汉六年正月 封功臣文言文翻译 汉六年正月 封功臣文言文翻译张良刘邦

  “汉六年正月,封功臣”的文言文翻译为:汉六年正月,皇上封赏功臣。张良没有过战功,汉高帝说:“在营帐中出谋划策,在千里之外决定战争的胜负,这就是子房的功劳。子房自己从齐国选择三万户作为封邑。”

  张良说:“当初我在下邳起事,与主上会合在留县,这是上天把我交给陛下。陛下采用我的计谋,幸而经常生效,我只愿受封留县就足够了,不敢承受三万户。”于是封张良为留侯,同萧何等人一起受封。

  皇上已经封赏大功臣二十多人,其余的人日夜争功,不能决定高下,未能进行封赏。皇上在洛阳南宫,从桥上望见一些将领常常坐在沙地上彼此议论。皇上说:“这些人在说什么?”留侯说:“陛下不知道吗?这是在商议反叛呀。”皇上说:“天下已接近安定,为什么还要谋反呢?”留侯说:“陛下以平民身份起事,靠着这些人取得了天下,现在陛下做了天子,而所封赏的都是萧何、曹参这些陛下所亲近宠幸的老友,所诛杀的都是一生中仇恨的人。如今军官们计算功劳,认为天下的土地不够一一封赏的,这些人怕陛下不能全部封到,恐怕又被怀疑到平生的过失而至于遭受诛杀,所以就聚在一起图谋造反了。”皇上于是忧心忡忡地说:“这件事该怎么办呢?”留侯说:“皇上平生憎恨,又是群臣都知道的,谁最突出?”皇上说:“雍齿与我有宿怨,曾多次使我受窘受辱。我原想杀掉他,因为他的功劳多,所以不忍心。”留侯说:“现在赶紧先封赏雍齿来给群臣看,群臣见雍齿都被封赏,那么每人对自己能受封就坚信不疑了。”于是皇上便摆设酒宴,封雍齿为什方侯,并紧迫地催促丞相、御史评定功劳,施行封赏。群臣吃过酒后,都高兴地说:“雍齿尚且被封为侯,我们这些人就不担忧了。”

  刘敬劝告高帝说:“要以关中为都城。”皇上对此心有疑虑。左右的大臣都是关东地区的人,多数劝皇上定都洛阳,他们说:“洛阳东面有成皋,西面有崤山、渑池,背靠黄河,面向伊水、洛水,它地形的险要和城郭的坚固也足可以依靠。”留侯说:“洛阳虽然有这样险固,但它中间的境域狭小,不过几百里方圆,土地贫瘠,四面受敌,这里不是用武之地。关中东面有崤山、函谷关,西面有陇山、岷山,肥沃的土地方圆千里,南面有富饶的巴、蜀两郡,北面有利于放牧的胡苑,依靠三面的险阻来固守,只用东方一面控制诸侯。如果诸侯安定,可由黄河、渭河运输天下粮食,往西供给京都 ;如果诸侯发生变故,可顺流而下,足以运送物资。这正是所谓‘金城千里,天府之国’,刘敬的建议是对的。”于是高帝当即决定起驾,往西关定都关中。

  原文

  汉六年正月,封功臣。良未尝有战斗功,高帝曰:“运筹策帷帐中,决胜千里外,子房功也。自择齐三万户。”良曰:“始臣起下邳,与上会留,此天以臣授陛下。陛下用臣计,幸而时中,臣愿封留足矣,不敢当三万户。”乃封张良为留侯,与萧何等俱封。

  上已封大功臣二十馀人,其馀日夜争功不决,未得行封。上在雒阳南宫,从复道望见诸将往往相与坐沙中语。上曰:“此何语?”留侯曰:“陛下不知乎?此谋反耳。”上曰:“天下属安定,何故反乎?”留侯曰:“陛下起布衣,以此属取天下,今陛下为天子,而所封皆萧、曹故人所亲爱,而所诛者皆生平所仇怨。今军吏计功,以天下不足遍封,此属畏陛下不能尽封,恐又见疑平生过失及诛,故即相聚谋反耳。”上乃忧曰:“为之奈何?”留侯曰:“上平生所憎,群臣所共知,谁最甚者?”上曰:“雍齿与我故,数尝窘辱我。我欲杀之,为其功多,故不忍。”留侯曰:“今急先封雍齿以示群臣,群臣见雍齿封,则人人自坚矣。”於是上乃置酒,封雍齿为什方侯,而急趣丞相、御史定功行封。群臣罢酒,皆喜曰:“雍齿尚为侯,我属无患矣。”

  刘敬说高帝曰:“都关中。”上疑之。左右大臣皆山东人,多劝上都雒阳:“雒阳东有成皋,西有肴黾,倍河,向伊雒,其固亦足恃。”留侯曰:“雒阳虽有此固其中小不过数百里田地薄四面受敌此非用武之国也。夫关中左肴函,右陇蜀,沃野千里,南有巴蜀之饶,北有胡苑之利,阻三面而守,独以一面东制诸侯。诸侯安定,河渭漕免天下,西给京师;诸侯有变,顺流而下,足以委输。此所谓金城千里,天府之国也,刘敬说是也。”於是高帝即日驾,西都关中。(节选自《史记·留侯世家》)

时间: 2024-11-08 21:58:58

汉六年正月 封功臣文言文翻译 汉六年正月 封功臣文言文翻译张良刘邦的相关文章

初中文言文烛之武退秦师原文及翻译 初中文言文烛之武退秦师原文和翻译

<烛之武退秦师>原文 晋侯.秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也.晋军函陵,秦军氾南. 佚之狐言于郑伯曰:"国危矣,若使烛之武见秦君,师必退."公从之.辞曰:"臣之壮也,犹不如人:今老矣,无能为也已."公曰:"吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也.然郑亡,子亦有不利焉."许之. 夜缒而出,见秦伯,曰:"秦.晋围郑,郑既知亡矣.若亡郑而有益于君,敢以烦执事.越国以鄙远,君知其难也.焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也.若舍郑以为东

开国第一功臣的将领是 被誉为明朝开国第一功臣的将领是

被誉为明朝"开国第一功臣"的将领是徐达.徐达是元末明初名将,其善于治军,与副将常遇春一同挥师北伐,推翻元朝的统治.洪武十八年,徐达逝世后,明太祖朱元璋亲至葬礼,将他列为开国第一功臣,追封徐达为中山王. 开国功臣的释义 开国功臣指为建立新的国家或朝代立下汗马功劳的人,明朝开国功臣有魏国公徐达.鄂国公常遇春.韩国公李善长.曹国公李文忠.宋国公冯胜.卫国公邓愈.信国公汤和.蕲国公康茂才.颍国公傅友德.凉国公蓝玉.乐浪公濮英等人.魏国公徐达是开国功臣之首. 魏国公徐达在元朝末年参加了朱元璋领导

唐僧四人被如来佛封为什么 唐僧四人为什么被如来封佛

在<西游记>取得真经后的唐僧四人分别被如来封佛,唐僧被封旃檀功德佛.孙悟空被封斗战胜佛.沙僧被封金身罗汉.猪悟能被封为净坛使者,白龙被封八部天龙. 唐僧四人为什么会被封其实和当时他们四人的努力是分不开的,吴承恩创作<西游记>时,就把唐僧四人与当时的社会反应结合在一起的,所以塑造了唐僧四人趋强扶弱的形象.其实是可以发现唐僧当时也是为了帮助唐朝的民众所以下定决心去西天取得真经,而唐僧师徒四人一路其实都是在帮助当地的老百姓的. 而唐僧四人为什么会集合一起去西天取经,当时是有如来佛和观音的

人大代表提议 尽快设置翻译博士专业学位 人大建议尽快设置翻译博士专业学位

为培养新时代高水平复合型翻译人才,全国人大代表.大连外国语大学校长刘宏提议,教育部应尽快设置翻译博士专业学位.高水平复合型翻译人才有助于构建良好的国际形象.提升国家文化软实力.相关高校也要进一步了解国家实际人才需求,为设置翻译博士专业学位做好师资储备和教学准备. 目前,我国已有200余所高校设置了翻译硕士专业学位(MTI).我国语言服务业的快速发展也在召唤教育界培养出更多高质量的语言服务业从业者,建立人才培养体系.刘宏建议,在高水平复合型翻译人才培养过程中,加大中译外课程比重,加强中译外能力培养

刺客伍六七第三季每周几更新 刺客伍六七第三季的更新时间

<刺客伍六七>第三季是每周三更新.曾经<刺客伍六七>第一季就是周三放送,说是并不影响该动画业绩,但实际也是有一部分影响,这个时间段社畜与学生们皆忙,会导致追更率下滑,会导致容易给忽略,毕竟大部分优秀国创动画放送时间基本皆是周六周日放送. <刺客伍六七>第一季评分9.8分,<刺客伍六七>第二季评分也是9.8分,<刺客伍六七>第三季评分暂时未知,近3年左右时间<刺客伍六七>动画已经可以说是国漫骄傲. <刺客伍六七>第三季又叫做

若入前为寿,寿毕,请以剑舞翻译 君王为人不忍若入前为寿寿毕请以剑舞翻译

翻译为:你进去上前去祝寿,祝贺完毕之后,请求舞剑.这句翻译出自于<鸿门宴>,故事主要讲刘邦大军干辛万苦入得咸阳,刘邦和吕雉进入秦宫之中,两人都开始对日后称霸天下起了莫大野心,可惜还有力拔山兮的项羽作为绊脚之石. <鸿门宴>一文,既为我们再现了历史真实:它也为我们提供了高度的文学技巧典范.在本文中,作者善善.恶恶.贤贤.黜不肖的态度是十分鲜明的.司马迁以极其深微而又明显的爱憎笔触,刻画了两种不同类型的统治人物.刘邦是一个卑鄙狡诈而又极其机变的所谓成功人物:项羽则是一个粗豪自恃.浅听轻

幽云十六州是指哪里 幽云十六州简介

幽云十六州是指哪里 燕云十六州又称"幽蓟十六州"."幽云十六州",即今北京.天津全境,以及河北北部地区.山西北部地区.境域为险要之地,易守难攻,自古以来这些地方便是北方少数民族南下中原的必经之路,也是中原王朝北部边境天然的防御阵地. 幽云十六州简介 幽云十六州一般指燕云十六州."燕云"一名最早见于<宋史·地理志>.后晋天福元年(936年),后晋开国皇帝石敬瑭(后唐河东节度使)反唐自立,向契丹求援.契丹出兵扶植其建立后晋,辽太宗与石敬瑭

王六郎文言文翻译 王六郎文言文翻译大全

<王六郎>原文翻译:有一个许某人,家里住在淄川城北郊,常年以打渔为生.每天晚上,他都要带着一壶酒到河边一边饮酒一边捕鱼.他喝酒时经常把酒洒在地上,心里祷告说:"河里溺死鬼请喝酒."他这样做已经成习惯了.每每别人捕鱼一无所获,但他总是捕到满筐的鱼虾.有一天晚上,他像往常一样一个人在河边喝酒.这时不知什么时候来了一个少年,在他身边来来回回地走. 许某一向乐于助人,看见少年便邀请少年过来喝酒,少年挺爽快地与他共饮起来.这个晚上没捕到一条鱼,许某感到很失望.少年站起来说:"

汉世老人文言文翻译 汉世老人文言文翻译及注释

汉朝的时候有个人,年纪大了却没有孩子.他家里非常有钱,但他生性吝啬,衣食粗劣,(他平时总是)天一亮就起床,天黑了才睡觉.他经营产业,聚敛钱财从不满足,自己也不舍得花钱.有的人向他乞讨,他又推辞了事,便到屋里取十文钱,从厅堂往外面走,边走边往下扣减.等到走出门后,只剩下一半了,他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐. 一会又反复叮嘱说:"我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说,以致别人仿效着都来向我要钱."老人不久便死了,他的田地房屋被官府没收,钱财充入国库. 原文: 汉世有人,年老无子,家