由也为之的“为”什么意思 由也为之的“为”的意思

  “由也为之”的“为”的意思:做、干。“由也为之”出自《论语·先进》中《子路、曾皙、 冉有、公西华侍坐》一章,这句话是子路说的,意思是:如果让我治理这个国家的话。

  “由也为之”的出处

  “由也为之”出自《论语》,原文为:仲子率而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇且知方也。”

  译文:具有一千辆兵车的国家,夹在两个大国之间,外有强敌威胁,内有饥馑的灾难,如果让我来治理,最多三年,面貌大变,使人民鼓起勇气,增强信心,遵纪守法,生活富裕。

  子路是谁

  子路是孔子的弟子仲由,字子路,又字季路。仲由是“孔门七十二贤”之一,性情刚直,好勇尚武,为人伉直鲁莽,敢于对孔子提出批评,勇于改正错误,深得孔子器重。

时间: 2024-08-08 12:21:38

由也为之的“为”什么意思 由也为之的“为”的意思的相关文章

摄乎大国之间的摄读音 摄乎大国摄怎么读音

摄乎大国之间的摄读音是shè,是逼近的意思.出自<子路.曾皙.冉有.公西华侍坐>,记录的是孔子和子路.曾皙.冉有.公西华这四个弟子"言志"的一段话.生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形. 作品原文 子路.曾皙,冉有.公西华侍坐.子曰:"以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也.'如或知尔,则何以哉?" 子路率尔而对曰:"千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方

子路曾皙冉有公西华侍坐赏析 子路曾皙冉有公西华侍坐原文及赏析

<子路.曾皙.冉有.公西华侍坐>选自<论语·先进>篇,标题是后人所加.通过孔子和四个学生的谈话,以言志为线索,写出了学生们的志趣.性格,表达了孔子的思想.態度,反映了儒家"足食足兵""先富后教""礼乐治国"的政治思想及孔子循循善诱.因材施教的教育方法. <子路.曾皙.冉有.公西华侍坐>原文 子路.曾皙.冉有.公西华侍坐. 子曰:"以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也.'如或知尔,则何以哉?&q

子路曽晳冉有公西华侍坐翻译 子路曽晳冉有公西华侍坐译文

子路.曾晳.冉有.公西华陪(孔子)坐着.孔子说:"不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了.(你们)平时常说:'没有人了解我呀!'假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?" 子路不假思索地回答说:"一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理." 孔子听了,微微一笑. "冉有,你怎么样?" (冉求)回答说:"一个纵横六七十里.

子路冉有公西华侍坐思想及启示 子路公西华侍坐赏析

<子路,曾皙,冉有,公西华侍坐>突出了孔子"礼"的思想,认为治国和为人都应"以礼行之".还反映了孔子循循善诱.因材施教的教育思想,反映了孔子对学生"宽.恭.谦.让"的德育思想.这篇文章告诉我们做人应该正直诚实,不应虚伪做作和曲意逢迎. <子路,曾皙,冉有,公西华侍坐>原文 子路.曾皙.冉有.公西华侍坐. 子曰:"以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也.'如或知尔,则何以哉?" 子路率尔而对曰:&q

子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译 子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译

子路.曾皙.冉有.公西华侍坐. 子曰:"以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也.'如或知尔,则何以哉?" 子路率尔而对曰:"千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也." 夫子哂之. "求!尔何如?" 对曰:"方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民.如其礼乐,以俟君子." "赤!尔何如?" 对曰:"非曰能之,愿学焉.宗庙之事,如会同,端章

摄乎大国之间句式 摄乎大国之间的句式是什么

"摄乎大国之间"的句式是介词结构后置.介词"乎"相当于"于",整句话的句式结构为动词+介词+宾语.介宾短语在现代汉语中一般置于动词或者形容词前作状语,而在古代汉语中,介宾短语常置于动词或者形容词后边充当补语. 摄乎大国之间的出处 "摄乎大国之间"整句话出自<论语>,原文如下:子路率尔而对曰:"千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也." 译文:子路不

如其礼乐 以俟君子翻译 如其礼乐,以俟君子怎么翻译

"如其礼乐,以俟君子"翻译:至于这个国家的礼乐教化,那就只有等待君子来施行了."如其礼乐,以俟君子"出自<子路.曾皙.冉有.公西华侍坐>,讲的是孔子和子路.曾皙.冉有.公西华这四个弟子"言志"的一段话. <子路.曾皙.冉有.公西华侍坐>原文 子路.曾皙.冉有.公西华侍坐. 子曰:"以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也.'如或知尔,则何以哉?" 子路率尔而对曰:"千乘之国,摄乎大国之间,

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及翻译 侍坐篇原文及翻译赏析

<子路.曾皙.冉有.公西华侍坐>原文: 子曰:"以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也.'如或知尔,则何以哉?" 子路率尔而对曰:"千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑:由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也." 夫子哂之. "求!尔何如?" 对曰:"方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民.如其礼乐,以俟君子." "赤!尔何如?" 对曰:"非曰能之,愿学焉.宗

宗庙之事如会同端章甫愿为小相焉翻译 宗庙之事如会同端章甫愿为小相焉如何翻译

"宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉"的意思是:宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪.这句话出自<论语>中的<子路.曾皙.冉有.公西华侍坐>,这篇文章主要记录了孔子和子路.曾皙.冉有.公西华这四个弟子"言志"的一段话. <子路.曾皙.冉有.公西华侍坐>原文及翻译 原文:子路.曾晳.冉有.公西华侍坐.子曰:"以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也!'如或知尔,则何以哉