山村即目翻译 山村即目翻译及赏析

  《山村即目》翻译:西面群山最高的峰角还在行将落山的太阳照射之中,东面的山却被乌云遮断只能看到山下此时大雨模糊。近处枫树林叶子开始衰老而柿子树的柿子即将成熟,秋天不知不觉现已来到群山深处并将山林染成丹红。

  《山村即目》原文为:一角西峰夕照中,断云东岭雨蒙蒙。林枫欲老柿将熟,秋在万山深处红。《山村即目》是清代诗人丘逢甲所作的一首七言绝句。

  这是一个深秋傍晚,刚刚下了一场过路雨。西边雨脚已收,夕照辉映了西面庐山一角;而东边的山岭,还被雨云笼罩,蒙蒙小雨,尚未全停。“一角西峰夕照中,断云东岭雨蒙蒙”,写的就是即目所见的一山之中气候不齐的自然奇景。

  诗人以清丽的笔触,为大家描绘了一幅《秋山夕照图》。从这幅充满朦胧、含蓄美的画图中,可以看出诗人对大自然、对自然美的热爱。

时间: 2024-12-10 20:50:00

山村即目翻译 山村即目翻译及赏析的相关文章

鹿目圆为什么叫鹿目圆香 鹿目圆的来历

鹿目圆叫鹿目圆香是因为日文名是鹿目まどか,假名用汉字写是圆或者円香.所以翻译成鹿目圆香.是原创动画<魔法少女小圆>及其衍生作品中主角.就读于市立见泷原中学二年级的一位普通初中生.个头小巧可爱,性格温柔且为朋友着想.因为本身的潜质,而成为魔法少女.后成为神,消失在世界上. 鹿目圆性格温柔善良,人格却极度自卑,自认为没有特长和突出的才能,从内心深处极度渴望成为有用的人.思想没有黑暗面,对任何人都生不出恶意.可一旦坚持了某项原则,会置生死于度外,决不放弃.鹿目圆成神后的粉红色头发,可以延长至无限远,

久之目似瞑意暇甚翻译 久之目似瞑意暇甚的意思

"久之,目似瞑,意暇甚"翻译:过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很.语句出自<狼·第二则>是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说.描绘了贪婪.凶狠.狡诈的狼的形象.启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争.善于斗争,这样才会取得胜利. 作品原文:少时,一狼径去,其一犬坐于前.久之,目似瞑,意暇甚.屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也.身已半入,止露尻尾. 翻译:一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗

毛遂自荐文言文翻译 毛遂自荐文言文的翻译

毛遂自荐文言文翻译:秦军攻击赵军,赵国去楚国求兵解围.平原君挑选20个门客去,缺一人,有个叫毛遂的人自我推荐.平原君以锥子和囊的比喻为由拒绝.毛遂说,我只是今天才请求进入囊中,只要处在囊中就会露出尖梢.于是平原君带毛遂一道前往,毛遂把出兵援赵的计划分析了一下,得到了楚王的认可,马上出兵,击退了秦军. 毛遂自荐文言文原文: 秦攻赵,赵使平原君赵胜求救于楚.得十九人偕从,无以满二十.门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:"遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索.今少一人,愿君即以遂备员而行矣.&

武王伐纣文言文翻译 武王伐纣的文言文翻译

<武王伐纣>的翻译:武王讨伐商纣,乘船渡过黄河.兵车刚用船搬运过河,(太公就让人)把船毁坏在河里,说:"这回出兵,是太子去为他父亲报仇,现在要和敌人拼死奋战,不可存生还之心!"所过的渡口和桥梁,也都叫人全部烧掉. 武王伐纣,在孟津地方过渡,忽然,大波之神阳侯掀起了一个个巨大浪涛,迎着船头打来,狂暴的风刮得天昏地暗,连人和马都看不见了.这时,武王坐在船头,左手拿了一把黄金色的大板斧,右手拿了一只悬挂白色旄牛尾巴的指挥竿,瞪大眼睛,把指挥竿向前指着说道:"我既然担当了

西江月夜行黄沙道中古诗翻译 西江月夜行黄沙道中翻译及原文

<西江月·夜行黄沙道中>翻译:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊.清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声.在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年.天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨.往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前. <西江月·夜行黄沙道中>原文 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉.稻花香里说丰年,听取蛙声一片. 七八个星天外,两三点雨山前.旧时茅店社林

扬州清明文言文翻译 扬州清明文言文翻译节选

<扬州清明>翻译:在扬州,清明时分,城中的人们都会外出,家家户户都会去展拜先人的坟墓;即使有些人家有许多墓要拜,也一定要在当天展拜完.因此轻盈的马车,装饰华丽的游船来来往往,展转行驶.平民百姓也带着菜肴和纸钱,来到墓地.祭拜完后,便席地而坐,共饮祭酒,啖祭品.-- 这一天,四方客居的外乡人.徽州与山西的商人,和有名的艺妓,所有好事之徒,没有不聚集在一起的. 然而,那些景观团团簇拥在一起,就有如画家的横幅;唯有今天这景象是象鱼那样连贯,象雁那样排列飞行,舒展开有三十余里,正如画家狭长的横幅画卷.

乐不思蜀文言文翻译 乐不思蜀的文言文翻译

<乐不思蜀>翻译:司马昭宴请刘禅,故意安排蜀国的节目,在旁的人们都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷.司马昭看见这种情形就对贾充说:"想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸葛亮活到这时,也帮助不了这个昏庸的君主,何况是姜维呢!"贾充说:"不是如此,殿下您又怎么能吞并他呢." 有一天,司马昭问他说:"是否会思念蜀地?"刘禅回答说:"这里很快乐,不思念蜀国."知道了这事,随侍刘禅的郤正就指点他说:"

蒲松龄的狼翻译 蒲松龄的狼翻译简短

<狼>翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远.屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了.骨头已经扔完了.但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫. 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击.屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的).屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀.两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着

鸿门宴文言文翻译 鸿门宴的文言文翻译

翻译 刘邦在霸上驻军,还没有能和项羽相见.刘邦军队中掌管军政的曹无伤派人对项羽说:"刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝应有尽有."项羽很生气,说:"明天犒劳士兵,替我打败刘邦的军队!"这时候,项羽的军队四十万,在新丰鸿门:刘邦的军队十万,在霸上. 范增劝告项羽:"沛公在崤山以东的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女.现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处.我叫人观望他那里的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀!赶快攻打,