伯牙鼓琴译文 伯牙鼓琴译文是什么

  《伯牙鼓琴》译文:伯牙善于弹琴,钟子期善于倾听,伯牙弹起来琴,心里想到高山,钟子期说:“好啊,高峻的样子好像泰山!”心里又想到流水,钟子期说:“好啊,汹涌的样子好像江河!”不管伯牙心里想什么,钟子期都能准确地道出他的心意,子期死后,伯牙认为这世上再也没有知音了,于是就把琴摔碎,终生不再弹琴。

  《伯牙鼓琴》出自《吕氏春秋》,是先秦杂家代表著作,《吕氏春秋》注重博采众家学说,以儒家学说为主干,以道家思想为基础。

该文中的伯牙是春秋战国时期晋国的上大夫,也是当时著名的琴师,善弹七弦琴、技艺高超,既是弹琴能手,又是作曲家,被人尊为“琴仙”。在妻子去世后,无人能读懂他琴声中表达的心意。有一年,他在出使楚国的途中偶遇钟子期,钟子期可以准确无误的说出他琴里的意义,两人相谈甚欢,越聊越投机,直接结拜兄弟,后约定中秋在结拜地方相会。可以好景不长,第二年钟子期因病去世,伯牙万分悲痛,将琴摔碎,从此再也不弹琴。直到今天,人们还用“知音”来形容朋友之间的情谊。

时间: 2024-11-08 21:06:29

伯牙鼓琴译文 伯牙鼓琴译文是什么的相关文章

伯牙鼓琴翻译 伯牙鼓琴译文

<伯牙鼓琴>翻译 伯牙弹琴,锺子期听他弹琴.伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:"你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山."不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:"你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水."锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了. <伯牙鼓琴>原文 伯牙鼓琴,锺子期听之.方鼓琴而志在太山,锺子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."少选之间而志在流水,锺子期又曰:"善哉

泊船瓜洲的译文 泊船瓜洲译文

<泊船瓜洲>的译文:在京口和瓜洲两地之间有一水之隔,钟山就隐藏在数座山峦的后面.温暖的春风将大江南岸吹绿了,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里. <泊船瓜洲>的赏析 <泊船瓜洲>不仅仅是政治抒情诗,还是一首充满乡愁的诗.全诗抒发了诗人眺望江南.思念家乡的深切感情.本诗从字面上看,是流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和亲人团聚的愿望.结句的"明月何时照我还"的抒写乡愁的淋漓之笔,才水到渠成地直泻出来,把乡愁的抒写发挥到了极致.全诗在字里行

野望译文 野望译文王绩

<野望>的译文:傍晚时分,伫立在东皋村头远望,来回地走,不知该去哪里.每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披着落日的余光.放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归.大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈! <野望> 王绩 [唐代] 东皋薄暮望,徙倚欲何依. 树树皆秋色,山山唯落晖. 牧人驱犊返,猎马带禽归. 相顾无相识,长歌怀采薇. 赏析 <野望>的首联"东皋薄暮望,徙倚欲何依"奠定了整首诗抑郁的基调.颔联"树树皆秋

伯牙鼓琴翻译 伯牙鼓琴全文翻译

<伯牙鼓琴>翻译:伯牙弹琴,锺子期听他弹琴.伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:"你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山."不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:"你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水."锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了. <伯牙鼓琴>原文:伯牙鼓琴,锺子期听之.方鼓琴而志在太山,锺子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."少选之间而志在流水,锺子期又曰:"善哉

博雅古琴的译文 博雅古琴的译文有什么

博雅古琴是指伯牙鼓琴.伯牙鼓琴的译文:伯牙弹琴,锺子期听他弹琴.伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:"你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山."不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:"你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水."锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了. 伯牙鼓琴的原文:伯牙鼓琴,锺子期听之.方鼓琴而志在太山,锺子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."少选之间而志在流水,锺子期又曰:"善哉乎鼓琴

伯牙鼓琴的意思意义翻译 伯牙鼓琴的译文是什么意思

伯牙弹琴,钟子期听他弹琴.伯牙在弹琴时心里想着高山,钟子期说:"你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山."不一会儿,伯牙心里又想到流水,钟子期又说:"你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水."钟子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了. 原文:伯牙鼓琴,钟子期听之.方鼓琴而志在太山,钟子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."少选之间而志在流水,钟子期又曰:"善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水."钟子期死,伯牙破琴绝

幽禽指的是什么鸟 幽禽指的什么鸟

幽禽指鸣声幽雅的禽鸟,不同的诗中所指的也有所不同.在方孝孺的诗指"幽禽兀自啭佳音,玉立雕笼万里心.只为从前解言语,半生不得在山林"中指"鹦鹉". 这首诗的译文是译文幽禁的鹦鹉仍然发出悦耳的鸣叫声,在雕饰的笼中亭亭玉立不免有高飞万里的心.只因为从前会说话,懂得人们的言语,所以致使半生不能在山林中自由地生活.这首诗反映了作者疲于奔波,为才所累的疲倦心境,含有感慨世人不可露才扬己,逞才显能的意思,阐述了祸福相依的道理. 这首诗名为<鹦鹉>,是明代诗人方孝孺所写

善哉乎鼓琴巍巍乎若泰山的意思 伯牙鼓琴原文

"善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山"的意思是:你弹琴弹得真好,(琴声)就像是巍峨的泰山."善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山"出自文言文<伯牙鼓琴>,讲述了钟子期与伯乐之间深厚的友谊. <伯牙鼓琴> 佚名 [先秦] 伯牙鼓琴,锺子期听之.方鼓琴而志在太山,锺子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."少选之间而志在流水,锺子期又曰:"善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水."锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者. 译文

《水调歌头》全诗拼音 水调歌头明月几时有的译文

míng yuè jǐ shí yǒu ?bǎ jiǔ wèn qīng tiān . 明月几时有?把酒问青天. bú zhī tiān shàng gōng què ,jīn xī shì hé nián . 不知天上宫阙,今夕是何年. <水调歌头> 宋·苏轼 míng yuè jǐ shí yǒu ?bǎ jiǔ wèn qīng tiān . 明月几时有?把酒问青天. bú zhī tiān shàng gōng què ,jīn xī shì hé nián . 不知天上宫阙,今夕是何