黠鼠赋文言文翻译 黠鼠赋文言文翻译及原文注释

  《黠鼠赋》翻译:苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。”(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有。(童子)举起蜡烛来搜索,发现袋子中有一只死老鼠。

  童子惊讶地说:“老鼠刚才是在叫的,怎么会突然死了呢?那刚才是什么声音,难道是鬼吗?”(童子)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了,就是再敏捷的人也措手不及。

  苏子叹了口气说:“真是奇怪啊,这是老鼠的狡猾!(老鼠)被关在袋子里,袋子很坚固、老鼠不能够咬破的。所以(老鼠)是在不能够咬的时候咬破袋子,用假装咬袋子声音来招致人来;在没有死的时候装死,凭借装死的外表求得逃脱。我听说生物中没有比人更有智慧的了。(人)能驯服神龙、刺杀蛟龙、捉取神龟、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西然后主宰他们,最终却被一只老鼠利用,陷入这只老鼠的计谋中,吃惊于老鼠从极静到极动的变化中,人的智慧在哪里呢?”

  原文

  苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空。嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

  苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”

时间: 2024-11-08 22:23:20

黠鼠赋文言文翻译 黠鼠赋文言文翻译及原文注释的相关文章

论语十二章原文及翻译七年级 论语十二章原文注释

一.孔子说:"学习知识而又经常温习功课,不是很愉快吗?有朋友从远方赶来,不是很快乐吗?别人不了解自己也并不恼怒,不也是个有德的君子吗?" 二.曾子说:"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友交往是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过了呢?" 三.孔子说:广泛地熟读典籍,复习所学的知识,进而从中获得新的领悟,又能努力吸收新知以求融会贯通,做到这样的程度了,才可称为老师啊. 四.孔子说:"只读书却不思考,就会迷惑而无所适从:只是空想却不读书

孟子三章文言文翻译 孟子三章文言文翻译简短

<孟子三章>文言文<得道多助,失道寡助>翻译:有利于作战的天气.时令,比不上有利于作战的地理形势:有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向.内部团结.一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜.采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气.时令了,可是不能取胜,这有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形式. 作品原文:天时不如地利,地利不如人和.三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜.夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也. &l

富与贵是人之所欲也不以其道得之不处也翻译 富与贵是人之所欲也不以其道得之不处也原文

"富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也"翻译:富裕和显贵是人人都想要得到的,但不用正当的方法得到它,就不会去享受的. "富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也"出自<论语·里仁篇>,这一篇包括了儒家的若干重要范畴.原则和理论,对后世都产生过较大影响,又名<论>. "富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也"原文 子曰:"富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也:贫与贱,是人之所恶也,不以其道得之,不

虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译 黠猱文言文翻译注释

虽黠者不能辨其为真与伪也的翻译:即便是聪明狡黠的人也不能够分辨其是真是假.黠的读音:xiá,聪明狡猾的意思.这句话出自<黄履庄传>.黄履庄是广陵(今扬州)人,清初制器工艺家.物理学家,在工程机械制造方面有很深的造诣.从小就聪明,读书过目不忘,经常喜欢有新的想法,自己动手制作小工艺品. 扩展资料 最早的自行车发明家 自春秋战国以来,中国就是一个车辆王国.清朝康熙年间,黄履庄潜心研制了自行车.<清朝野史大观>记载:"黄履庄所制双轮小车一辆,长三尺余,可坐一人,不须推挽,能自行

黠猱媚虎的翻译 黠猱媚虎的翻译大全

<黠猱媚虎>原文翻译:野兽之中有一种叫猱的动物,它身子小巧善于爬树,爪子锋利.每每老虎的脑袋痒,就让猱挠个不停,挠出了窟窿,老虎非常舒服,没觉得自己脑袋挠破了.猱慢慢地取老虎的脑浆吃,剩下便的用来献给老虎说:"我偶然得到些美食,不敢私自享用,用来献给您."老虎说道:"忠心的是猱啊!爱我而忘了自己的口腹之欲."吃完了,还没有察觉. 过了不久老虎的脑袋空了,疼痛发作,便寻找猱的踪迹.猱却已经跑到高树上了.老虎蹦跳大叫,便死了. <黠猱媚虎>原文欣

秋声赋翻译 秋声赋的翻译

秋声赋翻译:欧阳先生夜里正在读书,忽然听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然.他一听,惊道:"奇怪啊!"这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起.风雨骤然而至. 碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再仔细听,又像衔枚奔走去袭击敌人的军队,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音.于是我对童子说:"这是什么声音?你出去看看."童子回答说:"月色皎皎.星光灿烂.浩瀚银河.高悬中天,

寒窑赋原文及翻译 寒窑赋原文及译文

<寒窑赋>原文 天有不测风云,人有旦夕祸福.蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦.马有千里之程,无骑不能自往:人有冲天之志,非运不能自通. 盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移.文章盖世,孔子厄于陈邦;武略超群,太公钓于渭水.颜渊命短,殊非凶恶之徒:盗跖年长,岂是善良之辈. 尧帝明圣,却生不肖之儿:瞽叟愚顽,反生大孝之子.张良原是布衣,萧何曾为县吏.晏子身无五尺,封作齐国宰相:孔明卧居草庐,能作蜀汉军师.楚霸虽雄,败于乌江自刎:汉王虽弱,竟有万里江山. 李广有射虎之威,到老无封:冯唐有乘龙

寒窑赋原文以及翻译 寒窑赋原文和翻译

<寒窑赋>原文: 天有不测风云,人有旦夕祸福.蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦.马有千里之程,无骑不能自往:人有冲天之志,非运不能自通. 盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移.文章盖世,孔子厄于陈邦;武略超群,太公钓于渭水.颜渊命短,殊非凶恶之徒:盗跖年长,岂是善良之辈. 尧帝明圣,却生不肖之儿:瞽叟愚顽,反生大孝之子.张良原是布衣,萧何曾为县吏.晏子身无五尺,封作齐国宰相:孔明卧居草庐,能作蜀汉军师.楚霸虽雄,败于乌江自刎:汉王虽弱,竟有万里江山. 李广有射虎之威,到老无封:冯唐有乘

寒窑赋全文翻译 寒窑赋全文和翻译

<寒窑赋>翻译 天气阴晴不定,变幻莫测:人的一生也会面临各种问题,难以预料会有什么灾祸.蜈蚣有很多只脚,可是它的爬行速度却不如没有脚的蛇.家养的鸡也有两只翅膀,却不能像乌鸦那般高飞.好马可以驰骋千里,但是没有人驾驭是不能来回的.每个人都有远大的志向,但是没有机会是无法飞黄腾达的. 人们常说:人生在世,在富贵时,能使自己节制而不挥霍:在贫贱时不要改变自己的意志.孔子的文章写得超过世人,但是却被围困于陈国;文韬武略的姜子牙也曾在渭水垂钓等待机会.孔子的学生颜回虽然早亡,但绝非凶恶的人.盗跖虽然活得