征蓬出汉塞归雁入胡天的赏析

  “征蓬出汉塞,归雁入胡天”的赏析:诗人以“蓬”“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临汉地,像北飞的大雁一样进入大漠。古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁,与首句的“单车”相呼应。万里行程只用了十个字轻轻带过。

“征蓬出汉塞,归雁入胡天”出自唐代诗人王维所作的《使至塞上》。

  《使至塞上》原文

  使至塞上

  唐·王维

  单车欲问边,属国过居延。

  征蓬出汉塞,归雁入胡天。

  大漠孤烟直,长河落日圆。

  萧关逢候骑,都护在燕然。

  《使至塞上》翻译

  乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。

  千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。

  浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。

  到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。

  《使至塞上》注释

  ⑴使至塞上:奉命出使边塞。使,出使。

  ⑵单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去看望,指慰问守卫边疆的官兵。

  ⑶属国:一说指附属国,即少数民族附属于汉、唐等汉族王朝而存其国号者。二说指官名,即秦汉时设置的官职典属国的简称。汉代称负责外交事物的官员为典属国,唐代有时以“属国”代称出使边陲的使臣,这里诗人用来指自己使者的身份。

  ⑷征蓬:随风远飞的枯蓬,此处为诗人自喻。

  ⑸归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领地。这里是指唐军占领的北方。

  ⑹大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。

  ⑺长河:一说指黄河。一说指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠的一条内陆河,这条河在唐代叫马成河,疑即今石羊河。

  ⑻萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。

  ⑼都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。燕然:古山名,即今蒙古国杭爱山。这里代指前线。

  《使至塞上》赏析

  《使至塞上》是唐代诗人王维奉命赴边疆慰问将士途中创作的记行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。

首联交待此行目的和到达地点,诗缘何而作;颔联包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感;颈联描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑;尾联虚写战争已取得胜利,流露出对都护的赞叹。

此诗既反映了边塞生活,同时也表达了诗人由于被排挤而产生的孤独、寂寞、悲伤之情以及在大漠的雄浑景色中情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀。

  《使至塞上》创作背景

  唐玄宗开元二十四年(736)吐蕃发兵攻打唐属国小勃律(在今克什米尔北)。开元二十五年(737)春,河西节度副大使崔希逸在青涤西大破吐蕃军。唐玄宗命王维以监察御史的身份奉使凉州,出塞宣慰,察访军情,并任河西节度使判官,实际上是将王维排挤出朝廷。这首诗即作于此次出塞途中。

  《使至塞上》作者介绍

  王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。

前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

时间: 2024-12-14 18:04:05

征蓬出汉塞归雁入胡天的赏析的相关文章

征蓬出汉塞归雁入胡天的赏析 征蓬出汉塞归雁入胡天表达什么

"征蓬出汉塞,归雁入胡天"赏析:这两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感.诗人以"蓬"."雁"自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临汉地,像北飞的大雁一样进入大漠.这两句诗是出自唐代诗人王维的<使至塞上>. <使至塞上>是王维奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首记行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光. <使至塞上>这首诗既反映了边塞生活,同时也表达了诗人由于被排挤而产生的孤独.寂寞.悲伤之情以及在大漠的

征蓬出汉塞,归雁入胡天的赏析 征蓬出汉塞归雁入胡天赏析

"征蓬出汉塞,归雁入胡天"的赏析:诗人以"蓬""雁"自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临汉地,像北飞的大雁一样进入大漠.古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁,与首句的"单车"相呼应.万里行程只用了十个字轻轻带过. "征蓬出汉塞,归雁入胡天"出自唐代诗人王维所作的<使至塞上>. <使至塞上>原文 使至塞上 唐·王维 单车欲问

雁门太守行赏析 雁门太守行翻译

首句写景又写事,渲染兵临城下的紧张气氛和危急形势,并借日光显示守军威武雄壮;第二句从听觉和视觉两方面渲染战场的悲壮气氛和战斗的残酷;第三句写部队夜袭和浴血奋战的场面;最后一句引用典故写出将士誓死报效国家的决心.全诗描绘出悲壮惨烈的战斗场面. <雁门太守行> 唐·李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开. 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫. 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起. 报君黄金台上意,提携玉龙为君死! 译文 敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁. 号角声响彻

雁门太守行翻译及原文 雁门太守行赏析

翻译:黑云压下城头,城墙像要塌陷一样:盔甲映着日光,金鳞似的闪亮.号角的声音在秋色里响彻天空,塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色.寒风半卷红旗,轻骑驰向易水边:天寒霜气凝重,战鼓声低沉不起.为报答国君招纳重用贤才的诚意,挥舞着利剑甘愿为君王血战到死! 原文:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫.半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起.报君黄金台上意,提携玉龙为君死! <雁门太守行>赏析 此诗用浓艳斑驳的色彩描绘悲壮惨烈的战斗场面,奇异的画面准确地表现了特定时地的边塞风光和瞬息万变

晓出净慈寺送林子方的诗意和赏析

诗意 其一:清晨走出西湖时天上还挂着残月,我陪友人穿过荷塘,走在杨柳依依的小道上.在这样的红花遍地.清凉阴阴的世界里,我们走过了南山,又绕到北山. 其二:六月里的西子湖啊,到底特殊,秀丽的风光和其他时节迥然不同.碧绿的莲叶连接天际,浩渺无尽,红日与荷花相映,色彩分外鲜艳娇红. 赏析:<晓出净慈寺送林子方>是宋代诗人杨万里的组诗作品,这两首诗通过描写六月西湖的美丽景色,其中第二首广为传诵.全诗表达了诗人对友人林子方的眷恋之情. <晓出净慈寺送林子方>原文 晓出净慈寺送林子方二首 宋·

使至塞上表达诗人惆怅抑郁心情的诗句是 使至塞上表达诗人惆怅的句子

表达诗人惆怅的句子是"征蓬出汉塞,归雁入胡天",这首诗是唐代诗人王维所作,作者将自己的孤寂和爱国之情都写进了诗中,表达了王维失意和飘零之感. <使至塞上> 唐·王维 单车欲问边,属国过居延. 征蓬出汉塞,归雁入胡天. 大漠孤烟直,长河落日圆. 萧关逢候骑,都护在燕然. 译文 轻车简从将要去慰问守护在边关的战士,路经的属国已经过了居延. 像随风而去的蓬草一样出临边塞,又像那北归的大雁一样,正在翱翔云天. 浩瀚沙漠中看见有孤烟直上,黄河边上的落日浑圆. 行程迢迢,到达萧关的时候

使至塞上赏析 使至塞上白话文

<使至塞上>是王维奉唐玄宗之命出塞察访军情的途中所作,首联两句交待此行目的和到达地点;颔联两句借蓬草自况,写飘零之感;颈联两句描绘了边陲大漠的塞外风光;尾联两句虚写战争已取得胜利,流露出对都护的赞叹. 使至塞上 单车欲问边,属国过居延. 征蓬出汉塞,归雁入胡天. 大漠孤烟直,长河落日圆. 萧关逢候骑,都护在燕然. 白话文:乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延.千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天.浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆.到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然. 赏析 唐玄宗

使至塞上带拼音版 使至塞上全诗注音

dān chē yù wèn biān ,shǔ guó guò jū yán . 单车欲问边,属国过居延. zhēng péng chū hàn sài ,guī yàn rù hú tiān . 征蓬出汉塞,归雁入胡天. dà mò gū yān zhí ,cháng hé luò rì yuán . 大漠孤烟直,长河落日圆. xiāo guān féng hòu jì ,dū hù zài yān rán . 萧关逢候骑,都护在燕然. <使至塞上> 唐·王维 单车欲问边,属国过居延. 征

大漠孤烟直长河落日圆赏析 长河落日圆的落日解析

"孤"字写出了景物的单调,而紧接着的"直"又体现出了它的劲拔和坚毅之美;"落日"二字容易给人伤感的印象,所以作者用"圆"与之契合,给人亲切温暖的感觉. <使至塞上> 唐·王维 单车欲问边,属国过居延. 征蓬出汉塞,归雁入胡天. 大漠孤烟直,长河落日圆. 萧关逢候骑,都护在燕然. 译文 轻车简从将要去慰问边关,路经的属国已过居延. 像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天. 浩瀚沙漠中孤烟直上,黄河边上落日浑