吾欲汝曹翻译 吾欲汝曹的翻译

  “吾欲汝曹”翻译为:“我希望你们听说了别人的过失”。“吾欲汝曹”出自马援的《诫兄子严敦书》,原文为:援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也。讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。”

  《诫兄子严敦书》译文:在前往交趾的途中,写信告诫他们:“希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。议论别人的长处,评论朝廷的法度,我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。到现今杜季良还不知晓,郡里的将领们到任就咬牙切齿地恨他,州郡内的百姓对他的意见很大。我时常替他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因。”

  《诫兄子严敦书》讲的是马援在交趾前线军中听说兄子(侄儿)马严、马敦二人好评人短长,论说是非,于是写了这封信进行劝诫。在信中,他教导严、敦二人不要妄议别人的过失短长,这是他平生最厌恶的,也不希望后辈染此习气。也交待了万里修书的目的是希望他们牢记平时的教诲,不要妄作讥刺评论。

  马援,字文渊,扶风郡茂陵县人。中国西汉末年至东汉初年将领,东汉开国功臣,汉明帝明德皇后之父。主要作品有《武溪深行》《诫兄子严敦书》《铜马相法》。

时间: 2024-11-08 22:08:51

吾欲汝曹翻译 吾欲汝曹的翻译的相关文章

汝曹知吾恶之甚矣翻译 汝曹知吾恶之甚矣什么意思

"汝曹知吾恶之甚矣"的意思是:你们知道我非常厌恶这种行径."汝曹知吾恶之甚矣"原句是:汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!意思是:你们知道我非常厌恶这种行径,这是我一再强调的原因.就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们不要忘记啊." "汝曹知吾恶之甚矣"句子出自两汉马援的<诫兄子严敦书>. 原文欣赏:援兄子严.敦,并喜讥议,而通轻侠客.援前在交趾,还书诫之曰:"吾欲汝曹闻

吾妻死之年所手植也翻译 吾妻死之年所手植也译文

翻译:是我妻子去世那年她亲手种的. "吾妻死之年所手植也"出自明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文<项脊轩志>,全文以作者青年时代朝夕所居的书斋项脊轩为经,以归家几代人的人事变迁为纬,真切再现了祖母.母亲.妻子的音容笑貌,也表达了作者对于三位已故亲人的深沉怀念. <项脊轩志>原文 项脊轩志 明·归有光 项脊轩,旧南阁子也.室仅方丈,可容一人居.百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者.又北向,不能得日,日过午已昏. 余稍为修葺,使不上漏.前辟四窗

吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣翻译 吾妻死之年所手植也今已亭亭如盖矣译文

翻译:是我妻子去世那年她亲手种的,现在已经长得挺拔高大,枝繁叶茂像伞一样了. "吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣"出自明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文<项脊轩志>.全文以作者青年时代朝夕所居的书斋项脊轩为经,以归家几代人的人事变迁为纬,真切再现了祖母.母亲.妻子的音容笑貌,也表达了作者对于三位已故亲人的深沉怀念. <项脊轩志>原文 项脊轩志 明·归有光 项脊轩,旧南阁子也.室仅方丈,可容一人居.百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者.又北

汝窑位于哪个省 汝窑位于哪个省份

汝窑位于河南省.汝窑是宋代五大名窑之一,因窑址位于宋时河南汝州境内而得名,今河南省宝丰县大营镇清凉寺村和汝州市张公巷均有发现汝窑烧造.汝瓷位居宋代"汝.官.哥.钧.定"五大名窑之首,在中国陶瓷史上素有"汝窑为魁"之称.汝窑是中华传统制瓷著名瓷种之一,中国北宋时期皇家主要代表瓷器. 汝窑瓷器特点 汝窑瓷器主要有三大特点,胎色方面表现为胎质细腻,对着光看有微微的红色.釉色方面表现为釉面开片较细密,多表现为斜裂开片,颜色大多为天青.粉青.天蓝色.另外,用放大镜观察汝窑瓷器

已欲立而立人已欲达而达人体现了传统美德中的什么精神 己欲立而立人己欲达而达人体现了什么精神

已欲立而立人已欲达而达人体现了传统美德中仁爱的精神.两千多年来,仁.义.礼.智.信作为华夏儿女不可或缺的道德准则,其中最重要的一个"仁"字,体现了我中华儿女以天下为己任的雄心壮志.我们每个人都应该变强大,不仅是因为强大可以保护自己,更重要的是强大可以更好的帮助他人. [原文] 子贡曰:"如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?"子曰:"何事于仁,必也圣乎!尧舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人.能近取譬,可谓仁之方也已." [译文] 子贡

曾国藩挺经全文翻译 曾国藩挺经的全文翻译

译文:仔细思考古人修身的要义,其效果特别明显的地方,大约有四处:在独处时也慎重不苟,就能做到心中泰然;主观上做到庄严恭敬,就能身体强健;追求仁义,就能受到众人爱戴;正心诚意,则神灵钦敬.慎重独处,就是遏制贪欲,连其中最隐蔽微小之处也不忽略,遵循自然之理而行,一时也不间断,这样内心自省而无愧于心,所以心胸安泰. 曾国藩<挺经>全文翻译  第一章 存诚自养 慎独自处--"内圣"法 原文 细思古人工夫,其效之尤著者,约有四端:曰慎独则心泰,曰主敬则身强,曰求仁则人悦,曰思诚则神钦

南辕北辙小古文翻译及注释 南辕北辙小古文翻译及注释大全

<南辕北辙>原文翻译:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就折返回来,顾不上衣服的褶皱,头上的灰尘,就忙着去谒见魏王,他说道:"今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:'想到楚国去.'我说:'要到楚国去,您为什么往北走呢?'他说:'我的马好.'我说:'马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!'他说:'我的路费多.'我说:'路费即使多,但这不是去楚国的方向啊.' 他又说:我的车夫善于赶车.我最后说:这几样越好,反而会使您离楚国越远!如今大王的每一个行动都

陆绩字公纪吴郡吴人也文言文翻译 三国时吴人也文言文翻译

翻译:汉朝末年间时候,有个姓陆名绩的,表字公纪,是吴郡地方的人.他的父亲名叫陆康,曾经做过庐江地方的知府,和袁术很要好.陆绩年纪还只有六岁的时候,便会到九江地方去拜见袁术.袁术就拿出许多橘子来,给陆绩吃.陆绩暗地里把三个橘子装在袖子里,等到告别的时候,就向着袁术拜谢了一回.不料这三个橘子,扑陆的从袖子里跌到地上. 术笑着说,陆郎呀,你来做了小客人,竟暗地里藏了主人的橘子,不防他人笑你来偷橘子么.陆绩便双膝跪在地上,回答道,我母亲的性子,很喜欢吃这些东西.因为这个缘故,所以想起带几只回去,给母亲吃

冯婉贞文言文翻译 冯婉贞文言文的翻译

<冯婉贞>文言文翻译:清朝咸丰十年,英法联军从海上入侵中国,京城北京骚乱起来.在离圆明园十里的地方,有一个村子叫谢庄,全村都是猎户.其中有一个叫冯三保的,山东籍人,精通武术.他的女儿婉贞,十九岁,姿态优美容貌漂亮,从小喜爱武术,学习过的没有不精通的.这一年谢庄创办村民自卫组织"团练",因为冯三保勇敢而又会多种武艺,大家推选他当头领.村民们在险要的地方筑起石墙.土堡垒等防御工事,树立起旗帜,上面写有"谢庄团练冯"几个大字. 一天中午,侦察消息的人报告说敌人