陋室铭翻译 陋室铭译文

  《陋室铭》翻译

  山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。

到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?”

  《陋室铭》原文

  山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。 孔子云:何陋之有?

  《陋室铭》注释

  1、陋室:简陋的屋子。

  2、铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

  3、在:在于。

  4、名:出名,著名,名词用作动词。

  5、灵:神奇;灵异。

  6、斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这;是:表肯定的判断动词。

  7、惟吾德馨(xīn):只因为住屋的人品德好就不感到简陋了。惟:只;吾:我;馨:散布很远的香气,这里指品德高尚。

  8、苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上:长到;入:映入。

  9、鸿儒:大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大;儒:旧指读书人。

  10、白丁:平民,这里指没有什么学问的人。

  11、调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的琴。

  12、金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是儒家经典。金:珍贵的。

  13、丝:指弦乐器;竹:指管乐器。

  14、之:语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。

  15、乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

  16、案牍(dú):官府的公文,文书。

  17、劳形:使身体劳累。劳:形容词的使动用法,使……劳累;形:形体、身体。

  18、南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕;诸葛亮:字孔明,三国时蜀汉丞相,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中;子云:即扬雄,西汉时文学家,蜀郡成都人;庐:简陋的小屋子。

  19、何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之:助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。

  《陋室铭》赏析

  文章巧妙地运用了多种艺术手法。首先,成功地运用了比兴手法。“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵”,以山高、水深引出陋室,以仙人、神龙比喻室主的德馨;“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”,又以古代著名的陋室映衬今日之陋室,以古代贤人比喻作者自己。其次,有叙述、描写,有抒情、议论,有染有点。

  “苔痕上阶绿。草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”,是叙述描写,是染。最后一句“何陋之有”,是用典,也是抒情、议论,是点,画龙点睛。点染结合,融叙述描写、抒情议论于一炉。

  在语言表达上,多用四字句、五字句,有对偶句,有排比句,只有最后一句是散文句式,句式整齐而又富于变化,文字精练而又清丽,音调和谐,音节铿锵。

  《陋室铭》创作背景

  《陋室铭》作于和州任上(824—826年)。

  作者因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,被贬至安徽和州县当一名刺史。和州知县见作者被贬,故意刁难之。和州知县先安排他在城南面江而居,作者不但无怨言,反而很高兴。

  那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时间,知县强迫作者搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。作者遂愤然提笔写下这篇《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。

  《陋室铭》作者介绍

  刘禹锡,字梦得,洛阳(今河南洛阳)人。中唐文学家。唐德宗贞元九年(793年)进士。因参加王叔文集团的进步政治改革遭到失败,被贬为朗州(今湖南省常德市)司马等官职,在外地二十多年。

  后入朝做主客郎中,晚年任太子宾客,加检校礼部尚书。世称刘宾客。他长于诗文,和柳宗元交谊很深,人称“刘柳”;与白居易唱和甚多,并称“刘白”。有《刘梦得文集》传世。

时间: 2024-11-05 06:17:45

陋室铭翻译 陋室铭译文的相关文章

陋室铭中陋室不陋主要体现在哪几个方面 陋室铭的陋室不陋体现在哪里

<陋室铭>不陋的原因有四点,分别是品德高雅(惟吾德馨).环境雅(苔痕上阶绿,草色入帘青).交往的人雅(谈笑有鸿儒,往来无白丁).情趣雅(可以调素琴,阅金经). <陋室铭> 刘禹锡 山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入帘青.谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭.孔子云:何陋之有? <陋室铭>主旨 文章通过对陋室的描写和赞颂,抒发了作者甘居陋室.安贫乐道的思想感情,表现了不慕

欧阳伯和墓志铭翻译 欧阳伯和墓志铭的翻译是 欧阳伯和墓志铭翻译是什么

欧阳伯和墓志铭翻译:先生姓欧阳氏,名发,字伯和,(江西)庐陵人,是太子少师文忠公欧阳修的长子.先生为人纯朴诚实,不会欺骗他人,对内对外能做到态度同一,淡薄名利,没有特殊的不良爱好,他志向坚定,爱好礼义,学习刻苦.       胡瑗掌管太学,人称大儒,用制度来检点约束士人,他的学生很少能跟从他.这时欧阳修禄位已高,先生已经十五岁,就拜胡瑗为师,恭谨温顺,又完全能够传授古乐钟律方面的学问. 先生长大以后,更加重视学问,不去研究那些应对科举考试的文章词藻,只去探究古代那最早出现的论议文字,从上古时代始

陋室铭原文以及翻译 陋室铭原文和翻译

<陋室铭>原文 山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入帘青. 谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭. 孔子云:何陋之有? <陋室铭>翻译 山不在于高,有了神仙就出名.水不在于深,有了龙就显得有了灵气.这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了).长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中. 到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古

陋室铭翻译及原文注释 陋室铭翻译和原文注释

<陋室铭>原文 山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入帘青. 谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭. 孔子云:何陋之有? <陋室铭>翻译 山不在于高,有了神仙就出名.水不在于深,有了龙就显得有了灵气.这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了).长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中. 到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古

刘禹锡的陋室铭原文及翻译 陋室铭赏析

<陋室铭>原文 山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入帘青. 谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭. 孔子云:何陋之有? <陋室铭>翻译 山不在于高,有了神仙就出名.水不在于深,有了龙就显得有了灵气.这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了).长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中. 到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古

陋室铭主旨 陋室铭主旨是什么

<陋室铭>的主旨如下:诗人通过对陋室的描述,表达自己对外在物质环境的不在意,以此歌颂陋室主人的高尚节操以及他安贫乐道的精神. <陋室铭>的翻译 山不在于高,只要山上有神仙就会出名.水不在于深,只要水里有龙就会有灵气.这是间简陋的房子,只是因为这间陋室的铭文,所以就不觉得它简陋了.青苔的碧绿痕迹,慢慢长到石阶上.青葱的草色即使在帘子里也能看得见.在这间陋室里谈笑的都是博学之士,我交往的也都是学问高深的人.我可以在这间陋室里弹毫无装饰的琴,阅读珍贵的经文,没有奏乐声的干扰,也不用因为繁

陋室铭从哪几个方面来表现陋室不陋 陋室铭从几个方面来表现陋室不陋

<陋室铭>从陋室的清幽环境.陋室主人的交往对象以及陋室主人的日常活动这三个方面来表现陋室不陋.全文托物言志,借陋室表现作者安贫乐道的高洁志趣. <陋室铭>的赏析 <陋室铭>以"斯是陋室,惟吾德馨"为主旨句,表现了陋室的环境清幽.作者交往之雅与活动情趣三方面,借陋室之名表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣. 全文以骈句为主,句式整齐.节奏分明.音韵和谐,聚描写.抒情.议论于一体.通过具体描写"陋室"恬静.雅致的环境和主人高雅的

九成宫醴泉铭全文翻译 九成宫醴泉铭全文翻译是

九成宫醴泉铭全文翻译:贞观六年夏历四月,皇帝在九成宫避暑.这里原是隋代的仁寿宫.覆盖着山野而兴建宫殿,截堵山谷以形成池沼和护城河.跨水立柱以架桥,辟险峻之地建起耸立的双阙,周围建起高阁,四边环绕长廊,房舍纵横错杂,台榭参差交错:仰望高远可达百寻,俯看峻峭亦达千仞,辉煌如珠玉相映,金色和碧色交辉,其光彩能灼云霞,其高峻能达日月. 皇帝二十岁时,就从事策划和组织统一天下的活动,到了三十岁时,就做了亿万白姓的君主:开始是用武力统一中国,后来又以高度的文明道德使远方的国家和民族亲附:东边越过青丘,南边越

反者道之动的翻译 反者道之动的译文

反者道之动的翻译如下:向相反的方向运动就是"道"的运动规律."反者道之动"出自老子的<道德经>第四十章. 反者道之动的译文 反者道之动的译文如下:向相反的方向运动就是"道"的运动规律.反者道之动的后一句话是"弱者道之用".要理解反者道之动应该将其放在原句中理解.在老子的哲学思想中,他把"道"当做万事万物的本源以及事物派生的根源.而这句"反者道之动,弱者道之用"就是老子对&qu