黄仙裳济友文言文翻译 黄仙裳济友文言文及翻译

  《黄仙裳济友》的文言文翻译:泰州太守田雪龛做官清廉,黄仙裳同他交往的时候,绝对不用私事去求田雪龛。后来田雪龛被免官,留在泰州不能离开。黄仙裳从汝宁归来时,口袋里只有二十两银子,就先到了田雪龛的住所,分出一半银子送给田雪龛。后来黄仙裳对别人说:“这一天如果我先回到自己家,家里急需要钱的话,就不能分钱来送给他了。”

  《黄仙裳济友》的原文

  泰州守田雪龛居官廉,黄仙裳与周旋,绝不干以私。后田落职,在州不得去。黄自汝宁归,囊中但有二十金。乃先至田寓,分其半以赠。后语人曰:“是日若吾先至家,则家中需金甚亟,不得分以赠田矣。

  注释:

  泰州守:泰州太守;泰州,古地名,今江苏泰州市。

  守:太守。

  居:做。

  以:要求。

  廉:清廉。

  周旋:交往。

  干:求。

  落职:免官。

  资:资产,指钱。

  去:离开。

  自:从。

  汝宁:古地名,今河南汝南县。

  归:回来。

  囊:一种口袋。

  但: 只有。

  金:此处指银子。

  乃:于是。

  寓:居所,住处。

  语:对……说。

  是日: 这天。

  亟:急。

  绝不干以私:一点也不牟取私人利益。

  分其半以赠:分出一半送给。

时间: 2024-11-03 21:53:59

黄仙裳济友文言文翻译 黄仙裳济友文言文及翻译的相关文章

新闺蜜时代彭友辉结局 新闺蜜时代彭友辉和王媛在一起没

<新闺蜜时代>中彭友辉结局并没有与王媛在一起,而是浪子回头,和结发妻子重归于好了.剧中王媛一直暗恋彭友辉,而彭友辉对王媛也一直很好,互相都有好感,但王媛不知道彭友辉一直有妻子,彭友辉也没处理好家庭关系,搞得谁都对不起. <新闺蜜时代>彭友辉是一个事业有成的男人,有文化.有风度,十分有魅力.王媛作为彭友辉的下属很受到老板的关照,但这也搅起了一池春水,王媛对这样一个男人无法抗拒,本以为两人可以开始甜蜜的恋爱,才发现彭友辉一直都有老婆,而自己差一点被小三了. 得知这一切的王媛很气愤,决定

宝剑赠友文言文翻译 宝剑赠友的翻译

翻译:延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君.徐国国君观赏季子的宝剑,嘴上没有说什么,但脸色透露出想要宝剑的意思.延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了. 季子出使在晋国,总想念着回来,可是徐君却已经死在楚国.于是,季子解下宝剑送给继位的徐国国君.随从人员阻止他说:"这是吴国的宝物,不是用来作赠礼的."延陵季子说:"我不是赠给他的.前些日子我经过这里,徐国国君观赏我的宝剑,嘴上没有说什么,但是他的脸色透露出想要这把宝剑的表

狂人日记开头文言文翻译 狂人日记前面的文言文翻译

<狂人日记>开头文言文翻译:有一对兄弟,现在隐去他们的名字,(他们)都是我以前在中学时的好友.因分隔了多年,渐渐失去了他们的消息.近日,偶然听说其中一人生了场大病,刚好回到故乡.(我)通过曲折的道路去探访他,只见到一个人,他说他是病人的弟弟. 他说劳烦你远道来探访,但是他的病早已经好了,到某地去做(某些职位)的候补了.跟着他大笑,拿出两册日记来,说(通过这些日记)可以知道他病时候的样子.不妨将它送给一些旧友. (我)拿回去看过一遍,知道他患的是一些"被害狂"之类的症状.文字

在儋耳书文言文翻译 苏轼在儋耳书的翻译

<在儋耳书>的翻译:我刚来到海南时,环顾四周,见天水相接,没有边际,不禁为此感到伤心,说道:"我什么时候我才能离开这座岛呢?"现在想来,天和地也都是在水中的,偌大的九州在大海的包围中,中国在小一些的海洋包围中,有谁能说自己不是生活在岛上的呢? 将一盆水倒在地上,小草浮在水面上,蚂蚁便会爬到小草上,茫然不知如何是好.不久,水干了,蚂蚁爬开,见到了它的同类,不禁伤心地说:"我还以为见不到你了,哪里知道就在一会儿工夫,宽阔的道路就出现了."想到此处不禁一笑.戊

朱晖守信文言文及翻译 朱晖守信文言文及翻译注释

<朱晖守信>的翻译:最初,和朱晖同县的张堪一直很有名声,曾经在太学见过朱晖,十分看重他,把他当朋友对待,于是握着朱晖的胳膊说,"我想要把妻子儿女托付给朱先生".朱晖因为张堪已经是名人,所以只是拱手没有敢应承,之后二人再也没有见个面. 张堪死后,朱晖听说他的妻子生活贫困,于是亲自前往探视,送去丰厚的钱款扶持.朱晖的小儿子颉很不理解,问到:"父亲您不和张堪为友,平生也没什么往来,我们实在觉得奇怪啊".朱晖说,"张堪曾经对我说过知己的话,我铭记在心&

乐毅贤好兵燕昭王以为亚卿文言文翻译 燕昭王使乐毅伐齐翻译

"乐毅贤,好兵,燕昭王以为亚卿"出自文言文<史记·乐毅列传>,全文译文如下: 乐毅的祖先叫做乐羊.乐羊担任魏文侯的将领,讨伐中山国,魏文侯将灵寿封赏给乐羊.乐羊逝世后,葬在灵寿,他的后代子孙们就在那里安了家.后来中山复国了,到赵武灵王的时候又灭掉了中山国,而乐家的后代出了个有名人物叫乐毅. 乐毅很贤能,喜好军事,赵国人曾举荐他出来做官.到了武灵王在沙丘行宫被围困饿死后,他就离开赵国到了魏国.后来他听说燕昭王因为子之执政,燕国大乱而被齐国乘机战败,因而燕昭王非常怨恨齐国,不曾

后汉书陈蕃传文言文翻译 后汉书陈蕃传文言文阅读翻译

<后汉书·陈蕃传>的翻译:陈藩十五,曾经独自住在一个房间,而庭院杂乱岁.父亲的朋友同郡人勤劳来问候他,对刘藩说:"你何不洒扫以待宾客?"藩说:"大丈夫处世,应当以清扫天下的污垢为己任,怎么能只做打扫一庭一室的事呢?"勤知道他有清代志,认为他与众不同. <后汉书·陈蕃传>的原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁.父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:"孺子何不洒扫以待宾客?"藩曰:"大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?&qu

王六郎文言文翻译 王六郎文言文翻译大全

<王六郎>原文翻译:有一个许某人,家里住在淄川城北郊,常年以打渔为生.每天晚上,他都要带着一壶酒到河边一边饮酒一边捕鱼.他喝酒时经常把酒洒在地上,心里祷告说:"河里溺死鬼请喝酒."他这样做已经成习惯了.每每别人捕鱼一无所获,但他总是捕到满筐的鱼虾.有一天晚上,他像往常一样一个人在河边喝酒.这时不知什么时候来了一个少年,在他身边来来回回地走. 许某一向乐于助人,看见少年便邀请少年过来喝酒,少年挺爽快地与他共饮起来.这个晚上没捕到一条鱼,许某感到很失望.少年站起来说:"

楚人隐形文言文翻译 楚人隐形的文言文翻译

翻译:楚国有个过着贫穷生活的人,读<淮南子>,看到书中写有" 螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以隐蔽自己."于是,他便站在树下仰面摘取树叶.当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来.这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那枚树叶.楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:"你看不看得见我?"妻子开始总是回答说:"看得见",经过一整天,妻子于是就厌烦