暮春归故山草堂翻译 暮春归故山草堂意思

  翻译:谷口已是暮春凋残,黄莺的叫声几乎听不到了,迎春花早已开过,只有片片杏花飞落芳尘。春去匆匆,山窗下的修竹实在幽雅,惹人怜爱;它依旧苍劲葱茏,等待着我的归来。

  《暮春归故山草堂》原文

  暮春归故山草堂

  唐·钱起

  谷口春残黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。

  始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。

  《暮春归故山草堂》注释

  ⑴故山:因诗人久居蓝田谷口,心中一直将此地视为故乡,故称“故山”。草堂:茅草盖的堂屋。

  ⑵春残:一作“残春”。黄鸟:即黄鹂、黄莺(一说黄雀),叫声婉转悦耳。

  ⑶辛夷:木兰树的花,一称木笔花,又称望春花,比杏花开得早。

  ⑷怜:喜爱。

  ⑸清阴:形容苍劲葱茏的样子。

  ⑹溪上:一作“谷口”。

  《暮春归故山草堂》赏析

  此诗记述了诗人在暮春时节返回故山草堂的所见所感,抒发了暮春大好时光即将逝去所引起的愁绪。

  前二句写景,诗中有画;后二句抒情,意在言外。全诗风格质朴自然,意境清幽深沉。

  《暮春归故山草堂》创作背景

  这是作者在暮春时节回到蓝田故山草堂时所作。

  《暮春归故山草堂》作者介绍

  钱起,唐代诗人,字仲文,吴兴(今浙江湖州)人。唐玄宗天宝十年(751)登进士第,曾任蓝田尉,官终考功郎中。“大历十才子”之一。诗以五言为主,多送别酬赠之作,有关山林诸篇,常流露追慕隐逸之意。

时间: 2024-08-30 01:30:20

暮春归故山草堂翻译 暮春归故山草堂意思的相关文章

寓山之胜不能以寓山的翻译 寓山之胜不能以寓山收原文翻译

"寓山之胜,不能以寓山收"的意思是:寓山园林的美景不能以寓山结束."寓山之胜,不能以寓山收"一句出自明代祁彪佳的<妙赏亭>,这篇文章凭吊东晋时南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,繁华不再的情景,抒发了作者对物是人非的感慨. <妙赏亭>原文及翻译 原文:寓山之胜,不能以寓山收,盖缘身在山中也.子瞻于匡庐道之矣.此亭不暱于山,故能尽有山,几叠楼台,嵌入苍崖翠壁.时有云气往来缥缈,掖层霄而上.仰面贪看,恍然置身天际,若并不知有

老人引杨氏入山全文翻译 老人引杨氏入山全文翻译详细

<老人引杨氏入山>全文翻译:有一个老人带领了一个姓杨的人来到一个大的山洞.牲畜都很悠闲和乐的样子,是居民的大聚落.到了一户人家,老人对(这户人家)说道:"这个人想要(到你们这里)住下,你们能不能收留他?"穴中人回答说道:"既然愿意带他来到这个地方,那他肯定是个贤能的人.我们这里只要是衣服.饮食.牛畜.丝纱.麻枲(枲,麻)这类东西,都不是私人所有的,是与众人共享的,所以可以住在一起. 你要真的来,请不要携带金银珠宝这些珍异的东西,(人们日常)所用的只有柴米鱼肉,这里

逢雪宿芙蓉山主人翻译 逢雪宿芙蓉山主人译文

翻译:暮色降山苍茫愈觉路途远,天寒白屋显得更贫困.柴门外忽传来犬吠声声,风雪夜回宿的家人回来了.<逢雪宿芙蓉山主人>是唐代诗人刘长卿创作的一首五言绝句. <逢雪宿芙蓉山主人>原文 逢雪宿芙蓉山主人 日暮苍山远,天寒白屋贫. 柴门闻犬吠,风雪夜归人. <逢雪宿芙蓉山主人>注释 ①逢:遇上. ②宿:投宿:借宿. ③芙蓉山:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南桂阳或宁乡的芙蓉山. ④主人,即指留诗人借宿者. ⑤日暮:傍晚的时候. ⑥苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得

逢雪宿芙蓉山主人翻译及赏析 逢雪宿芙蓉山主人翻译和赏析

翻译:暮色降山苍茫愈觉路途远,天寒白屋显得更贫困.柴门外忽传来犬吠声声,风雪夜回宿的家人回来了. 赏析:这首诗用极其凝炼的诗笔,描画出一幅以旅客暮夜投宿.山家风雪人归为素材的寒山夜宿图.这首诗首句写日暮山远,次句写投宿的人家,后两句写风雪交加.犬吠人归的情景.全诗语言朴实浅显,写景如画,叙事虽然简朴,含意十分深刻. <逢雪宿芙蓉山主人>原文 逢雪宿芙蓉山主人 日暮苍山远,天寒白屋贫. 柴门闻犬吠,风雪夜归人. <逢雪宿芙蓉山主人>注释 ①逢:遇上. ②宿:投宿:借宿. ③芙蓉山:芙

日暮苍山远全诗 逢雪宿芙蓉山主人翻译

全诗 日暮苍山远,天寒白屋贫. 柴门闻犬吠,风雪夜归人. "日暮苍山远"出自唐代诗人刘长卿所作的<逢雪宿芙蓉山主人>,全诗描绘了一幅寂静清冷的寒山夜宿图,表现出雪夜归家的劳动者的艰辛以及作者对芙蓉山主人的感激之情. <逢雪宿芙蓉山主人>翻译 暮色降山苍茫愈觉路途远,天寒白屋显得更贫困. 柴门外忽传来犬吠声声,风雪夜回宿的家人回来了. <逢雪宿芙蓉山主人>注释 ①逢:遇上. ②宿:投宿:借宿. ③芙蓉山:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南

游褒禅山记翻译及原文 游褒禅山记作者

<游褒禅山记>翻译 褒禅山也称为华山.唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里:因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山.如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍.距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名.距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀.损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出"花山"的字样.如今将"华"读为"华实"的"华",是(因字同而产生的)读音上

游褒禅山记翻译及注释 游褒禅山记原文

<游褒禅山记>翻译 褒禅山也称为华山.唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里:因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山.如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍.距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名.距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀.损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出"花山"的字样.如今将"华"读为"华实"的"华",是(因字同而产生的)读音上

暮春归故山草堂翻译 古诗词鉴赏暮春归故山草堂

<暮春归故山草堂>的翻译:暮春时节,山谷口已是草木凋残,黄莺儿的鸣叫也很难听到,迎春花早已开过,只有片片杏花飞落芳尘.山窗下的修竹惹人怜爱,它依旧苍劲葱茏,等待着我的归来. <暮春归故山草堂>的全诗 谷口春残黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞. 始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归. <暮春归故山草堂>的赏析 <暮春归故山草堂>开篇写"春残"二字,描绘的是春残时节冷落寂寥的氛围,后两句"始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归"却生动地抒发了诗人

看山不是山看山又是山看山还是山是什么意思 看山也是山什么意思

这句话有三层意思:1.看山是山:是凡夫境界.看见什么就执着于什么,被事物的表面现象所迷惑.2.看山不是山:我们苦苦寻觅世界的真相,慢慢明白这个世界不过是虚幻的泡影.3.看山还是山,是证道后的境界.功夫已经到家,并能熟练运用.所以任何时候都不被外相.境界所迷惑. 扩展资料 我们来到这个世界,看到这个世界一切都无比真实可信,相信我们眼见的就是全部.当知道所见是假象,所以就刻意回避,尽量对所见不产生执着心.但功夫修练还没到家,还对不产生执着心的"功法"有执着心或者是依赖心理. 到后来明白了这