝线,用芒刺做钩,用细竹做钓竿,用剖开的米粒做为钓饵,在有百仞深的深渊中.湍急的河流里钓到可以装满一辆车的鱼,钓丝还不断,钓钩没有被扯直,钓竿没有被拉弯.预示着做事时,有时能以柔克刚,以弱制强,做任何事都要讲究方法.好的方法能起到事半功倍的作用. 翻译:詹何用单股的蚕丝做钓线,用芒刺做钩,用细小的竹子做钓竿,将一粒饭剖为两半来做钓饵,在有百仞深.流水湍急的深渊之中钓到(一条)可以装满一辆车的鱼,钓丝还不断,钓钩没有被扯直,钓竿没有被拉弯.楚国的国王听说

鹬蚌相争的文言文翻译和寓意 鹬蚌相争的文言文翻译和寓意是什么

<鹬蚌相争>原文翻译:以前,赵国准备攻打燕国,这时苏代为燕国对惠王说:"今天我来,路过了易水,突然看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,而这时有一只鹬飞来啄它的肉,河蚌立马闭拢,夹住了鹬的嘴.鹬说:"今日不下雨,明日不下雨,迟早干死."河蚌也对鹬说:"今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就会饿死你."两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了. 现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的

杞人忧天文言文翻译及寓意 杞人忧天原文

翻译 杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭.又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,于是前去向他解释,说:"天是气的积聚,无处没有气.就像你弯腰挺身.呼气吸气,整天在天空中生活,为什么要担忧它崩塌下来呢?"那人说:"天果真是气的积聚,那日月星辰不会掉下来吗?" 向他解释的人说:"日月星辰,也是积聚起来的气中有光辉的物体,即使掉下来,也不会伤害什么."那人说:"地陷下去怎么办呢?"解释的人