十一月四日风雨大作其二赏析 11风雨大作赏析

  诗的前两句描写了诗人想要收复国土和报效祖国的壮志,虽然诗人年岁已高,但是却还是满腔热血,仍有“为国戍轮台”的壮志。诗的后两句表现了诗人的英雄气概,使人可以感受到南宋时代的民族正气。

  《十一月四日风雨大作》

  宋·陆游

  僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。

  夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

  译文

  穷居孤村,躺卧不起,但没有因为自己的处境而感到哀伤,心中还想要替国家戍守边疆。

  夜将尽时,我躺在床上听到那风雨声,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

  赏析

  诗的一、二句叙述了作者的现实处境和精神状态,“僵、卧、孤、村”四字写出了作者此时凄凉的境遇,虽然他年事已高,但是却没有因为自己的处境而感到哀伤,仍然想要为国家抛头颅洒热血。诗的三、四句紧承上两句,表现出作者因为国家的风雨飘摇而夜不能寐,“铁马冰河入梦来”正是诗人日夜所思的结果,淋漓尽致地表达了诗人的英雄气概。

时间: 2024-11-02 10:28:40

十一月四日风雨大作其二赏析 11风雨大作赏析的相关文章

十一月四日风雨大作赏析及翻译 十一月四日风雨大作赏析和翻译

赏析:第一首诗写大雨和诗人所处,第二首诗表明陆游投身抗战.为国雪耻的壮志至老不衰.但是,诗人空怀壮志,却不为朝廷所重,只能"僵卧孤村",把为国家恢复中原的理想寄托到梦境之中.感情深沉悲壮,凝聚了诗人的爱国主义激情. 翻译: 其一 天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声. 溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门. 其二 我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆. 夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷

十一月四日风雨大作赏析翻译 十一月四日风雨大作赏析和翻译

赏析:第一首诗写大雨和诗人所处,第二首诗表明陆游投身抗战.为国雪耻的壮志至老不衰.但是,诗人空怀壮志,却不为朝廷所重,只能"僵卧孤村",把为国家恢复中原的理想寄托到梦境之中.感情深沉悲壮,凝聚了诗人的爱国主义激情. 翻译: 其一 天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声. 溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门. 其二 我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆. 夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷

十一月四日风雨大作翻译赏析 十一月四日风雨大作翻译和赏析

翻译: 其一 天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声. 溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门. 其二 我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆. 夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场. 赏析:第一首诗写大雨和诗人所处,第二首诗表明陆游投身抗战.为国雪耻的壮志至老不衰.但是,诗人空怀壮志,却不为朝廷所重,只能"僵卧孤村",把为国家恢复中原

十一月四日风雨大作赏析及主旨

主旨:表达诗人的爱国热情. 赏析:第一首诗写大雨和诗人所处,第二首诗表明陆游投身抗战.为国雪耻的壮志至老不衰.但是,诗人空怀壮志,却不为朝廷所重,只能"僵卧孤村",把为国家恢复中原的理想寄托到梦境之中.感情深沉悲壮,凝聚了诗人的爱国主义激情. <十一月四日风雨大作>原文 十一月四日风雨大作 其一 风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻. 溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门. 其二 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台. 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来. <十一月四日风雨大作>翻译

十一月四日风雨大作赏析

赏析:第一首诗写大雨和诗人所处,第二首诗表明陆游投身抗战.为国雪耻的壮志至老不衰.但是,诗人空怀壮志,却不为朝廷所重,只能"僵卧孤村",把为国家恢复中原的理想寄托到梦境之中.感情深沉悲壮,凝聚了诗人的爱国主义激情. <十一月四日风雨大作>原文 十一月四日风雨大作 其一 风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻. 溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门. 其二 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台. 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来. <十一月四日风雨大作>翻译 其一:天空黑暗,大风卷着江

十一月四日风雨大作主旨 十一月四日风雨大作主旨是什么

<十一月四日风雨大作>的主旨是表达诗人的爱国热情,诗人希望用自己的实际行动来报效国家,表达了作者忧国忧民的思想感情. <十一月四日风雨大作> 宋·陆游 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台. 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来. 译文 穷居孤村,躺卧不起,不为自己的处境而感到哀伤,心中还想着替国家戍守边疆. 夜深了,我躺在床上听到那风雨声,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场. 赏析 "僵.卧.孤.村"四字写出了作者此时凄凉的境遇,表现出作者当时的生活状

十一月四日风雨大作主旨及翻译 十一月四日风雨大作主旨和翻译

主旨:诗人希望用自己的实际行动来报效国家,表达了作者忧国忧民的思想感情. 翻译: 其一 天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声. 溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门. 其二 我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆. 夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场. <十一月四日风雨大作>原文 十一月四日风雨大作 其一 风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻.

十一月四日风雨大作翻译及思想感情 十一月四日风雨大作翻译和思想感情

思想感情:诗人希望用自己的实际行动来报效国家,表达了作者忧国忧民的思想感情. 翻译: 其一 天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声. 溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门. 其二 我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆. 夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场. <十一月四日风雨大作>原文 十一月四日风雨大作 其一 风卷江湖雨暗村,四山声作海涛

十一月四日风雨大作翻译 十一月四日风雨大作的翻译

翻译: 其一 天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声. 溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门. 其二 我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆. 夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场. <十一月四日风雨大作>原文 十一月四日风雨大作 其一 风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻. 溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门. 其二 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台.