三余读书文言文及翻译 “三余”读书文言文翻译

  三余读书文言文及翻译:董遇,字季直,性格木讷但好学。兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处。他们经常上山打柴背回卖钱(来维持生活),每次上山打柴时董遇都带着书,有空闲就拿出书诵读,哥哥嘲笑他,但董遇没有改正。

  董遇对《老子》很有研究,为它作了注释;对《左氏传》也下过功夫,根据研究心得写成了《朱墨别异》。有个跟着董遇学习的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的多余时间,夜晚是一天中的多余时间,下雨的日子是平时的多余时间。”

  有个跟着董遇学习的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书),夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子是平时的多余时间。”

  原文:出自三国鱼纂《魏略·儒宗传·董遇》

  (董)遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而遇不改。

  遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见。”

  从学者云:“苦渴无日。”

  遇言:“当以‘三余’。”

  或问“三余”之意。遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”

  人有从学者,遇不肯教,云:“必当先读百遍。”言:“读书百遍,其意自见。”从学者云:“苦于无日。”遇言:“当以‘三余’。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”

  扩展资料

  一、人物简介

  董遇,字季直。汉末三国魏国人物。董季中(字季中,名不详)之弟,魏国著名儒宗。其人不见《三国志》记载,仅见于鱼豢《魏略》。

  二、作者简介

  鱼豢(生卒年待考),长鱼氏,京兆(今陕西西安)人。三国时期曹魏国郎中、著名史学家。

  《魏略》,是鱼豢私自撰著的,一般皆说其记事止于魏明帝。但据《三国志·三少帝纪》注引《魏略》记有嘉平六年(公元254年)农历9月司马师废齐王曹芳及郭太后议立高贵乡公事甚详,则知《魏略》记事非只止于明帝,而是止于三少帝时。

  鱼豢是陕西关中人,源出春秋姬姓晋国长鱼矫氏族,所以对西戎故地即西北的风土人情多有叙述,因此在《三国志·东夷传》中裴松之注引《魏略·西戎传》,不仅能补诸多陈书之缺,而且史料价值也极为珍贵,被历代史家称誉为:“殊方记载,最为翔实”。

时间: 2024-08-09 10:38:56

三余读书文言文及翻译 “三余”读书文言文翻译的相关文章

予少时读书一见辄能诵文言文翻译 予少时读书一见辄能诵文言文的翻译

予少时读书一见辄能诵文言文翻译:我年轻时读书,看一遍常常就能熟记.默写文章,也没有什么差错.可后来依仗记忆力强自己放纵自流,喜欢和一些能言善辩好饮酒的人交游.一个月中,也没有几天时间看书.因此,我虽然记性好,却常常因为不勤奋而荒废了学业. 近几年来,我常告诫自己要发愤读书,对以前的所作所为很是后悔,可精力耗损,恐怕不如过去的十分之一二.每阅读一篇文章,一定要从头至尾看几遍,可合上书后心中一片空白,就再也记不起文章内容了.因此,我虽然勤奋下苦功读书,却常常因为善忘而荒废了学业. 唉!毁坏我学业的,

读书的好处优美句子 读书的好处的句子

1.劳于读书,逸于作文:2.书是灯,读书照亮了前面的路:3.读书细品味,身心惬意:4.书籍是最好的朋友:5.书到用时方恨少,事非经过不知难:6.书籍是全世界的营养品:7.早知今日读书是,悔作从前任侠非:8.书还会给我们力量和勇气:9.读一本好书,交一个朋友:10.读书能将忧愁散,去苦累. 读书的好处优美句子 1.以书为友,一生受益:以书为伴,一生充实:以书为乐,一生幸福.世界读书日,让书籍成为您生命的一部分: 2.书是净化心灵.愉悦心性.陶冶情操.健全人格.了解政治.洞悉历史的宝典.我读书,我快

读书的好处有哪些 读书的好处有哪些简短

1.读书可以开阔视野.读书可以让人不出门,便知天下事,只有博览群书才能博识.2.读书可以陶冶情操.当我们生活失意或者需要帮助的时候,读书会使我们的心情豁然开朗,使我们感到快乐.3.读书可以提高写作水平.读书让我们欣赏到了许多优美的词句,在写作时,就可以学习和借鉴,取长补短.4.读书可以改变气质.读一本好书,就像交了一个益友,与一位智者对话,对人的言行举止,处世方式都有益处.久而久之,人的气质自然就会提升. 读书还可以缓解我们的压力.社会发展越来越快,我们承受的压力也越来越大.当你沉浸在书中的时候

习惯说翻译 习惯说的翻译

习惯说翻译:清代文学家刘蓉年少时在养晦堂西侧一间屋子里读书.他低下头读书,遇到不懂地方就仰头思索,想不出答案便在屋内踱来踱去.这屋有处洼坑,直径一尺,逐渐越来越大.每次经过,刘蓉都要被绊一下.起初,刘蓉感到很别扭,时间一长也就习惯了.一天,父亲来到屋子里坐下,回头看看那处洼坑笑着说:"你连一间屋子都不能治理,凭什么能治理好国家呢?"随后叫仆童将洼坑填平.父亲走后,刘蓉读书思索问题又在屋里踱起步来,走到原来洼坑处,感觉地面突然凸起一块,心里一惊,觉得这块地方似乎突然高起来了,低头看,地面

余读书之室文言文翻译 余读书之室的文言文翻译

"余读书之室"出自文言文<鸟说>,原文译文为: 我读书的房间,它的旁边种着一棵桂树.桂树上每天有鸟鸣声,靠近观察它,看见两只鸟在枝干间做鸟巢,距离地不到五六尺的距离,人的手可以碰到它.鸟巢如同杯子一样大,精密完整且牢固,用细草缠结而成.鸟是一雌一雄,小的不能满一捧,毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知道是什么鸟. 雏鸟将要出壳了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食.每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来.房屋的主人戏弄地用手摇它的巢,它们就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手

朱买臣传文言文翻译 汉书朱买臣传翻译

<朱买臣传>文言文翻译:朱买臣,字翁子,是吴县人.他家境贫穷,却喜好读书,不懂得治理产业,经常去砍柴,靠卖柴为自己供给食用,常挑着捆柴草,一边走,一边诵读书.他的妻子也背着柴,跟随在他身后,多次制止他在路上诵读.他越发大声地读,妻子认为这是一件羞耻的事,请求离他而去. 朱买臣笑着说:"我五十岁时将富贵,现在已经四十多岁了.你(跟着我)苦了很长时间,等我富贵了,一定报答你."他的妻子愤怒地说:"像你这种人,最终会饿死在沟中,怎能富贵呢?"朱买臣不能留下她,

割席断交文言文翻译 割席断交的文言文翻译

割席断交的翻译是:管宁和华歆同一起在园里锄草.看见地上有一片金子,管宁仍然挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有差别,华歆兴高采烈拾捡起金片,在看到管宁的神色后又扔了它.以前,他们一起坐在一张凉席上读书,有一个达官贵人坐着有围棚的车恰好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看.管宁就锯断凉席,两人分开而坐,说:"你不是我的朋友了." 文言文<割席断交>出自南朝刘义庆所著<世说新语·德行第一>.启示:志不同道不合,便难以成友.真正的朋友,应该建立在共同的

促织文言文逐字翻译 促织的文言文逐字翻译

促织文言文逐字翻译:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀.这东西本来不是陕西出产的.有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应.县官又把供应的差事派给各乡的里正. 于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格:储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售.乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产. 县里有个叫成名的人,是个念书

学奕文言文翻译 学奕文言文翻译是什么

学弈文言文翻译如下:弈秋是全国最会下棋的人.有人让弈秋教两个人下棋,有一个人专心致志,只听弈秋的教导,但是另一个人虽然听着可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去把天鹅射下来.这样,虽然他跟前一个人一起学习,却学得不如前一个.能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?应该说:不是这样的. <学弈>选自<孟子·告子>.这篇文言文有三层意思,第一句是一层意思,介绍弈秋这个人是全国最会下棋的人.这句话为下文做了铺垫,因为大家都会认为"名师可以出高徒",他的学生肯定都是高手