济济多士,文王以宁的文言文翻译 诗曰济济多士文王以宁的翻译

  ”济济多士,文王以宁”出自《汉书·眭两夏侯京翼李传》,译文为:《诗经》说“因为有众多的贤士,文王才能安享天下”,孔子说“只有十家的小邑,也定存在忠信的人”,这些都是实话呀。陛下拥有天下这么广阔的土地,怎么会没有人才能固守四境呢?可能是因为人才仕进之路开得不广,选拔任用不明,勉励又不笃厚。

  传上说:“好的土质善于养育禾苗,圣明的君主善于供养人才。”中等资质的人都可以让他们成为君子。陛下应下诏书选拔贤良,赦免小的过错,不要求全责备,从而广聚英才。

  原文:《诗》曰“济济多士,文王以宁”,孔子曰“十室之邑,必有忠信”,非虚言也。陛下秉四海之众,曾亡柱干之固守闻于四境,殆开之不广,取之不明,劝之不笃。传曰:“土之美者善养禾,君之明者善养士。”中人皆可使为君子。诏书进贤良,赦小过,无求备,以博聚英俊。

  注释:①秉:执掌。②柱干:比喻担当重任的人。③殆:大概。④中人:中等资质的人。⑤英俊:杰出人物。《汉书》创作背景:由于《史记》只写到汉武帝的太初年间,因此,当时有不少人为其编写续篇。据《史通·正义》记载,写过《史记》续篇的人就有刘向、刘歆、冯商、扬雄等十多人,书名仍称《史记》。

时间: 2024-08-05 21:26:09

济济多士,文王以宁的文言文翻译 诗曰济济多士文王以宁的翻译的相关文章

诗曰济济多士文王以宁的翻译 汉书诗曰济济多士文王以宁的翻译

翻译:<诗经>说"因为有众多的贤士啊,文王得以安享天下".全文翻译:<诗经>说"因为有众多的贤士啊,文王得以安享天下".孔子说:"只有十家的小邑,也一定有忠信之人",这些都是实话呀.陛下拥有天下这么广阔的土地,怎么会没有栋梁之材可以固守四境呢? 原因大概在于人才仕进之路开得不广,选拔任用不明,勉励又不笃厚.传上说:"好的土质善于养育禾苗,圣明的君主善于供养人才."中等资质的人都可以让他们成为君子.陛下应

王彪之传文言文翻译 晋书王彪之传全文及翻译

<王彪之传>的翻译:王彪之,字叔武.王彪之在二十岁时,鬓角和胡须都白了.他的堂伯王导对他说:"选官打算任命你为尚书郎,你有幸可以担任诸王公的辅官了!"王彪之说:"职位的高低本来就不值得计较,只要是在合宜的时世任职.至于超格升迁,并不是我的愿望." 于是王彪之担任了尚书郎一职,多次升迁后任尚书左丞.廷尉.当时永嘉太守谢毅,在皇帝大赦后杀郡人周矫,周矫的堂兄周球到州郡中诉冤情.扬州刺史殷浩派从事上奏皇帝后拘捕谢毅,交付给廷尉审理.王彪之认为周球是讼案的当事人

王行思爱马文言文翻译 王行思爱马文言文的翻译

王行思爱马文言文翻译:有一个名叫王行思的有钱人,曾经养过一匹马,(他)十分喜爱它,喂养它的草料比其它的马好.一天王行思骑这匹马去本地的郡,正值夏天,水流暴涨.船夫先渡马过去,回来后再迎接王行思.(船)行到河中间,大风刮起把船掀翻了.王行思的马从岸上跳入大浪里,救接它的主人.(马让他停留)在开阔的水面上,于是没有被淹死. <王行思爱马>原文 有富民王行思,尝养一马,甚爱之,饲秣甚于他马.一日乘往本郡,值夏潦暴涨.舟子先济马,回舟以迎行思,至中流,风聚起船覆.其马自岸跃入骇浪,接其主,苍茫之中,遽

刘宽字文饶文言文翻译 刘宽字文饶文言文翻译大全

<刘宽字文饶>原文翻译:刘宽字文饶,弘农郡华阴县人.他的父亲刘崎,在汉顺帝时曾担任司徒.刘宽曾经乘牛车出行,碰到一个丢失了牛的人,那人便指认刘宽的驾车牛为他丢失的牛.刘宽并没有说什么,卸下牛就交给了他然后自己步行回家.过了一会,指认的人找到了丢失的牛后将刘宽的牛送还,叩头谢罪说道:"我真是对不起您这样的长者,任您怎样处罚." 刘宽说:"事物有相似之处,事情也允许有错误,劳累你来把牛归还给我,为什么还要道歉呢?"州里的人都很敬佩他的不计较.汉桓帝时,被大将

武王至鲔水文言文翻译 武王至鲔水文言文阅读

武王伐纣到了鲔水,殷商派胶鬲刺探周国军队的情况,武王会见了他.胶鬲说:"您将要到哪里去?不要欺骗我."武王说:"不欺骗你,我将要到殷去."胶鬲说:"哪一天到达?"武王说:"将在甲子日到达殷都郊外.你拿这话去禀报吧!"胶鬲走了.天下起雨来,日夜不停.武王加速行军,不停止前进.军官们都劝谏说:"士兵们很疲惫,请让他们休息休息." 武王说:"我已经让胶鬲把甲子日到达殷都郊外禀报给他的君主了,如果甲子日不

齐桓晋文之事原文及翻译 齐桓晋文之事原文及其翻译

齐宣王问曰:"齐桓.晋文之事,可得闻乎?" 孟子对曰:"仲尼之徒,无道桓.文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也.无以,则王乎?" 曰:"德何如则可以王矣?" 曰:"保民而王,莫之能御也." 曰:"若寡人者,可以保民乎哉?" 曰:"可." 曰:"何由知吾可也?" 曰:"臣闻之胡龁曰:'王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:"牛何之?"对

齐桓晋文之事原文及翻译 齐桓晋文之事的原文及翻译

<齐桓晋文之事>原文 齐宣王问曰:"齐桓.晋文之事,可得闻乎?" 孟子对曰:"仲尼之徒,无道桓.文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也.无以,则王乎?" 曰:"德何如则可以王矣?" 曰:"保民而王,莫之能御也." 曰:"若寡人者,可以保民乎哉?" 曰:"可." 曰:"何由知吾可也?" 曰:"臣闻之胡龁曰:'王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:

项王项伯东向坐亚父南向坐亚父者范增也翻译 项王项伯东向坐亚父南向坐亚父者范增也译文

翻译:项羽.项伯朝东坐,亚父朝南坐,亚父就是范增. "项王.项伯东向坐,亚父南向坐,亚父者范增也"出自<鸿门宴>.<鸿门宴>是汉代史学家.文学家司马迁创作的史传文,出自<史记·项羽本纪>.文章叙述的是秦朝灭亡后(公元前206年)两支抗秦军队的领袖项羽和刘邦在秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会. <鸿门宴>原文节选 沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:"臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将

齐桓晋文之事原文及翻译 齐桓晋文之事原文和翻译

<齐桓晋文之事>原文 齐宣王问曰:"齐桓.晋文之事,可得闻乎?" 孟子对曰:"仲尼之徒,无道桓.文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也.无以,则王乎?" 曰:"德何如则可以王矣?" 曰:"保民而王,莫之能御也." 曰:"若寡人者,可以保民乎哉?" 曰:"可." 曰:"何由知吾可也?" 曰:"臣闻之胡龁曰:'王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰: