正是江南好风景全诗 《江南逢李龟年》翻译

  正是江南好风景全诗是:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。该诗出自唐代诗人杜甫的《江南逢李龟年》,全诗语言极平易,而含意极深远,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感。

  《江南逢李龟年》翻译

  岐王府第里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。

  如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。

  《江南逢李龟年》注释

  1、江南:此谓江、湘之间,今湖南省一带。李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时,常在贵族豪门歌唱。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。

  2、岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,本名李隆范,后为避李隆基的名讳改为李范,封岐王,以好学爱才著称,雅善音律。寻常:经常。

  3、崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。唐玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。

  4、落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。君:指李龟年。

  《江南逢李龟年》创作背景

  此诗作于唐代宗大历五年(770),当时杜甫在潭州(今湖南长沙)。杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李隆范和中书监崔涤的门庭,得以欣赏宫廷歌唱家李龟年的歌唱艺术。安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带。大历四年(769)三月杜甫离开岳阳到潭州,居留到第二年春天,和流落江、潭的李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府第频繁相见和听歌的情景,感慨万千,于是写下这首诗。

  《江南逢李龟年》赏析

  诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。仅仅四句却概括了整个开元时期的时代沧桑,人生巨变。语极平淡,内涵却无限丰满。

  四句诗,从岐王宅里、崔九堂前的“闻”歌,到落花江南的重“逢”,“闻”“逢”之间,联结着四十年的沧桑巨变。世境离乱,年华盛衰,人情聚散,都浓缩在这短短的二十八字中。尽管诗中没有一笔正面涉及时世身世,但透过诗人的追忆感喟,却表现出了给唐代社会物质财富和文化繁荣带来浩劫的那场大劫难的阴影,以及它给人们造成的巨大灾难和心灵创伤。

正如同旧戏舞台上不用布景,观众通过演员的歌唱表演,可以想象出极广阔的空间背景和事件过程;又像小说里往往通过一个人的命运,反映一个时代一样。这首诗的成功创作表明:在具有高度艺术概括力和丰富生活体验的大诗人那里,绝句这样短小的体裁可以具有很大的容量,而在表现如此丰富的内容时,又能达到举重若轻、浑然无迹的艺术境界。

  《江南逢李龟年》作者简介

  杜甫,字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“大李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。

时间: 2024-12-10 22:11:19

正是江南好风景全诗 《江南逢李龟年》翻译的相关文章

江南逢李龟年原文及翻译 江南逢李龟年翻译

一.<江南逢李龟年>原文及翻译 原文:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻.正是江南好风景,落花时节又逢君. 译文:当年在岐王宅里,常常见到你的演出:在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术.没有想到,在这风景一派大好的江南:正是落花时节,能巧遇你这位老相熟. 二.<江南逢李龟年>注释 ⑴江南:此谓江.湘之间,今湖南省一带.李龟年:唐朝开元.天宝年间的著名乐师,擅长唱歌.因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时,常在贵族豪门歌唱."安史之乱"后,李龟年流落江南,卖艺为生. ⑵岐王:

落花时节又逢君全诗 江南逢李龟年原文

全诗 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻. 正是江南好风景,落花时节又逢君. "落花时节又逢君"出自唐代诗人杜甫所作的<江南逢李龟年>,全诗语言极平易,而含意极深远,内涵极丰满,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感. <江南逢李龟年>翻译 岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻. 如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君. <江南逢李龟年>注释 江南:此谓江.湘之间,今湖南省一带.李龟年:唐朝开元.天宝年间的著名乐

正是江南好风景下一句 正是江南好风景的意思是什么

"正是江南好风景"的下一句为"落花时节又逢君".这句诗出自杜甫的<江南逢李龟年>,这句诗的意思是,如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君.这首诗作于唐代宗大历五年,是作者送给李龟年的诗.此诗抚今思昔,感慨万千. 原文: 江南逢李龟年 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻. 正是江南好风景,落花时节又逢君. <江南逢李龟年>是唐代大诗人杜甫的作品.前二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓着诗人对开元初年鼎盛的眷怀之情:后两句是对国事凋零.艺人颠沛流

江南逢李龟年翻译 江南逢李龟年翻译赏析 江南逢李龟年翻译和原文

<江南逢李龟年>翻译:当年在岐王宅里,常常见到你的演出:在崔九的住宅里,也经常听到你的歌声.没有想到,在这江南风景秀美的时候,能巧遇你这位老相熟.这首诗是唐代诗人杜甫写的,原诗为:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻.正是江南好风景,落花时节又逢君. 创作背景:此诗作于公元770年杜甫在长沙的时候.安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带,和流落的宫廷歌唱家李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府第频繁相见和听歌的情景而感慨万千写下这首诗. 作品鉴赏:诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷

江南逢李龟年赏析 江南逢李龟年翻译

<江南逢李龟年>是唐代大诗人杜甫的作品,全诗内容为:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻.正是江南好风景,落花时节又逢君. 诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀:后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨.风景秀丽的江南,在和平时代,原是诗人们所向往的快意之游的所在.如今真正置身其间,面对的却是满眼凋零的落花和皤然白首的流落艺人.全诗通过对与友人见面的描写,表达了诗人感伤世态炎凉的思想感情.

不辞长作岭南人全诗 惠州一绝翻译

全诗 罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新. 日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人. "不辞长作岭南人"出自北宋文学家苏轼所创作的<惠州一绝>,这首诗是苏轼被贬惠州期间所作,是一首赞美荔枝美味可口的诗歌. <惠州一绝>翻译 罗浮山下四季都是春天,枇杷和杨梅天天都有新鲜的,如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人. <惠州一绝>注释 ①罗浮山:在广东博罗.增城.龙门三县交界处,长达百余公里,峰峦四百多,风景秀丽,为岭南名山. ②卢橘:橘的一种,因其色黑,故名(

我在桥上看风景看风景的人在楼上看你后面是什么 桥上的人在看风景全诗

"我在桥上看风景,看风景的人在楼上看你"这句话的后面是:明月装饰了你的窗子,你装饰了别人的梦.这句话出自现代诗<断章>.<断章>创作于1935年10月,是中国现当代诗人卞之琳的代表作. 创作背景 <断章>取自诗人创作的一首长诗,因全诗仅有这四行使他满意,于是抽出来独立成章,标题由此而来.<断章>创作于1935年10月. 作者曾说:"这是抒情诗,是以超然而珍惜的感情,写一刹那的意境.我当时爱想世间人物.事物的息息相关,相互依存,相

天高云淡望断南飞雁全诗 清平乐六盘水翻译

全诗 天高云淡,望断南飞雁.不到长城非好汉,屈指行程二万. 六盘山上高峰,红旗漫卷西风.今日长缨在手,何时缚住苍龙? "天高云淡望断南飞雁"出自毛泽东所作的<清平乐·六盘山>. <清平乐·六盘山>翻译 长空高阔白云清朗,南飞的大雁已望到了天边.不登临长城关口绝不是英雄,算下来已征战了二万. 六盘山上雄峰再拔,烈烈西风漫卷着红旗.今天我长绳之武装紧握手中,哪一天才会将那蒋家狂龙捆缚? <清平乐·六盘山>注释 1.清平乐:词牌名,原为唐教坊曲名,取用汉乐

明镜亦非台这首诗全诗 菩提偈翻译

全诗 其一:菩提本无树,明镜亦非台.佛性常清净,何处有尘埃! 其二:身是菩提树,心如明镜台.明镜本清净,何处染尘埃! 其三:菩提本无树,明镜亦非台.本来无一物,何处惹尘埃! 其四:菩提只向心觅,何劳向外求玄?听说依此修行,西方只在目前! "明镜亦非台"出自六祖慧能所创作的<菩提偈>. <菩提偈>翻译 其一:本来就没有菩提树,也并不是明亮的镜台.只要佛性清净,哪里会有什么尘埃? 其二:众生的身体就是一棵菩提树, 众生的心灵就像一座明镜台.明亮的镜子本来就很干净,哪