山塞古诗的翻译 山塞这首诗的翻译

  《山塞》翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过上安定的生活的愿望。

  《出塞》原文

  秦时明月汉时关,万里长征人未还。

  但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

  《出塞》赏析

  《出塞》是乐府诗歌的旧题,唐代诗人常用这个题目描写边塞生活。这首诗即借此题写了唐代戍边将士的生活情景,表达了对长期戍边战士的同情,希望能有像汉朝李广那样的大将戍守,使边境得以安宁。

  作者简介

  王昌龄字少伯,汉族。盛唐著名边塞诗人后人誉为“七绝圣手”。其籍贯有山西太原和陕西西安两说。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著。他的边塞诗气势雄浑,格调高昂,充满了积极向上的精神。世称王龙标,有“诗家天子王江宁”之称,存诗一百七十余首,作品有《王昌龄集》。

时间: 2024-08-28 19:01:28

山塞古诗的翻译 山塞这首诗的翻译的相关文章

经雨清蝉得意鸣翻译 新蝉这首诗的翻译 清风半夜鸣蝉翻译

淋了雨的净蝉在树上得意鸣叫.出处:<庆湖遗老集>是宋代贺铸创作的诗集.宋贺铸(1063-1120),铸字方回,卫州(治今河南汲县)人.哲宗元祐六年(1091)以李清臣.苏轼荐,官承仕郎.微宗立通判泗州,徙太平州,因不得志,于大观中致仕,退居苏州.常州.家书万卷,手自校雠.博闻强记,工诗文,尤长于词. 作品原文 病后登快哉亭 经雨清蝉得意鸣,征尘断处见归程. 病来把酒不知厌,梦后倚楼无限情. 鸦带斜阳投古刹,草将野色入荒城. 故园又负黄华约,但觉秋风发上生. 词句注释 ⑴快哉亭:在彭城(今江苏徐

出塞这首诗的翻译 出塞这首诗的翻译怎么写

<出塞>这首诗的翻译为:秦汉以来,明月照耀下的边塞,出塞万里的士卒却没能回还.只要龙城仍有像李广一样的将军驻守,外敌的骑兵就不敢踏过阴山(入侵中原).这首诗是由唐代诗人王昌龄所作,原诗句为:秦时明月汉时关,万里长征人未还.但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. 诗句赏析 诗人从描写景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象."秦时明月汉时关"不能理解为秦时的明月汉代的关.这里是秦.汉.关.月四字交错使用,在修辞上叫"互文见义",意思是秦汉时的明月,秦汉时的

溪居即事古诗的意思 溪居即事这首诗的意思

<溪居即事>翻译:篱笆外面不知道是谁家的船只没有系好,小船被春风吹动,一直漂进钓鱼湾.玩耍的小童看见远方有船进湾来了,以为有客人来,急忙跑去打开柴门. <溪居即事> 唐·崔道融 篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾. 小童疑是有村客,急向柴门去却关. 赏析 诗的前两句勾勒出了溪居生活的恬静平和.生意盎然,诗的后两句描写的是儿童,"疑""急"二字,惟妙惟肖地刻画出儿童好奇.兴奋.粗心.急切的心理.全诗朴素自然,平淡疏野,诗味浓郁,意境悠远;使人可以感

过故人庄这首诗的意思 过故人庄这首诗的翻译

意思:老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他乡村田家玩.翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧.推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况.等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花. <过故人庄>原文 过故人庄 唐·孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家. 绿树村边合,青山郭外斜. 开轩面场圃,把酒话桑麻. 待到重阳日,还来就菊花. <过故人庄>注释 ⑴过:拜访.故人庄:老朋友的田庄.庄,田庄. ⑵具:准备,置办.鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭).黍(shǔ):黄米,古代认为

山塞古诗的意思 山塞古诗的意思翻译

译文:从秦汉时,明月就照临着边境上的古老关塞,至今,这里仍然还有无数离家万里的战士,在这关塞上戍守,不能返还家乡.只要能有像李广那样的将领在这边界上把守,外来的敌人就不敢来侵犯了.这首诗虽然只有短短四行,但是表现的内容是厚重和复杂的.既有对远征士卒的浓厚同情,对朝廷好大喜功和不能选贤任能的不满,同时又以大局为重,认识到家国的荣誉和战争的正义性. 原诗: <出塞>作者:王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. 文学赏析 <出塞>是乐府旧题,也是唐朝诗

山行古诗拼音版 山行古诗译文

远上寒山石径斜yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá ,白云生处有人家bái yún shēng chù yǒu rén jiā.停车坐爱枫林晚tíng chē zuò ài fēng lín wǎn,霜叶红于二月花shuāng yè hóng yú èr yuè huā. 译文 弯曲的石头小路远远地伸至深秋的山巅,在白云升腾的地方隐隐约约有几户人家.停下马车来是因为喜爱深秋枫林的晚景,霜染后枫叶那鲜艳的红色胜过二月春花. 赏析 这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅色彩绚烂

示儿宋陆游这首诗的翻译 陆游示儿古诗及翻译

翻译:原本知道我死了之后就什么也没有了,只是悲哀没有亲眼见到祖国的统一.当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲! 作品原文 示儿 陆游 死去元知万事空,但悲不见九州同. 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁. 翻译:原本知道我死了之后就什么也没有了,只是悲哀没有亲眼见到祖国的统一.当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲! 赏析 <示儿>是宋代诗人陆游的绝笔,是诗人临终前给儿子们写的诗,也可以算是遗嘱,陆游

浪淘沙其七的古诗和意思 浪淘沙其七这首诗的诗意

<浪淘沙·其七> 八月涛声吼地来,头高数丈触山回. 须臾却入海门去,卷起沙堆似雪堆. 译文 钱塘江八月的涛声犹如万马奔腾,惊天吼地而来,数丈高的浪头冲向岸边的山石又被撞回. 片刻之间便退向江海汇合的地方回归大海,它所卷起的座座沙堆在太阳的照射下像洁白的雪堆. 作品赏析 诗的第一句写的是潮水的气势,一个"吼"字便突出了涛声逼近的感觉.诗的第二句描写了潮涨潮退的全过程,更加突出潮势的奔腾急遽.诗的三.四句虽然表面上看着没有写潮水,实际是用潮去之后留下的奇景来衬托出八月潮触山打游

辛夷坞古诗带拼音版 辛夷坞这首诗的意思

mù mò fú rónɡ huā , shān zhōnɡ fā hónɡ è . 木 末 芙 蓉 花 , 山 中 发 红 萼 . jiàn hù jì wú rén , fēn fēn kāi qiě luò . 涧 户 寂 无 人 , 纷 纷 开 且 落 . <辛夷坞> 唐·王维 木末芙蓉花,山中发红萼. 涧户寂无人,纷纷开且落. 译文 枝条最顶端的辛夷花,在山中绽放着鲜红的花萼,红白相间,十分绚丽. 涧口一片寂静杳无人迹,随着时间的推移,纷纷怒放,瓣瓣飘落. 赏析 全诗短短四句,在描绘