得城南精舍曰安国寺,有茂林修竹,陂池亭榭翻译 《安国寺记》原文(节选)

  翻译为:探得吴兴城南边有个安国寺,树木茂盛,竹子修美,亭台楼阁,景色不错。此句出自宋代诗人苏轼的《安国寺记》,《安国寺记》为安国寺记系元丰七年(1084),苏轼改汝州安置即将离开黄州时所作。文章回顾了居黄期间的生活及思想变化,表明了苏轼从一个有为的封建政治家,经过“乌台诗案”的严酷打击后,佛老思想的滋长。

  《安国寺记》原文

  元丰二年十二月,余自吴兴守得罪,上不忍诛,以为黄州团练副使,使思过而自新焉。其明年二月至黄。舍馆粗定,衣食稍给,闭门却扫,收招魂魄,退伏思念,求所以自新之方。反观从来举意动作,皆不中道,非独今以得罪者也。欲新其一,恐失其二,触类而求之,有不可胜悔者,于是喟然叹曰:“道不足以御气,性不足以胜习。不锄其本,而耘其末,今虽改之,后必复作,盍归诚佛僧求一洗之?”得城南精舍曰安国寺,有茂林修竹,陂池亭榭。间一、二日辄往,焚香默坐,深自省察,则物我相忘,身心皆空,求罪垢所以生而不可得。一念清净,染污自落,表里翛然,无所附丽,私窃乐之。旦往而暮还者,五年于此矣。

  寺僧曰继连,为僧首七年,得赐衣。又七年,当赐号,欲谢去,其徒与父老相率留之。连笑曰:“知足不辱,知止不殆。”卒谢去。余是以愧其人。七年,余将有临汝之行。连曰:“寺未有记,具石请记之。”余不得辞。

  寺立于伪唐保大二年,始名“护国”,嘉祐八年赐今名。堂宇斋阁,连皆易新之,严丽深稳,悦可人意,至者忘归。岁正月,男女万人会庭中,饮食作乐,且祠瘟神,江淮旧俗也。四月六日,汝州团练副使眉山苏轼记。

  《安国寺记》翻译

  宋元丰二年十二月,我任职吴兴地方的太守,由于得罪了权贵,皇上偏爱又不忍心责备我,所以把我降职为黄州地方的团练副职,给我一个改过自新的机会。第二年,即元丰三年二月到达黄州后。初步安排了一下吃住的地方,收拾收拾卫生,收收一路劳累的心思,就开始闭门思过,寻找改过自新的方法。回忆以往的任职经历,觉得都跟那些权贵不是一路人,道不同啊,不是今天才得罪他们的。想改造自己的这一方面,又怕失去那一方面,各方面都思考了一下,也没什么做得不对的地方,于是大声叹息说:“正道压不住邪气,个人秉性胜不了歪风,不铲其根,而只除其枝叶,现在即使改了,以后老毛病还会犯,何不皈依佛门一洗了之呢?”

  探得吴兴城南边有个安国寺,树木茂盛,竹子修美,景色不错。过一两天就去烧香打坐,深深的自我反省审察,心灵达到了忘我的境界,身心全空,寻求罪过产生的原因是不可得了,心灵清净,杂念全无,感觉良好。早去晚归了五年的时间。

  寺里有个和尚叫继连的,做和尚头七年被赐予佛衣,又过了七年,赐予他法号,他打算辞去离开,他的徒弟与父老都挽留他。继连笑着说:“知道满足就不会爱到侮辱,懂得停止就不会有危险。”最后还是辞去离开了。听说后我心里有点惭愧。元丰七年,我将调离吴兴要到汝这个地方去。继连说:“本寺还没有文记,请我做一篇记。”我推脱不了。

  安国寺建于伪唐保大二年,开始名为“护国”,嘉佑八年才改的现在的名字。寺院的房屋继连都做了改造翻新。今年正月,父老乡亲们男男女女一万多人聚会于这里郊游活动,祭祀瘟神,这是江淮地方的风俗习惯。四月六日,汝州团练副使眉山人苏轼做了这篇记。

  《安国寺记》注释

  1、陂池:池塘。

  2、罪垢:指罪孽。

  3、染污:烦恼。

  4、脩然:自由超脱的样子。

  5、附丽:附着,依附。

  《安国寺记》赏析

  本文是苏东坡因乌台诗案被政敌陷害被贬到湖北黄州时所写的一片抒情表意的文章。安国寺位于古城黄州城南长江边上,距离江堤约一里远。其中“焚香默坐,深自省察,则物我相忘,身心皆空,求罪垢所从生而不可得。一念清净,染污自落,表里翛然,无所附丽”为千古佳句。

  文章言辞之中,对自己遭受政治上的打击仍有不平之意,却只含蓄淡淡写出。苏轼五年来其实并非一念清净,真心“悔改”。但文章也豁达的阐明:世事的纷扰是无处不在的,心灵的淡定也只能靠自己来营造。

  《安国寺记》创作背景

  安国寺在黄州城东南三里,苏轼贬黄州时常去寺中读经思过。本文系元丰七年(1084),苏轼改汝州安置即将离开黄州时,应安国寺僧首继连之邀而作。文章回顾了居黄期间的生活及思想变化,表明了苏轼经过“乌台诗案”的严酷打击后,从佛老中得到了慰藉,思想呈现儒释道融合的倾向。

  《安国寺记》作者简介

  苏轼,字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。是著名的文学家,唐宋散文八大家之一。苏轼学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。苏轼的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;其词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人。

时间: 2024-08-30 10:16:10

得城南精舍曰安国寺,有茂林修竹,陂池亭榭翻译 《安国寺记》原文(节选)的相关文章

康肃忿然曰尔安敢轻吾射的翻译 康肃忿然曰尔安敢轻吾射的翻译成现代汉语

康肃忿然曰尔安敢轻吾射的翻译:陈尧咨很生气的对卖油的老翁说到:"老翁怎么敢轻视我的射箭技术?"这句话出自<陈康肃公尧咨善射>,文章选自<欧阳文忠公文集'归田录>.陈尧咨(970-1034),字嘉谟,阆州阆中(今四川省阆中市)人.北宋官员.书法家,陈省华第三子,陈尧叟.陈尧佐的弟弟. 知识拓展 关于陈尧咨 陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子科状元.景德三年(1006年),陈尧咨当了考进士的考官.陈尧咨因帮三司使刘师道的弟弟刘几道作弊而获罪贬官.宋真宗天禧二年(

翁曰以我酌油知之翻译 翁曰以我酌油知之的翻译

翁曰以我酌油知之翻译:老翁说:"凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理."宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事<卖油翁>,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理. <卖油翁>原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之. 康肃问曰:"汝亦知射乎?吾射不亦精乎?"翁曰:"无他,但手熟

诗曰济济多士文王以宁的翻译 汉书诗曰济济多士文王以宁的翻译

翻译:<诗经>说"因为有众多的贤士啊,文王得以安享天下".全文翻译:<诗经>说"因为有众多的贤士啊,文王得以安享天下".孔子说:"只有十家的小邑,也一定有忠信之人",这些都是实话呀.陛下拥有天下这么广阔的土地,怎么会没有栋梁之材可以固守四境呢? 原因大概在于人才仕进之路开得不广,选拔任用不明,勉励又不笃厚.传上说:"好的土质善于养育禾苗,圣明的君主善于供养人才."中等资质的人都可以让他们成为君子.陛下应

济济多士,文王以宁的文言文翻译 诗曰济济多士文王以宁的翻译

"济济多士,文王以宁"出自<汉书·眭两夏侯京翼李传>,译文为:<诗经>说"因为有众多的贤士,文王才能安享天下",孔子说"只有十家的小邑,也定存在忠信的人",这些都是实话呀.陛下拥有天下这么广阔的土地,怎么会没有人才能固守四境呢?可能是因为人才仕进之路开得不广,选拔任用不明,勉励又不笃厚. 传上说:"好的土质善于养育禾苗,圣明的君主善于供养人才."中等资质的人都可以让他们成为君子.陛下应下诏书选拔贤良,赦

见余大喜曰湖中焉得更有此人翻译 见余大喜曰湖中焉得更有此人拉余同饮翻译

见余,大喜曰:湖中焉得更有此人.(这句话出自<湖心亭看雪>)[译文]:(他们)看见我,非常高兴地说:"在湖上哪里还能碰上像(您)这样(有闲情雅致)的人呢!"[注]:余:我:大:十分.非常:焉得:哪里还能够:此人:这样的人. <湖心亭看雪>是明末清初文学家张岱创作的一篇散文.此文记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远.洁白广阔的雪景图,体现了作者的故国之思,也反映了作者不与世俗同流合污.不随波逐流的品质以及远离世俗,孤芳自赏的情怀,并寄托了人生渺茫

虽曰爱之其实害之虽曰忧之其实仇之翻译 虽曰爱之其实害之虽曰忧之其实仇之的翻译

虽曰爱之其实害之虽曰忧之其实仇之翻译:虽然说是喜爱它,这实际上是害了它,虽说是担心它,这实际上是仇视它.整句出自唐代文学家柳宗元的传记作品<种树郭橐驼传>,作者以树喻人,讲述了种树育人.治国养民的道理. <种树郭橐驼传>原文 郭橐驼,不知始何名.病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之"驼".驼闻之曰:"甚善,名我固当."因舍其名,亦自谓"橐驼"云. 其乡曰丰乐乡,在长安西.驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养.

则物我相忘身心皆空翻译 则物我相忘身心皆空意思

翻译:心灵达到了忘我的境界,身心全空.该句出自苏轼所作的<安国寺记>,<安国寺记>为安国寺记系元丰七年(1084),苏轼改汝州安置即将离开黄州时所作.文章回顾了居黄期间的生活及思想变化,表明了苏轼从一个有为的封建政治家,经过"乌台诗案"的严酷打击后,佛老思想的滋长.<安国寺记>是研究苏轼思想变化的重要资料. <安国寺记>原文 北宋·苏轼 安国寺记 元丰二年十二月,余自吴兴守得罪,上不忍诛,以为黄州团练副使,使思过而自新焉.其明年二月至黄.

赵轨河南洛阳人文言文翻译 赵轨河南洛阳人是啥意思

"赵轨,河南洛阳人也"的意思是:赵轨是河南洛阳人.这句话出自<隋书·赵轨传>,这本书主要讲述了赵轨这一历史人物的一生事迹.<隋书>是唐朝著名宰相魏征的著作,共八十五卷,主要记述了历史上修齐.梁.陈.周.隋等五个朝代的历史.赵轨是隋文帝开皇年间的一名著名官吏,生时以"清正廉洁"为百姓所拥戴. <隋书·赵轨传>节选及翻译 原文节选:赵轨,河南洛阳人也.父肃,魏廷尉卿.轨少好学,有行检.周蔡王引为记室,以清苦闻.迁卫州治中.隋高祖受禅,

士大夫之族的之用法 士大夫之族的之用法为

"士大夫之族"中"之"的用法为:代指."士大夫之族"中"之"指的是士大夫这一类的人."士大夫之族"一句出自韩愈的<师说>:"士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之."这句话的意思是:士大夫这类人,听到称"老师"称"弟子"的,就成群聚在一起讥笑人家. <师说>节选及翻译 原文节选:嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古