君臣固守以窥周室翻译 君臣固守以窥周室翻译的意思

  “君臣固守以窥周室”翻译是:君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力)。这句话出自贾谊《过秦论》。原文节选为:秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。

  节选译文

  秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力),(秦孝公)有席卷天下,包办天宇之间,囊括四海的意图,并统天下的雄心。正当这时,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守和进攻的器械,对外实行连衡策略,使诸侯自相争斗。因此,秦人轻而易举地夺取了黄河以西的土地。

  相关知识

  贾谊,西汉初年著名的政论家、文学家。18岁即有才名,年轻时由河南郡守吴公推荐,20余岁被文帝召为博士。不到一年被破格提为太中大夫。但是在23岁时,因遭群臣忌恨,被贬为长沙王的太傅。后被召回长安,为梁怀王太傅。

  贾谊著作主要有散文和辞赋两类,散文的主要文学成就是政论文,评论时政,风格朴实峻拔,议论酣畅,鲁迅称之为“西汉鸿文”,代表作有《过秦论》《论积贮疏》《陈政事疏》等。

时间: 2024-12-16 04:54:30

君臣固守以窥周室翻译 君臣固守以窥周室翻译的意思的相关文章

楚威王闻庄周贤文言文翻译 楚威王闻庄周贤的文言文翻译

楚威王闻庄周贤文言文翻译:楚威王听说庄周贤能.该句出自西汉史学家司马迁创作的一篇文言文<老子韩非列传>,收录于<史记>中.这是一篇关于先秦道家和法家的代表人物老子.庄子.申子(申不害)和韩非子四人的合传. 司马迁以老子"深远",说其所贵道"虚无,因应变化于无为",并将其与申.韩同传,勾勒出道.法两家嬗变传承之关系.又附庄子,盖看重其"沈洋自恣以适己"的修身处世之道,还特意列举楚威王聘庄子为相的故事.代表了道家"

巴黎时装周举办了多少年 巴黎时装周一共举办了多少年

截至2021年,巴黎时装周举办了46年.受疫情影响,2020年巴黎时装周取消.法国时装协会在1973年,将高级定制.女装成衣和男装成衣统一安排后,正式创办了巴黎时装周.巴黎时装周是四大时装创立时间最早的.这个时装周最大的特点就是"贵气". 全世界一共有4个时装周,分别是巴黎时装周.纽约时装周.米兰时装周.伦敦时装周. 巴黎时装周,向来是全球四大时装周的压轴,执世界奢侈品之牛耳,从甫落幕的巴黎时装周上发表新装,许多高端.奢侈品牌参与其中,如:香奈儿.LV.Dior等国际顶级奢侈品大品牌.

乃闭室不出出其书遍观之翻译 乃闭室不出出其书遍观之的意思

"乃闭室不出,出其书遍观之"的翻译:于是闭门不出,拿出自己的藏书,全部阅读了一遍."乃闭室不出,出其书遍观之"出自<苏秦列传>.<苏秦列传>的作者是西汉史学家司马迁,收录于<史记>中. 乃闭室不出的出处 "乃闭室不出"出自<苏秦列传>,原文节选如下: 出游数岁,大困而归.兄弟嫂妹妻妾窃皆笑之,曰:"周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务.今子释本而事口舌,困,不亦宜乎!"苏秦闻之

孔子观于周庙原文及翻译启示 孔子观于周庙告诉我们什么道理

<孔子观于周庙>原文: 孔子观于周庙,有敧器焉.孔子问于守庙者曰:"此谓何器也?"对曰:"此盖为宥座之器."孔子曰:"闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?"对曰:"然."孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧.孔子喟然而叹曰:"呜呼!恶有满而不覆者哉!" "子路曰:"敢问持满有道乎?"孔子曰:"聪明圣知,守之以愚:功被天下,守之以让:勇力抚世,守

重别周尚书古诗的意思 重别周尚书翻译及赏析

<重别周尚书>的译文:阳关与故土相隔着万里的距离,多年不能南归.只有自黄河边飞来的大雁,等到秋天来临时就可以自由南飞.<重别周尚书>的作者是北周诗人庾信,抒发了诗人浓浓的乡愁. <重别周尚书> 阳关万里道,不见一人归. 惟有河边雁,秋来南向飞. <重别周尚书>的赏析 <重别周尚书>用了借代手法,开头即用"阳关万里道"借指长安至金陵的交通大道,写自己独留长安不得南返的悲哀,惟有河边雁,秋来南向飞"两句便是虚拟的景物,这

过秦论原文及翻译及注释 过秦论原文翻译及注释

<过秦论>原文 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心.当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯.于是秦人拱手而取西河之外. 孝公既没,惠文.武.昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴.蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡.诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一.当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵.此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩.魏.燕

虽德宗之多僻,亦泌所以相之者非其道故也翻译 而生民之祸亟矣翻译

虽德宗之多僻,亦泌所以相之者非其道故也翻译:君主把整个天下当作自己的东西,就不符合道德.出自:<资治通鉴·唐纪·唐纪四十九><资治通鉴>是人类历史上最强的历史书,也是人类历史上最强的"权谋"书,是人类历史上最强的"兵法"书.也是人类历史上最强的"心理学"书. <资治通鉴>自成书以来,历代帝王将相.文人骚客.各界要人争读不止.点评批注<资治通鉴>的帝王.贤臣.鸿儒及现代的政治家.思想家.学者不胜枚举.

独坐轩记文言文翻译 独坐轩记的文言文翻译

独坐轩记文言文翻译:我做西昌县县学的学官,在县学菜园里建造了一个像斗样大小的房子,仅能容下一个写字台和一把椅子;写字台也仅能放下几卷经史.客人来了没法迎接,不能施礼请进室内,因此起名叫做"独坐".我教课空闲的时候,就在这小屋内休息. 在这里我首先研究尧.舜.禹.汤.周文.周武以及周公.孔子的思想学说和治世的方法:其次窥探张载.朱熹.周敦颐.程颢和程颐兄弟的思想学说的内涵:再其次就咀嚼品味左丘明.荀卿.司马迁.班固.扬雄.刘向.韩愈.柳宗元.欧阳修.苏洵.苏轼.苏辙.曾巩.王安石的文章:

陈情表第三段翻译 陈情表第三段的翻译

陈情表第三段翻译:我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢.况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操. 现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样.臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生.我们祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此