寄韩潮州愈翻译和鉴赏 寄韩潮州愈的翻译和鉴赏

  寄韩潮州愈翻译:我的心与你相随共同乘上木兰舟,一直到达遥远的天南潮水的尽头。隔着五岭你的诗章传到华山西麓,出了蓝关我的书信越过泷水急流。险峰上驿路高悬被片片流云遮断,海涛汹涌浸蚀城根棵棵老树含秋。总有一天狂风将把瘴气扫除干净,到那时月色明朗开始高照浪西楼。

  鉴赏:此诗首联写自己与韩愈不同寻常的交情,中间两联直抒别后的景况,尾联写祝福,以美好的憧憬结束全诗。全诗八句直如清澄的泉水,字字句句皆从丹田流出,抒写了真诚的友情。

  《寄韩潮州愈》原文

  此心曾与木兰舟,直到天南潮水头。

  隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流。

  峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋。

  一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼。

  《寄韩潮州愈》注释

  1、韩潮州愈:即唐代大文学家韩愈,时贬谪为潮州刺史,故称韩潮州。

  2、木兰舟:用木兰树造的船。南朝梁任昉《述异记》卷下:“木兰洲在浔阳江中,多木兰树。昔吴王阖闾植木兰于此,用构宫殿也。七里洲中,有鲁般刻木兰为舟,舟至今在洲中。诗家云木兰舟,出于此。”后常用为船的美称,并非实指木兰木所制。

  3、潮水:河流名,今名韩江,流经潮州。

  4、岭:指五岭。华岳:即西岳华山。北魏郦道元《水经注·河水四》:“华岳本一山当河,河水过而曲行,河神巨灵,手荡脚蹋,开而为两,今掌足之迹仍存。”篇章:指韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》一诗。

  5、关:指蓝关。泷流:即泷水,自湖南流入广东,唐时称虎溪。

  6、驿路:驿道;大道。唐王昌龄《送吴十九往沅陵》诗:“沅江流水到辰阳,溪口逢君驿路长。”残云:零散稀疏的云。唐孟浩然《行至汝坟寄卢徵君》诗:“ 洛川方罢雪,嵩嶂有残云。”

  7、城根:犹城脚。一作“城闉(yīn)”。唐韦应物《酬秦徵君徐少府春日见寄》诗:“城根山半腹,亭影水中心。”

  8、瘴烟:湿势蒸发而致人疾病的烟气。

  9、浪西楼:潮州的一处楼阁,具体情况不详。

  《寄韩潮州愈》赏析

  此诗一开头就表达了与韩愈不同寻常的交契,流露了一种深切的眷念和向往的心曲。首联“此心曾与木兰舟,直到天南潮水头”两句笔力奇横,表现了忠臣遭斥逐,寒士心不平,甘愿陪同贬官受苦的深厚友情。

  此诗首联写自己与韩愈不同寻常的交情,中间两联直抒别后的景况,尾联写祝福,以美好的憧憬结束全诗。全诗八句直如清澄的泉水,字字句句皆从丹田流出,抒写了真诚的友情。

  《寄韩潮州愈》创作背景

  贾岛初为僧,好苦吟,由于著名的“推敲”故事,博得当时文苑巨擘韩愈的赏识而还俗应举,所以他与韩愈感情深挚。元和十四年(819年),唐宪宗迎佛骨,韩愈上表切谏,触怒皇帝,贬谪潮州刺史。

  他在赴任途中遇侄孙韩湘,写了一首《左迁至蓝关示侄孙湘》,抒发自己的激愤之情。《左迁至蓝关示侄孙湘》一诗传到京师,贾岛读后有感而作《寄韩潮州愈》诗。

  《寄韩潮州愈》作者介绍

  贾岛,唐代诗人。字浪仙。范阳(今北京房山)人。早年出家为僧,号无本。元和五年(810年)冬,至长安见张籍。次年春,至洛阳,始谒韩愈,以诗深得赏识。后还俗,屡举进士不第。

  文宗时因飞谤贬长江(今四川蓬溪)主簿。开成五年(840年)迁普州司仓参军。其诗在晚唐形成流派,影响颇大。唐代张为《诗人主客图》将其列为“清奇雅正”升堂七人之一。晚唐李洞、五代孙晟等人对其十分尊崇。有《长江集》。

时间: 2024-09-01 16:16:47

寄韩潮州愈翻译和鉴赏 寄韩潮州愈的翻译和鉴赏的相关文章

夜雨寄北原文翻译赏析 夜雨寄北原文注释

<夜雨寄北>翻译 你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池.几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思. <夜雨寄北>赏析 这是作者身居异乡巴蜀时以诗的形式写给远在长安的妻子(一说友人)的复信. 此诗开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对对方的深深思念.后两句设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂. 诗即兴写来,写出了作者刹那间情感的曲折变化.语言朴实,在遣词.造句上看不出修饰的痕迹.与李商隐的大部分诗词表现出来的辞

夜雨寄北古诗翻译赏析 夜雨寄北表达了

<夜雨寄北>翻译 你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池.几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思. <夜雨寄北>赏析 这是作者身居异乡巴蜀时以诗的形式写给远在长安的妻子(一说友人)的复信. 此诗开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对对方的深深思念.后两句设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂. 诗即兴写来,写出了作者刹那间情感的曲折变化.语言朴实,在遣词.造句上看不出修饰的痕迹.与李商隐的大部分诗词表现出来的辞

人大代表提议 尽快设置翻译博士专业学位 人大建议尽快设置翻译博士专业学位

为培养新时代高水平复合型翻译人才,全国人大代表.大连外国语大学校长刘宏提议,教育部应尽快设置翻译博士专业学位.高水平复合型翻译人才有助于构建良好的国际形象.提升国家文化软实力.相关高校也要进一步了解国家实际人才需求,为设置翻译博士专业学位做好师资储备和教学准备. 目前,我国已有200余所高校设置了翻译硕士专业学位(MTI).我国语言服务业的快速发展也在召唤教育界培养出更多高质量的语言服务业从业者,建立人才培养体系.刘宏建议,在高水平复合型翻译人才培养过程中,加大中译外课程比重,加强中译外能力培养

韩系属于什么风格 什么是韩系风格

韩系风格偏OL风格.韩系风格会注重细节,整体时尚感强,比如:款式简单.舒适.没有花里胡哨的元素,很日常小清新,而且还多以纯色.条纹.格纹单品居多,在搭配上,她们喜欢下半身失踪.混搭.叠穿.oversized风. 韩系服装在版型上要么很修身要么很宽大,修身多见于通勤装和淑女装,宽大的街头休闲比较多,颜色有温和也有绚烂的,但总体色彩饱和度不高,设计上不怎么夸张,剪裁比较流畅,也喜欢用线条装饰,基础款多一些,总体比较贴近生活. 在韩风look里,oversized风一定必不可少,各种oversized

夜雨寄北翻译赏析 夜雨寄北翻译及赏析

赏析:<夜雨寄北>是李商隐的诗作,这是一首抒情诗,是诗人给妻子或友人的复信.这首诗质朴.自然写出了诗人刹那间情感的曲折变化,构思新巧,语短情长,具有含蓄的力量,同样也具有"寄托深而措辞婉"的艺术特色.翻译:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子.此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池.什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你! 原文及翻译 夜雨寄北 李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋

我寄相思与明月的全诗 我寄相思与明月的全诗是什么

"我寄相思与明月"的全诗:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪. 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西."我寄相思与明月"出自唐代大诗人李白的<闻王昌龄左迁龙标遥有此寄>,此诗是作者寄给贬谪远方的老友王昌龄的. 译文:暮春三月的江南,杨花满天,旋转着缓缓落地,伴着子规鸟的哀啼,仿佛子规鸟也能感受到我心中的悲凉与忧愁.我听说您被贬谪到龙标去的消息,龙标地方偏远要经过五溪.我把我的这份忧愁.这份惆怅.这份同病相怜寄托给天上的明月,希望它能随着东风,与君一道前往那古夜郎的

电子烟可以寄快递吗 电子烟不可以寄快递吗

电子烟是可以快递的.禁寄物品是指国家法律.法规禁止寄递的物品.电子烟里面的液体不明显,主要是电池,顺丰快递都不会收的,邮政也是,只能发快递陆运或者其他快递工作.电子烟是一种模仿卷烟的电子产品,有着与卷烟一样的外观.烟雾.味道和感觉.它是通过雾化等手段,将尼古丁等变成蒸汽后,让用户吸食的一种产品. 虽然电子烟有款式或者牌子,一般电子烟主要由盛放尼古丁溶液的烟管.蒸发装置和电池3部分组成.雾化器由电池杆供电,能够把烟弹内的液态尼古丁转变成雾气,从而让使用者在吸时有一种类似吸烟的感觉,实现"吞云吐雾&

不拿身份证可以寄快递吗 不拿身份证能寄快递吗

不可以,寄快递需要填写真实姓名.寄件人和收件人都要填实名.身份证是要填寄件人的身份证号,收件人不用填身份证号.快递实名制是指寄快件需要寄件人出示身份证.登记个人信息,然后快递业务员将寄件人身份证号码和手机号录入电脑中. 快递实名制全覆盖首先带来的好处就是在收寄快递快递过程中,便于运输公司对快递物流信息的掌控,如果发现快递损坏或者丢失,便于联系收寄件人. <中华人民共和国反恐怖主义法>第二十条规定物流运营单位应当实行运输.寄递客户身份.物品信息登记制度. 铁路.公路.水上.航空的货运和邮政.快递

或遇其叱咄色愈恭礼愈至不敢出一言以复翻译 或遇其叱咄色愈恭礼愈至不敢出一言以复意思

翻译:有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼序更为周到,不敢答复一句话.该句出自明代文学家宋濂所创作的<送东阳马生序>,此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的.作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望. <送东阳马生序>原文 送东阳马生序 明·宋濂 余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走