“春蚕到死丝方尽”比喻那些辛苦劳动且无私奉献的人们,通常被世人用来形容老师,用来讴歌那些具有牺牲奉献精神、高尚品格的人。而诗句实际上是用来歌颂爱情的,意思是:“春蚕到死才停止吐丝,蜡烛烧尽时才停止流泪”。
《无题·相见时难别亦难》原文
相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
《无题·相见时难别亦难》翻译
见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。
时间: 2024-10-09 08:19:35