山色空蒙雨亦奇全诗 山色空蒙雨亦奇全诗赏析

“山色空蒙雨亦奇”的全诗:“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”“山色空蒙雨亦奇”出自于苏轼的《饮湖上初晴后雨》。这是一首赞美西湖美景的诗。

《饮湖上初晴后雨》译文:

阳光明媚,西湖的水面波光粼粼,十分美丽;下雨天,在雨幕的掩映下,西湖的山峦迷醉了,若有若无,也显得十分奇妙。如果将西湖比作美艳的西施,淡妆浓抹都是那么的合适。

赏析

从诗题可知,诗人在西湖饮酒游赏,开始时阳光明丽,后来下起了雨。两种不同的景致,让他都很欣赏。他说:天晴之时,西湖碧水荡漾,波光粼粼,风景正好;下雨时,西湖周围的青山,迷蒙苍茫,若有若无,又显出另一番奇妙景致。“潋滟”,波光闪动。“空蒙”,烟雨迷茫。这两个词都是叠韵词,增强了诗歌语言的音乐性。

以绝色美人喻西湖,不仅赋予西湖之美以生命,而且新奇别致,情味隽永。人人皆知西施是个美女,但究竟是怎样的美丽,却只存在于个人心中。

时间: 2024-09-03 00:06:03

山色空蒙雨亦奇全诗 山色空蒙雨亦奇全诗赏析的相关文章

相见时难别亦难,东风无力百花残全诗 东风无力百花残全诗翻译

相见时难别亦难,东风无力百花残出自唐代诗人李商隐以男女离别为题材创作的一首爱情诗<无题>,全诗为:相见时难别亦难,东风无力百花残.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看. <无题>翻译 相见机会本已难得,别离时苦分舍更难:何况正当暮春时节,百花凋残.春蚕直到死时,缠绵的丝儿才吐完:蜡烛烧成灰烬后,不断的泪方流干.早晨梳妆对镜,只愁云鬓易改色:长夜独自吟诗不寐,应感到月色清寒.蓬莱山离这儿也不算太远,却无路可通:青鸟啊,请为我殷

明镜亦非台这首诗全诗 菩提偈翻译

全诗 其一:菩提本无树,明镜亦非台.佛性常清净,何处有尘埃! 其二:身是菩提树,心如明镜台.明镜本清净,何处染尘埃! 其三:菩提本无树,明镜亦非台.本来无一物,何处惹尘埃! 其四:菩提只向心觅,何劳向外求玄?听说依此修行,西方只在目前! "明镜亦非台"出自六祖慧能所创作的<菩提偈>. <菩提偈>翻译 其一:本来就没有菩提树,也并不是明亮的镜台.只要佛性清净,哪里会有什么尘埃? 其二:众生的身体就是一棵菩提树, 众生的心灵就像一座明镜台.明亮的镜子本来就很干净,哪

明镜亦非台这首诗全诗的意思 菩提偈原文

意思 其一:本来就没有菩提树,也并不是明亮的镜台.只要佛性清净,哪里会有什么尘埃? 其二:众生的身体就是一棵菩提树, 众生的心灵就像一座明镜台.明亮的镜子本来就很干净,哪里会染上什么尘埃? 其三:原本就没有菩提树,也并不是明亮的镜台.本来就是四大皆空,到哪里染上尘埃? 其四:菩提只是向着内心寻找,何必劳累向外界求取玄机?以此进行修行自身,极乐世界也就在眼前! "明镜亦非台"出自六祖慧能所创作的<菩提偈>. <菩提偈>原文 其一:菩提本无树,明镜亦非台.佛性常清净

女亦无所思女亦无所忆的意思 女亦无所思女亦无所忆翻译

"女亦无所思,女亦无所忆"意思是:木兰答道:我没在想什么,也没在惦记什么.出自<木兰诗>,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿当官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质.保家卫国的热情和英勇无畏的精神. 全诗以"木兰是女郎"来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩:详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息:以人物问答及铺陈.排比.对偶.互文等手法描述人物情态,刻画

三奇是哪三奇 人有三奇是哪三奇

三奇是指乙.丙.丁.三奇是一个词语,在奇门遁甲中指丙.乙.丁三天干,乙乃甲之妹,甲以妹乙嫁于庚,乙与庚合而能救甲,故乙为一奇,丙为甲之子,丙火能克庚金而救甲,故丙为二奇,丁为甲之女,丁火亦能克庚金而救甲,故丁为三奇. 奇门遁甲的定义 奇门遁甲最初创立时,共有四千三百二十局,风后改良为一千零八十局,到周朝时姜尚因为行军布阵的需要压缩为七十二局,汉代的张良得黄石公传授后,再次改革,成为现在使用的阴遁九局.阳遁九局,共十八局. 由此可见奇门遁甲是中国古代很多代人共同研究的结果,它包含有天文学.历法学.

空山不见人的全诗意思 空山不见人的全诗翻译

意思:山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响.夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上."空山不见人"出自唐代诗人王维所创作的<鹿柴>,全诗表达了诗人对大自然热爱和赞美的思想感情. <鹿柴>原文 鹿柴 唐·王维 空山不见人,但闻人语响. 返景入深林,复照青苔上. <鹿柴>注释 ⑴鹿柴(zhài):王维辋川别业(在今陕西省蓝田县西南)胜景之一.柴,通"寨"或"砦",用树木围成的栅栏. ⑵但:只. ⑶返景(y

独坐幽篁里全诗的意思 独坐幽篁里全诗的翻译

意思:我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸.没人知道我在竹林深处,只有明月相伴静静照耀. "独坐幽篁里"出自唐代诗人王维所写的<竹里馆>,全诗表达了诗人对大自然的热爱,和对隐居山林闲适生活的悠闲自得,这样一种宁静.淡泊的思想感情. <竹里馆>原文 竹里馆 唐·王维 独坐幽篁里,弹琴复长啸. 深林人不知,明月来相照. <竹里馆>注释 ⑴竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名. ⑵幽篁(huáng):幽深的竹林. ⑶啸(xiào):嘬口发出

《古艳歌》全诗 古艳歌全诗加译文

全诗为:茕茕白兔,东走西顾.衣不如新,人不如故.这篇最初见于<太平御览>卷六百八十九,题为<古艳歌>,无作者名氏. <古艳歌> 两汉·佚名 茕茕白兔,东走西顾. 衣不如新,人不如故. 译文 被你抛弃而被迫出走,犹如那孤苦的白兔,往东去却又往西顾. 旧的衣服不如新的好,人还是旧人更胜新人. 赏析 这首诗是弃妇诗,上二句比喻自己被出而终恋故人,下二句是说服故人也应该念旧.前两句即以动物起兴,兴中兼含比喻,用一只孤单的兔子兴起抒情主人公孤单的情感,弃妇被迫出走,犹如孤苦的白兔

暮从碧山下山月随人归全诗解释 暮从碧山下山月随人归全诗解释是什么

傍晚从终南山下来,山月也跟着我归来.回头望下山的小路,山林苍茫一片翠绿.偶遇斛斯山人,挽手同去他家,孩子急忙来打开柴门.走进竹林小径,下垂的藤蔓拂着行人衣裳.欢言笑语得到放松休息,畅饮美酒互相举杯.放声高歌歌声随风入林,一曲唱罢已是夜深.我喝醉了酒主人也很高兴,欢欣愉悦忘了世俗的心机. 此诗原文: <下终南山过斛斯山人宿置酒> 唐代,李白 暮从碧山下,山月随人归. 却顾所来径,苍苍横翠微. 相携及田家,童稚开荆扉. 绿竹入幽径,青萝拂行衣. 欢言得所憩,美酒聊共挥. 长歌吟松风,曲尽河星稀.