乃不知有汉 无论魏晋翻译 翻译乃不知有汉 无论魏晋

  “乃不知有汉,无论魏晋”意思是:他们不知道有汉朝,更不用说魏、晋两朝了。出自东晋文学家陶渊明所作的《桃花源记》。此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对当时的现实生活不满。

  陶渊明的简介

  陶渊明,晋宋时期诗人、辞赋家、散文家。他出生于一个没落的仕宦家庭。曾祖陶侃是东晋开国元勋,祖父作过太守,父亲早死,母亲是东晋名士孟嘉的女儿。

  陶渊明一生大略可分为三个时期。第一时期,28岁以前,由于父亲早死,他从少年时代就处于生活贫困之中。第二时期,学仕时期,从晋孝武帝太元十八年(393年)他29岁到晋安帝义熙元年(405年)41岁。第三时期,归田时期,从义熙二年(406年)至宋文帝元嘉四年(427年)病故。

  归田后20多年,是他创作最丰富的时期。陶渊明被称为“隐逸诗人之宗”,开创了田园诗一体。陶诗的艺术成就从唐代开始受到推崇,甚至被当作是“为诗之根本准则”。传世作品共有诗125首,文12篇,后人编为《陶渊明集》。

时间: 2024-10-28 14:04:07

乃不知有汉 无论魏晋翻译 翻译乃不知有汉 无论魏晋的相关文章

豫州今欲何至翻译 翻译豫州今欲何至

"豫州今欲何至"翻译为:刘豫州你现在要去哪里呢.这是<赤壁之战>中的一句话.原文为:肃宣权旨,论天下事势,致殷勤之意,且问备曰:豫州今欲何至?这段话的翻译为:鲁肃传达孙权的意旨,谈论天下的形势,为了表示真挚诚恳的心意,于是就问刘备:刘豫州您现在要去哪里呢. <赤壁之战>是北宋司马光的作品.司马光是北宋政治家.文学家.史学家,历仕仁宗.英宗.神宗.哲宗四朝,卒赠太师.温国公,谥文正.他是少年神童,留下司马光砸缸这一千古美谈.文章多用人物对话表现战略决策的过程,揭示

老父之罪不能鉴听坐贻聋瞽翻译 翻译老父之罪不能鉴听坐贻聋瞽

"老父之罪,不能鉴听,坐贻聋瞽"翻译:这是我做父亲的过错,我看不明,听不清,因而同聋子瞎子一样.语句出自<柳毅传>,是唐代文学家李朝威创作的一篇传奇.文章写洞庭龙女远嫁泾川,受其夫泾阳君与公婆虐待,幸遇书生柳毅为传家书至洞庭龙宫,得其叔父钱塘君营救,回归洞庭,钱塘君等感念柳毅恩德,即令之与龙女成婚. 作品原文:洞庭君览毕,以袖掩面而泣曰:"老父之罪,不能鉴听,坐贻聋瞽,使闺窗孺弱,远罹构害.公,乃陌上人也,而能急之.幸被齿发,何敢负德!"词毕,又哀咤良久

时相与登览放意肆志焉的翻译 翻译时相与登览放意肆志焉

时相与登览放意肆志焉的翻译为:我不时和大家一起登台观览,在那儿尽情游玩. "时相与登览,放意肆志焉."出自宋代苏轼的<超然台记>.苏轼反对王安石变法,为新党所不容,被排挤出朝廷,先任开封府推官,继任杭州通判.第二年,政局初定,他便开始治园圃,洁庭宇,把园圃北面的一个旧台修葺一新.他的弟弟苏辙给这个台取名叫"超然".故此,苏轼写了这篇<超然台记>. 这一段翻译为: 在园子的北面,靠着城墙筑起的高台已经很旧了,稍加整修,让它焕然一新.我不时和大家

窦氏文言文翻译 翻译窦氏文言文

<窦氏>翻译:南三复,是晋阳地方的官宦之家,有一座别墅,离家十几里路,他每天骑马去别墅一趟.一次,路上遇雨,正好走在一个小村里,见一农人家,门里很宽敞,就进去避雨.临近村的人因南家是大户人家,所以都惧怕他们.过了一会儿,主人出来邀请南三复进屋休息,样子十分谨慎恭敬. 作品原文:南三复,晋阳世家也.有别墅,去所居十里余,每驰骑日一诣之.适遇雨,途中有小村,见一农人家,门内宽敞,因投止焉.近村人固皆威重南.少顷,主人出邀,跼蹐甚恭. <窦氏>是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说,作品选

秦围赵之邯郸全文翻译 翻译秦围赵之邯郸全文

<秦围赵之邯郸>全文翻译:秦国围困赵国都城邯郸.魏安釐王派大将晋鄙将军援救赵国,但魏王与晋鄙都畏惧秦军,所以魏军驻扎在魏赵接壤的荡阴,不敢前进.魏王又派客将军辛垣衍秘密潜入邯郸城,通过平原君对赵王说:"秦国之所以加紧围攻邯郸,是因为先前它与齐王互相争强逞威称帝,后来齐王去掉帝号. 因为齐国不称帝,所以秦国也取消了帝号.如今,齐国日渐衰弱,只有秦国能在诸侯之中称雄争霸.可见,秦国不是为了贪图邯郸之地,其真正目的是想要称帝.如果赵国真能派遣使者尊崇秦昭王为帝,秦国肯定会很高兴,这样秦兵就

夫学者所以求益耳全文翻译 翻译夫学者所以求益耳全文

<夫学者所以求益耳>全文翻译:学习是为了求得长进.我却看见有的人读了几十卷书,就自高自大起来,冒犯长者,轻慢同辈.大家仇视他像对仇敌一般,厌恶他像对恶鸟那样.像这样用学习来损害自己,还不如不要学习.作品原文:夫学者,所以求益耳.见人读数十卷书,便自高大,凌忽长者,轻慢同列.人疾之如仇敌,恶之如鸱枭.如此以学自损,不如无学也. 夫学者所以求益耳,典出颜之推<颜氏家训>.该书成书于隋文帝灭陈国以后,隋炀帝即位之前(约公元6世纪末).是颜之推记述个人经历.思想.学识以告诫子孙的著作. 作

歧路之中又有歧焉吾不知所之所以反也翻译 翻译歧路之中又有歧焉吾不知所之所以反也

"歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也"翻译:岔路之中又有岔路,我们不知道它到底从哪条路上跑了,所以只好回来了.该语句出自<歧路亡羊>是一则寓言,选自<列子·说符篇>.这则寓言在结构上采取了寓言套寓言的复合寓言的方法,从因岔路太多无法追寻而丢失了羊的故事. 作品原文:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之.杨子曰:"嘻!亡一羊,何追者之众?"邻人曰:"多歧路."既反,问:"获羊乎?"曰:"

伯牙鼓琴的翻译 翻译伯牙鼓琴

<伯牙鼓琴>翻译:伯牙弹琴,锺子期听他弹琴.伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:"你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山."不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:"你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水."锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了. 作品原文:伯牙鼓琴,锺子期听之.方鼓琴而志在太山,锺子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."少选之间而志在流水,锺子期又曰:"善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水

小人无朋文言文翻译 翻译小人无朋

<小人无朋>翻译:臣听说关于朋党的说法,从古代就有了,只是希望国君能够分清楚他们是君子还是小人就好了.一般说来,君子和君子是因为志趣相同而结为朋党,小人和小人则是因为利益相同而结为朋党,这是自然的道理.然而臣下我认为小人是没有朋党的,只有君子才有.这是什么缘故呢?小人所爱好的是薪俸,所贪图的是钱财.当他们利益相同的时候,暂时相互牵引,勾结而成为朋党,这是假的. 臣闻朋党之说,自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已.大凡君子与君子,以同道为朋:小人与小人,以同利为朋.此自然之理也.然臣谓小人无朋,惟