文言文素湍绿潭回清倒影的翻译 文言文素湍绿潭回清倒影的译文

翻译:就可以看见白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物。“素湍绿潭回清倒影”出自北魏地理学家、散文家郦道元创作的一篇散文《三峡》。此文是一篇明丽清新的山水散文,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画。

  《三峡》原文

  三峡

  郦道元

  自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

  至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

  春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

  每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

  《三峡》翻译

在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。

  到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如船快。

  等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物。极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,的确是趣味无穷。

  在秋天,每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声,声音悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

  《三峡》注释

  1、三峡:重庆市至湖北省间的瞿塘峡、西陵峡和巫峡的总称。

  2、自:于。这里是“在”的意思。

  3、两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,全然没有中断的地方。略无,完全没有。阙(quē),同“缺”,空隙、缺口。

  4、嶂(zhàng):形势高险像屏障一样的山峰。

  5、隐:遮蔽。

  6、自非:如果不是。自:如果。非:不是。

  7、亭午:正午。亭,正。

  8、夜分:半夜。

  9、曦(xī)月:日月。曦,日光,这里指太阳。

  10、夏水襄(xiāng)陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄陵,指水漫上山陵。襄,淹上,漫上。陵,山陵。

  11、沿溯阻绝:上行和下行的航道都被阻断,不能通航。沿:顺流而下。溯:逆流而上。

  12、或:有时。

  13、王命:皇帝的命令。

  14、宣:宣布,传播,传达。

  15、朝发白帝:早上从白帝城出发。朝:早晨。白帝:古城名,故址在今重庆奉节东瞿塘峡口。

  16、江陵:古城名,在今湖北荆州。

  17、其间:指从白帝城到江陵之间。

  18、千二百里:一千二百里,约合350公里。

  19、虽:连词,表示假设的让步,相当于“即使”。

  20、奔:这里指飞奔的马。

  21、御:驾驭。

  22、不以疾:没有这么快。以:这样。疾:快。

  23、素湍(tuān):激起白色浪花的急流。素:白色。湍:急流的水。

  24、绿潭:碧绿的深水。潭:深水。

  25、回清倒影:回旋的清波,倒映出各种景物。

  26、怪柏:形状奇特的柏树。

  27、悬泉:从山顶飞流而下的泉水。悬:悬挂,挂着。

  28、飞漱:飞速地往下冲荡。漱:冲荡。

  29、清荣峻茂:水清树荣,山高草盛。荣:茂盛。

  30、良多趣味:的确有很多趣味(趣味无穷)。良:甚,很。

  31、晴初:天刚晴。

  32、霜旦:下霜的早晨,指秋季。

  33、林寒:山林中气候寒冷。

  34、涧肃:山沟里气候清冷。涧:夹在两山之间的水沟。肃:肃杀,凄寒。

  35、啸:动物拉长声音叫。

  36、属(zhǔ):动词,连接。

  37、引:延长。

  38、凄异:凄惨悲凉。

  39、响:回声。

  40、哀转久绝:声音悲哀婉转,很久才消失。

  41、巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳、奉节、巫山一带。

  42、三声:几声。这里不是确数。

  43、沾:打湿。

  44、裳(cháng):古代遮盖下肢的衣裙,借指衣服。

45、绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:极高的山峰。(巘本身就指极高的山峰,此处用绝表强调修饰)

  《三峡》赏析

  此文是一篇山水之作,作者只用不到区区两百字的篇幅,即描写出了三峡错落有致的自然风貌。全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁,简洁精炼,生动传神。全文共四段,是四幅挺拔隽秀的水墨山水画。第一段写山,后三段写水。

  此文是一篇明丽清新的山水散文,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画。全文结构严谨,布局巧妙,浑然一体,其用语言简意赅,描写则情景交融,生动传神。

  《三峡》创作背景

  此篇即节选自《水经注》三十四卷《江水》,文题为后人所加。是作者记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作。

  《三峡》作者介绍

  郦道元,字善长,范阳涿州(今河北涿州)人。平东将军郦范之子,南北朝时期北魏官员、地理学家。任御史中尉、北中郎将等职,还做过冀州长史、鲁阳郡太守、东荆州刺史、河南尹等职务。执法严峻,后被北魏朝廷任命为为关右大使。

  北魏孝昌三年(527年),被萧宝夤部将郭子恢在阴盘驿所杀。撰《水经注》四十卷。其文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,但均已失传。

时间: 2024-11-05 13:32:55

文言文素湍绿潭回清倒影的翻译 文言文素湍绿潭回清倒影的译文的相关文章

文言文至于夏水襄陵沿溯阻绝翻译 文言文至于夏水襄陵沿溯阻绝译文

<三峡>翻译 在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方:层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳.如果不是正午,就看不到太阳:如果不是半夜,就看不到月亮. 到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断.有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如船快. 等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物.极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流

文言文齐桓晋文之事原文及翻译 文言文齐桓晋文之事原文和翻译

<齐桓晋文之事>原文 齐宣王问曰:"齐桓.晋文之事,可得闻乎?" 孟子对曰:"仲尼之徒,无道桓.文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也.无以,则王乎?" 曰:"德何如则可以王矣?" 曰:"保民而王,莫之能御也." 曰:"若寡人者,可以保民乎哉?" 曰:"可." 曰:"何由知吾可也?" 曰:"臣闻之胡龁曰:'王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:

绿萝掐枝直接土培多久能生根 绿萝直接土培多久能生根

直接土培生根时间视温度而定.气温高时生根快,夏季7到15天就可生根发芽.气温低时生根慢一些,春秋季节15到30天左右.冬季气温如果在15度以下,则其生长基本停止.只要绿萝枝条在土中的根系生长健康,就能吸收养分生长旺盛,即可健康成活. 绿萝直接土培能活吗 绿萝直接土培能活.普通的土也能种植绿萝,因为绿萝的生命力很顽强,对环境有很强的适应力,对土壤的要求并不是很高,只需要使用一般的土壤就能养殖.不管是山上的土壤,或者是花坛表面上的土壤,依然可以让绿萝生长的.如果是家庭养殖,还是建议选择合适的土壤.

则素湍绿潭的则是什么意思 则素湍绿潭中则的意思

则的意思:就.整句的意思:就可以看见白色的急流回旋着清波.该句出自北魏地理学家.散文家郦道元创作的一篇散文<三峡>.此文是一篇明丽清新的山水散文,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画. <三峡>原文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处.重岩叠嶂,隐天蔽日.自非亭午夜分,不见曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也. 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝多生怪

八年级上册文言文有哪些 人教版八年级上册语文课本文言文有哪些

八年级上册的文言文有<桃花源记>.<陋室铭>.<爱莲说>.<核舟记>.<大道之行也>.<三峡>.<答谢中书书>.<记承天寺夜游>.<观潮>.<湖心亭看雪>,古诗有<望岳>.<春望>.<石壕吏>.<归园田居>.<使至塞上>.<渡荆门送别>.<登岳阳楼>. 什么是文言文 古代汉语是与现代汉语相对而言的,它指的

煮饭成粥的文言文翻译 文言文煮饭成粥的意思

<煮饭成粥>的文言文翻译:有宾客到陈太丘家留宿,太丘让元方.季方二人做饭.太丘和客人在谈话时,兄弟二人正在烧火,都停下来偷听.做饭时忘了放萆子,米都落进锅里.太丘问:" 为什么没蒸饭呢?" 元方.季方跪在地上说:" 您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放萆子,饭都成了粥了." 太丘说:" 你们还记得我们说了什么吗?" 兄弟回答道:" 大概还记得." 于是兄弟二人跪在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗

自黄牛滩东入西陵界翻译文言文 自黄牛滩东入西陵界原文翻译

江水从黄牛滩向东流入西陵界,到峡口经过了一百多里,山势和水的流向都很迂回曲折.两岸高山重重叠叠地遮挡着江面,若不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮.岸上的绝壁有的高达千丈,壁上的石头的颜色和状态,有很多类似某种东西的形状. 林木高而茂密由冬到春四季都如此.猿猴鸣叫的声音非常清厉凄婉,在山谷间回响着,清越不绝.(人们)所称的"三峡",这就是其中之一.袁山松说:"常常听说峡中的水流很快,书本记载以及口头传说都用登临此境令人恐惧相劝告,还没有人称赞山水美丽. 到我来实地登临这地方,一

醉卧沙场君莫笑古来征战几人回翻译 醉卧沙场君莫笑古来征战几人回翻译诗句

"醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回"的翻译为:此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来.这首诗是唐代边塞诗人王翰写的<凉州词>,原诗句为:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催.醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回? 诗句赏析 王翰的<凉州词>是一首曾经打动过无数热血男儿心灵深处最柔弱部分的千古绝唱.诗人以饱蘸激情的笔触,用铿锵激越的音调,奇丽耀眼的词语,定下这开篇的第一句. 全诗抒发的是反战的哀怨,所揭露的是自有战争以来生还者极少的悲惨事实,却出以豪迈旷达之笔,

我素不知道天下有这许多新鲜事的意思 我素不知道天下有这许多新鲜事的意思修辞手法

"我素不知道天下有这许多新鲜事"的意思是闰土所说的新鲜事,作者都不知道.该句出自近代鲁迅先生的<少年闰土>.<少年闰土>节选自鲁迅1921年写的短篇小说<故乡>.这篇文章塑造了一个在鲁迅眼中"聪明.机智勇敢.见多识广"的少年闰土形象.鲁迅先生用"我"和"我"的朋友做对比,突出了闰土的形象.与中年的闰土做了巨大的对比. 扩展资料: 小说写"我"在听到母亲提到闰土时,脑子忽然