我寄人间雪满头的翻译 我寄人间雪满头的译文

  “我寄人间雪满头”的翻译如下:我还满头白发地寄住在人间。“我寄人间雪满头”出自白居易的《梦微之》,前一句是“君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头”,表达了诗人对离世友人的深切思念。

  《梦微之》全诗翻译

  晚上做梦和你一起携手同游,早上醒来眼泪盈满了面巾却依旧止不住泪水;在漳浦时我一身老骨也生了几次病,连长安城的草都度过了八个秋天;你如今埋于九泉之下的尸骨已经化为泥沙,我还白发满头地寄住在人间;阿卫和韩郎都相继离开了人世,在茫昧的黄泉下的你能够知晓吗?

  我寄人间雪满头的原文

  《梦微之》

  夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。

  漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。

  君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。

  阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不?

时间: 2024-11-03 22:07:00

我寄人间雪满头的翻译 我寄人间雪满头的译文的相关文章

夜雨寄北古诗的翻译 夜雨寄北古诗的原文

<夜雨寄北>翻译 你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池.几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思. <夜雨寄北>原文 夜雨寄北 唐·李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. <夜雨寄北>赏析 这是作者身居异乡巴蜀时以诗的形式写给远在长安的妻子(一说友人)的复信. 此诗开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对对方的深深思念.后两句设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂.

寄韩潮州愈翻译和鉴赏 寄韩潮州愈的翻译和鉴赏

寄韩潮州愈翻译:我的心与你相随共同乘上木兰舟,一直到达遥远的天南潮水的尽头.隔着五岭你的诗章传到华山西麓,出了蓝关我的书信越过泷水急流.险峰上驿路高悬被片片流云遮断,海涛汹涌浸蚀城根棵棵老树含秋.总有一天狂风将把瘴气扫除干净,到那时月色明朗开始高照浪西楼. 鉴赏:此诗首联写自己与韩愈不同寻常的交情,中间两联直抒别后的景况,尾联写祝福,以美好的憧憬结束全诗.全诗八句直如清澄的泉水,字字句句皆从丹田流出,抒写了真诚的友情. <寄韩潮州愈>原文 此心曾与木兰舟,直到天南潮水头. 隔岭篇章来华岳,出关

夜雨寄北李商隐翻译 夜雨寄北翻译

翻译:你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池.几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思.全诗表达了诗人对于归期难定的悲哀.大雨滂沱的悲凉.对妻子的深深思念.幻想团聚的快乐等情感. <夜雨寄北>原文 夜雨寄北 唐·李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. <夜雨寄北>注释 ⑴寄北:写诗寄给北方的人.当时诗人在巴蜀,他的亲友在长安,所以说"寄北". ⑵君:对对方的尊称,相当于现代

夜雨寄北的翻译 夜雨寄北的译文

<夜雨寄北>翻译 你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池.几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思. <夜雨寄北>原文 夜雨寄北 唐·李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. <夜雨寄北>赏析 这是作者身居异乡巴蜀时以诗的形式写给远在长安的妻子(一说友人)的复信. 此诗开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对对方的深深思念.后两句设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂.

我寄人间雪满头的出处 我寄人间雪满头出自哪里

"我寄人间雪满头"出自白居易的<梦微之>,<梦微之>是白居易在友人元稹离世九年后创作的一首悼亡诗. <梦微之>赏析 <梦微之>的首联是"夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收",作者即事写今早泪沾巾,是因为昨夜梦到了离世的友人,而梦中之景象又是无法再成真的与友人的再次同游."漳浦老身三度病,咸阳草树八回秋"是诗人思及自身处境的感慨,再联系诗人17岁时写的那句名句"野火烧不尽,春风吹又生"

夜雨寄北李商隐翻译 夜雨寄北李商隐全诗翻译

<夜雨寄北>翻译:你问我回家的日期,我没有定归期,今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子.何时我们才能重新相聚,在西窗下一起秉烛长谈,再来叙说今晚巴山夜雨的情景.这首诗是诗人李商隐写给对方的回信. <夜雨寄北>原诗 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. 赏析 这是一首抒情诗,写出了诗人刹那间情感的曲折变化.诗中充满了作者对妻子深深的思念之情,同时诗人用朴实无华的文字,写出了他对妻子的一片情深.全诗既描写了身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福

寄韩潮州愈翻译 寄韩潮州愈古诗大意

我的心和你一同乘上木兰舟,一直到达遥远的天南潮水的尽头.隔着五岭你的诗章传到了华山西麓,出了蓝关我的书信越过泷水急流.险峰上的驿路高悬,被残云遮断,海涛汹涌浸蚀城根棵棵老树含秋.总有一天狂风会把瘴气都扫除干净,那个时候月色明朗开始高照浪西楼. <寄韩潮州愈> 唐·贾岛 此心曾与木兰舟,直到天南潮水头. 隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流. 峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋. 一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼. 赏析 诗的首联表现出了忠臣遭斥逐,寒士心不平,甘愿陪同贬官,和朋友一起受苦的深厚友情.颔联表

李寄斩蛇的故事 李寄斩蛇的故事是什么

<李寄斩蛇>的故事:闽中地区有一座庸岭,山上有一条大蛇,经常伤人;大蛇给人托梦,说要吃十二三岁的女孩子;于是每到八月初的祭期,村民就送小女孩到大蛇洞口;将乐县李诞家有六个女儿,小女儿李寄自愿去应招,父母不同意,李寄就偷偷前往;李寄向官府求到了宝剑和猎狗后,上山杀了巨蛇;东越国王听说这事后,聘娶李寄为王后. <李寄斩蛇>的出处 <李寄斩蛇>的故事出自<搜神记>,描写穷苦少女李寄斩蛇除害的事迹.<搜神记>是一部民间怪异小说集,主角有鬼,也有妖怪和神仙

夜雨寄北主旨是什么 夜雨寄北主旨是什么意思

<夜雨寄北>的主旨:全诗表达了诗人对妻子热烈的思念之情,抒发了诗人心中的寂寥之情.<夜雨寄北>是诗人写给妻子的书信,诗中流露出诗人因留滞异乡.不知归期的羁旅之愁,也表达了诗人对妻子的一片深情. <夜雨寄北> 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. <夜雨寄北>的译文 你问我归家的日子,但归期还未定,今晚的巴山下着磅礴大雨,雨水已涨满秋池.什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情. <夜雨寄北>的赏