玉楼春白莲白话译文 玉楼春白莲翻译

  译文:蕴涵着秋影的一弯皎好明月,低照在银色的池塘中波光粼粼。绿云般的荷叶轻柔地托出初匀了的粉面,带着清凉的露珠和沁人的芳馨。风从荻花间吹起送来秋波的寒意,拂晓的明镜中映出独拥的芳心。来日想要问她魂归何处,长夜漫漫水天一片碧青。

  《玉楼春·白莲》原文

  玉楼春·白莲

  王夫之

  娟娟片月涵秋影,低照银塘光不定。绿云冉冉粉初匀,玉露泠泠香自省。

  荻花风起秋波冷,独拥檀心窥晓镜。他时欲与问归魂,水碧天空清夜永。

  《玉楼春·白莲》注释

  娟娟:秀丽姣好貌。

  绿云:形容荷叶团聚如云。

  冉冉:也作“苒苒”,轻柔貌。

  泠泠:清凉貌。

  省(xǐng):明。

  檀心:芳心,指花蕊。檀:红色。

  镜:指明净的水面。

  永:漫长。

  《玉楼春·白莲》赏析

  这首咏白莲的词上半阙从对比及环境背景暗示性写法作为铺垫引出白莲或作者自己对自身高贵的认识与持守,下半阙是对此作更深入阐述,展现了诗人虽身处永世的孤独中但内心持守的纯净与高洁也将与天地共长久。就像白莲总是出淤泥而不染,洁白的花瓣中蕴藏着永远是一颗赤子之心。

  《玉楼春·白莲》创作背景

王夫之年轻时参加抗清复明斗争,失败后隐居山林,潜心著述,《玉楼春·白莲》正是在这个阶段写出来的。

  《玉楼春·白莲》作者介绍

  王夫之,字而农,号姜斋,人称“船山先生”,湖广衡阳县(今湖南省衡阳市)人。明遗民。明末清初思想家,与顾炎武、黄宗羲、唐甄并称“明末清初四大启蒙思想家”,学者王朝聘的儿子。

  崇祯五年(1632年),考中秀才,组织“行社”、“匡社”。崇祯十五年,考中乡试。顺治初年,投靠永历帝朱由榔,参加反清斗争。康熙十七年(1678年)三月,拒绝为吴三桂撰写劝进表。

  康熙三十一年,病逝于湘西草堂,安葬衡阳县金兰乡高节里大罗山(现衡阳县曲兰镇船山村老屋组大罗山脉的虎形山上)。著有《周易外传》《黄书》《尚书引义》《永历实录》《春秋世论》《噩梦》《读通鉴论》《宋论》等书。

时间: 2024-08-30 02:08:29

玉楼春白莲白话译文 玉楼春白莲翻译的相关文章

苏幕遮范仲淹翻译 苏幕遮白话译文

  碧云飘悠的蓝天,黄叶落满地,天边的秋色和水中的秋波相连,波上弥漫着苍翠的寒烟.远山沐浴着夕阳天空连接着江水.岸边的芳草似是不解相思之苦,在西斜的太阳之外.默默思念故乡黯然神伤,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡.当明月照射高楼时不要独自依倚.将酒端起来洗涤自己的愁肠,可是都化作相思的眼泪. 范仲淹简介 范仲淹生于989年,字希文,是北宋著名的思想家.政治家和文学家.范仲淹在政治方面实施了新政,主张改革科举.整修武备.减免徭役和发展农业生产等.在文学成就上有非常多的散文创作,<

观书有感的翻译 观书有感白话译文

半亩大的方形池塘好像一面镜子被打开了一样,清澈明净,天空的光彩和浮云的影子在水面上不停闪耀浮动.要问这池塘里的水为何会如此清澈呢?是因为有水从源头的地方源源不断流淌出来,为它输送活水. <观书有感二首·其一> 宋·朱熹 半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊. 问渠那得清如许?为有源头活水来. 赏析 这首诗表面上是写的景色,实际上是在告诉我们一个道理.诗的第一句描写出了方塘的清澈,将它比喻成可以照见世间各物的镜子:诗的第二句则是为了突出自己博大的胸襟.诗的三.四句就是讲道理了,告诉我们方塘之所以永不枯

玉楼春共有多少集 玉楼春一共有多少集

<玉楼春>共有43集.<玉楼春>是由高寒导演.白云默联合执导,白鹿.金晨.王一哲领衔主演,辣目洋子.周陆啦.郑湫泓.赫雷.昌隆.王西.杨蓉.乔欣.陈都灵.宣璐主演的古装合家欢爱情喜剧.该剧讲述了官家千金林少春在孙家内维护婆媳妯娌关系,在外解决各种危机,最终实现圆满人生的故事. 官家千金林少春因为父亲被冤贪污而惨遭家破人亡之祸.迫于生计,她开始在百戏班学戏,并遇到了富家公子孙玉楼,玉楼对她一见倾心.随后,为了替父伸冤,她决定女扮男装参加科考.然而科场需要验身,少春计划失败.玉楼得知消

玉楼春孙贵妃原型 玉楼春孙有贞

玉楼春孙贵妃没有原型,属于一个虚拟人物.孙贵妃原名孙有贞,她是孙家的长女,进宫便成为了万千宠爱的贵妃,深受皇帝的宠爱.于是皇帝爱屋及乌给予了孙家各种权势,从此孙家的权势滔天,但是在经历一系列事件后,认清帝王无情,决定常伴青灯古佛. 基本信息 <玉楼春>是由高寒.白云默联合执导,白鹿.金晨.王一哲领衔主演,辣目洋子.周陆啦.郑湫泓.赫雷.昌隆.王西.杨蓉.乔欣.陈都灵.宣璐等主演的古装合家欢爱情喜剧.该剧讲述了官家千金林少春在孙家内维护婆媳妯娌关系,在外解决各种危机,最终实现圆满人生的故事. 人

冲冠一怒为红颜全诗和译文 圆圆曲翻译

全诗 鼎湖当日弃人间,破敌收京下玉关.恸哭六军俱缟素,冲冠一怒为红颜.红颜流落非吾恋,逆贼天亡自荒宴.电扫黄巾定黑山,哭罢君亲再相见. 相见初经田窦家,侯门歌舞出如花.许将戚里箜篌伎,等取将军油壁车.家本姑苏浣花里,圆圆小字娇罗绮.梦向夫差苑里游,宫娥拥入君王起.前身合是采莲人,门前一片横塘水. 横塘双桨去如飞,何处豪家强载归.此际岂知非薄命,此时唯有泪沾衣.薰天意气连宫掖,明眸皓齿无人惜.夺归永巷闭良家,教就新声倾坐客.坐客飞觞红日暮,一曲哀弦向谁诉? 白晳通侯最少年,拣取花枝屡回顾.早携娇鸟

早发白帝城的译文 早发白帝城的翻译

<早发白帝城>翻译:早晨我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里船行只一日行程.两岸猿声还在耳边不停地啼叫,不知不觉轻舟已穿过万重山峰. <早发白帝城>是唐代诗人李白在乾元二年(759)流放途中遇赦返回时创作的一首诗,是李白诗作中流传最广的名篇之一.此诗意在描摹自白帝至江陵一段长江水急流速.舟行若飞的情况. <早发白帝城>原文 早发白帝城 唐·李白 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还. 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山. <早发白帝城>注释 1.发:启程. 2.白帝城

望庐山瀑布古诗译文 望庐山瀑布古诗翻译

翻译 其一:从西面登上庐山的香炉峰,看见南面瀑布高挂在山前.瀑布高高悬挂达到三百丈,喷涌出的溪水有数十里长.瀑布水流迅疾如同闪电般,时隐时现恰如空中升白虹.初看以为银河从九天垂落,河水从云天高处半洒而下.抬头仰观那气势更加雄伟,大自然造化之功多么壮阔!海天之风吹不断瀑布水练,江上明月照来又如同空无. 瀑布水花在空中四溅乱射,冲洗着两侧青色的山石壁.水珠飞溅犹如轻霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滚.我平生素来喜爱游览名山,面临此瀑布更觉心里闲逸.不必说可吸饮如琼液之水,还可以用来洗去途中尘颜.还是与

缺月挂疏桐全诗译文 缺月挂疏桐全诗翻译

译文:弯弯月亮挂在梧桐树梢,漏尽夜深人声已静.有时见到幽居人独自往来,仿佛那缥缈的孤雁身影.突然惊起又回过头来,心有怨恨却无人知情.挑遍了寒枝也不肯栖息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷. "缺月挂疏桐"出自宋代文学家苏轼所写的<卜算子·黄州定慧院寓居作>. <卜算子·黄州定慧院寓居作>原文 卜算子·黄州定慧院寓居作 宋·苏轼 缺月挂疏桐,漏断人初静.时见幽人独往来,缥缈孤鸿影. 惊起却回头,有恨无人省.拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷. <卜算子·黄州定慧院寓居作>

江碧鸟逾白全诗译文 江碧鸟逾白全诗翻译

译文:江水碧波浩荡,衬托水鸟雪白羽毛,山峦郁郁苍苍,红花相映,便要燃烧.今年春天眼看就要过去,何年何月才是我归乡的日期? "江碧鸟逾白"出自唐代诗人杜甫所作的<绝句二首>其二. <绝句二首>其二原文 绝句二首·其二 唐·杜甫 江碧鸟逾白,山青花欲燃. 今春看又过,何日是归年? <绝句二首>其二注释 鸟:指江鸥. 花欲燃:花红似火. <绝句二首>其二赏析 "江碧鸟逾白,山青花欲燃",这是一幅镶嵌在镜框里的风景画,濡饱墨于