何处秋风至萧萧送雁群的意思怎么翻译 秋风引作者

翻译:秋风不知从哪里吹来,萧萧地送来了一群群大雁。

“何处秋风至,萧萧送雁群”出自唐代诗人刘禹锡的《秋风引》,此诗表面写秋风,实际却是在感叹自己的际遇,抒发了诗人孤独、思乡的感情。其妙处在于不从正面着笔,始终只就秋风做文章,而结句曲折见意,含蓄不尽。

  《秋风引》原文

秋风引

唐·刘禹锡

  何处秋风至?萧萧送雁群。

  朝来入庭树,孤客最先闻。

《秋风引》翻译

秋风不知从哪里吹来,萧萧地送来了一群群大雁。清早秋风来到庭中的树上,愁苦的孤客最先听见。

  《秋风引》注释

  1、引:文学或乐曲体裁之一,有序奏之意,即引子,开头。

  2、至:到。

  3、萧萧:形容风吹树木的声音。

  4、朝:早晨。庭树:庭园的树木。

  5、孤客:孤身作客他乡的人。这里是诗人自指。闻:听到。

  《秋风引》赏析

  全诗四句,前两句写秋风始至,鸿雁南来;后两句写风吹庭树,孤客先闻。从全诗看来,却必须说“不可闻”,才与它的苍凉慷慨的意境、高亢劲健的风格相融浃。两个结句,内容相似,一用曲笔,一用直笔,却各尽其妙。对照之下,可悟诗法。

  《秋风引》创作背景

  刘禹锡曾在偏远的南方过了一段长时期的贬谪生活。这首诗可能作于贬所,因秋风起、雁南飞而触动了孤客之心,有感而作此诗。

  《秋风引》作者介绍

  刘禹锡,唐代文学家、哲学家。字梦得,洛阳(今属河南)人,自言系出中山(治今河北定州)。贞元进士,又登博学宏辞科。授监察御史,参与王叔文集团,反对宦官和藩镇割据势力。失败后,贬朗州司马,迁连州刺史。后以裴度力荐,任太子宾客,加检校礼部尚书。世称刘宾客。和柳宗元交谊很深,人称“刘柳”;晚年和白居易唱和甚多,并称“刘白”。

  其诗通俗清新,善用比兴寄托手法。《竹枝词》、《杨柳枝词》和《插田歌》等组诗,富有民歌特色,为唐诗中别开生面之作。为文长于说理。又通医学。重要哲学著作有《天论》三篇。有《刘梦得文集》。

时间: 2024-10-01 06:06:16

何处秋风至萧萧送雁群的意思怎么翻译 秋风引作者的相关文章

何处秋风至萧萧送雁群的意思是什么意思 何处秋风至萧萧送雁群的意思是什么

"何处秋风至,萧萧送雁群"的意思:秋风不知从哪里吹来,萧萧地送来了一群群的大雁.该句出自刘禹锡的<秋风引>,此诗借景抒情,表达了作者的羁旅之情和思归之心. <秋风引> 唐·刘禹锡 何处秋风至?萧萧送雁群. 朝来入庭树,孤客最先闻. 译文 不知秋风是从哪里吹来,萧萧地送来了一群群的大雁. 早晨秋风来到庭中的树木上,羁旅他乡的孤客最先听到了秋声. 赏析 此诗表面写秋风,实际却是在感叹自己的际遇,抒发了诗人孤独.思乡的感情.其妙处在于不从正面着笔,始终只就秋风做文章,

何处秋风至萧萧送雁群出自唐代诗人谁的秋风引 秋风引翻译

"何处秋风至,萧萧送雁群"出自唐代诗人刘禹锡的<秋风引>,此诗表面写秋风,实际却是在感叹自己的际遇,抒发了诗人孤独.思乡的感情.其妙处在于不从正面着笔,始终只就秋风做文章,而结句曲折见意,含蓄不尽. <秋风引>原文 秋风引 唐·刘禹锡 何处秋风至?萧萧送雁群. 朝来入庭树,孤客最先闻. <秋风引>翻译 秋风不知从哪里吹来,萧萧地送来了一群群大雁.清早秋风来到庭中的树上,愁苦的孤客最先听见. <秋风引>注释 1.引:文学或乐曲体裁之一,有序

何处秋风至出自唐代诗人谁的作品 何处秋风至是谁的诗

何处秋风至出自唐代诗人刘禹锡的<秋风引>.这首诗借景抒情,主要表达的其实是这羁旅之情和思归之心,它说明秋风的来去虽然无处可寻,却又附着它物随处存在,风吹树动,萧萧木叶,那无形的秋风分明已经近在庭院.来到耳边了. <秋风引>原文 何处秋风至?萧萧送雁群. 朝来入庭树,孤客最先闻. <秋风引>赏析 这前两句诗,合起来看,可能脱胎于<九歌>"风飒飒兮木萧萧"和汉武帝<秋风辞>"秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归".

送凌十一归长沙翻译 送凌十一归长沙全诗翻译

送凌十一归长沙翻译如下:昨日下了微微小雨,一场小雨送走了残秋.树上的落叶随意飘落,顺着水流走了.原来世间的万事都提前安排好了,我是走还是停都不能顺着我的自由.没有悟通什么道理,也没有成就什么大事,但是足迹却走遍了九州.我想劝君一杯酒,男子汉丈夫要振作精神,赶赴万里. 这首诗首联描绘了一幅秋雨萧萧,落叶飘飞的残秋图.用萧条的秋景渲染了凄凉伤感的气氛,烘托了诗人与友人的依依惜别之情.尾联作者规劝友人好男儿志在四方,不必为今日的离别而伤感.作者希望友人痛快地饮完这杯酒后振作精神奔赴目的地,随遇而安,去

送柴侍御王昌龄拼音版 送柴侍御王昌龄翻译

yuán shuǐ tōng bō jiē wǔ gāng , sòng jūn bù jué yǒu lí shāng . 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤. qīng shān yī dào tóng yún yǔ , míng yuè hé céng shì liǎng xiāng . 青山一道同云雨,明月何曾是两乡. <送柴侍御> 唐·王昌龄 沅水通流接武冈,送君不觉有离伤. 青山一道同云雨,明月何曾是两乡. 译文 沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感.你我一路相连的青山共沐风雨

送东阳马生序翻译 送东阳马生序东阳马生君则翻译

<送东阳马生序>的译文:我年幼的时候就嗜好读书.因为家境贫寒,没有地方买书来读,常常向有藏书的人家去借,亲手抄写,计算着日期按时送还.天寒的时候,砚池里的水结成坚硬的冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不会停止抄写.抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限. 因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书.到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教.前辈道德.声望高,高人弟子挤满了他的屋子,他从来没有把语言放

晓出净慈寺送林子方的意思 晓出净慈寺送林子方的意思翻译

<晓出净慈寺送林子方>的意思:到底是西湖在六月时的风光,这时的风景与其它的季节不太相同.荷叶就像与天空相接一般,呈现出无边无际的碧绿,阳光下的荷花看起来分外鲜艳娇红. <晓出净慈寺送林子方> 杨万里 [宋代] 毕竟西湖六月中,风光不与四时同. 接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红. <晓出净慈寺送林子方>的创作背景 <晓出净慈寺送林子方>写于诗人与友人林子方离别之时.林子方与诗人志同道合.互视对方为知己.后来,林子方被调离皇帝身边,赴福州任职,职位知福州.林子方甚

卜算子送鲍浩然之浙东翻译六年级下册 卜算子送鲍浩然的翻译

译文:水波如同美人流动的眼波,山峰宛如美人蹙起的眉峰.想问行人去哪里?到山水交汇之处.才把春天送走,又要送你归去.如果你到江南能赶上春天,千万要把春天的景色留住.<卜算子·送鲍浩然之浙东>是宋代词人王观的作品. <卜算子·送鲍浩然之浙东> 王观 [宋代] 水是眼波横,山是眉峰聚.欲问行人去那边?眉眼盈盈处. 才始送春归,又送君归去.若到江南赶上春,千万和春住. 注释 卜算子:词牌名.北宋时盛行此曲.宋教坊复演为慢曲,<乐章集>入"歇指调".八十九字,

小初送晓出净慈寺送林子方这首诗表达了作者的什么 晓出净慈寺送林子方这首诗表达了什么之情

<晓出净慈寺送林子方>通过描写六月西湖的美丽景色,曲折地表达对友人深情的眷恋.<晓出净慈寺送林子方>是宋代诗人杨万里的组诗作品.此组诗作于宋孝宗淳熙十四年(1187).林子方举进士后,曾担任直阁秘书,杨万里是他的上级兼好友. 作品鉴赏 组诗第一首默默无名,但在组诗中的地位不可或缺."月尚残"点明了送行的时间和环境."荷花荡里柳行间"写出了送行路线以及沿途风景."红香世界清凉国"形象了表现了荷花的风姿神韵以及观赏者的感受.