伯牙鼓琴翻译简短 伯牙鼓琴翻译简短版

  《伯牙鼓琴》翻译:伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听琴声。伯牙弹琴的时候,心里想到高山,钟子期说:“好啊,像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙弹琴时,心里想到宽广的江河,钟子期赞叹道:“好啊,宛如一望无际的江河在我面前流动!”不管伯牙心里想什么,钟子期都能准确地道出他的心意。钟子期去世后,伯牙认为这世上再也没有知音了,于是就把琴摔破,终生不再弹琴。

  《伯牙鼓琴》原文:伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

  伯牙鼓琴》是伯牙在探亲途中发生的故事。这个故事最早是从民间口头流传下来的,历史上并无确切记载。在古籍中,《吕氏春秋》一书中有关于伯牙绝弦的民间故事,确立了中华民族高尚的人际关系与友情的标准。

  伯牙,春秋战国时期晋国的上大夫,原籍是楚国郢都(今湖北荆州)。伯牙是当时著名的琴师,善弹七弦琴,技艺高超。既是弹琴能手,又是作曲家,被人尊为“琴仙”。《荀子·劝学篇》中曾讲“伯牙鼓琴而六马仰科”,可见他弹琴技术之高超。

时间: 2024-11-29 08:18:07

伯牙鼓琴翻译简短 伯牙鼓琴翻译简短版的相关文章

伯牙鼓琴原文及翻译出处 伯牙鼓琴原文和翻译出处

原文:伯牙鼓琴,锺子期听之.方鼓琴而志在太山,锺子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."翻译:伯牙弹琴,锺子期听他弹琴.伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:"你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山."伯牙鼓琴出自<吕氏春秋·本味>. <伯牙鼓琴>原文 伯牙鼓琴,锺子期听之.方鼓琴而志在太山,锺子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."少选之间而志在流水,锺子期又曰:"善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水."锺子期死,伯牙破琴绝弦

文言文伯牙鼓琴原文及翻译 文言文伯牙鼓琴原文及和翻译

<伯牙鼓琴>原文 伯牙鼓琴,锺子期听之.方鼓琴而志在太山,锺子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."少选之间而志在流水,锺子期又曰:"善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水."锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者. <伯牙鼓琴>翻译 伯牙弹琴,锺子期听他弹琴.伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:"你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山."不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:"你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水

伯牙鼓琴的原文及翻译 伯牙鼓琴赏析

原文 伯牙鼓琴,锺子期听之.方鼓琴而志在太山,锺子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."少选之间而志在流水,锺子期又曰:"善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水."锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者. 翻译 伯牙弹琴,锺子期听他弹琴.伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:"你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山."不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:"你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水."锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生

伯牙鼓琴原文及翻译注释 伯牙鼓琴赏析

原文 伯牙鼓琴,锺子期听之.方鼓琴而志在太山,锺子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."少选之间而志在流水,锺子期又曰:"善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水."锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者. 翻译 伯牙弹琴,锺子期听他弹琴.伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:"你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山."不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:"你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水."锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生

六年级伯牙鼓琴课文原文及翻译

原文 伯牙鼓琴,锺子期听之.方鼓琴而志在太山,锺子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."少选之间而志在流水,锺子期又曰:"善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水."锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者. 翻译 伯牙弹琴,锺子期听他弹琴.伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:"你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山."不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:"你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水."锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生

观沧海曹操的全文翻译 观沧海赏析简短

<观沧海>的翻译:往东面行走,登上碣石山,观赏苍茫的大海.海水波澜壮阔,山岛耸立其间.树木葱茏,花草丰茂.萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪.太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的.银河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的.啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧. <观沧海>的原文 东临碣石,以观沧海. 水何澹澹,山岛竦峙. 树木丛生,百草丰茂. 秋风萧瑟,洪波涌起. 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里. 幸甚至哉,歌以咏志. <观沧海

伯牙鼓琴的意思意义翻译 伯牙鼓琴的译文是什么意思

伯牙弹琴,钟子期听他弹琴.伯牙在弹琴时心里想着高山,钟子期说:"你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山."不一会儿,伯牙心里又想到流水,钟子期又说:"你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水."钟子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了. 原文:伯牙鼓琴,钟子期听之.方鼓琴而志在太山,钟子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."少选之间而志在流水,钟子期又曰:"善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水."钟子期死,伯牙破琴绝

大鼠文言文翻译 大鼠文言文翻译简短启示

<大鼠>翻译:明朝万历年间,皇宫中有种大老鼠和猫一样大,危害很大.朝廷向民间征集了很多好猫来捕大老鼠,结果都被大老鼠吃掉了.正巧,这时候从外国进贡来一只狮猫.这只狮猫全身毛白如雪.太监把这只猫抱到有大老鼠的房子里,关上门,然后从门缝里悄悄偷看猫的动静.狮猫蹲了好久,那大老鼠才从洞穴里探头探脑地出来.它一见狮猫,就发怒地扑过来. 狮猫躲避开大老鼠,跳到桌上;大老鼠追上来,狮猫又跃到地上,就这样上上下下有上百次.大家都认为狮猫和其他猫一样害怕大老鼠,是个无用之辈.后来,大老鼠跳跃得渐渐迟慢了下来,

题西林壁全诗翻译 题西林壁全诗翻译简短

<题西林壁>全诗翻译为:从正面.侧面看庐山山岭连绵起伏.山峰耸立,从远处.近处.高处.低处看都呈现不同的样子.之所以辨不清庐山真正的面目,是因为我身处在庐山之中.这是一首诗中有画的写景诗,又是一首哲理诗,哲理蕴含在对庐山景色的描绘之中. 原诗原句 <题西林壁>这首诗的原句为:横看成岭侧成峰,远近高低各不同.不识庐山真面目,只缘身在此山中.这首诗是苏轼游观庐山后的总结,它描写庐山变化多姿的面貌,并借景说理,从中揭示一种生活哲理来启发读者的思考和领悟. 因为身在庐山之中,视野为庐山的峰